Übersetzung für "Familienrat" in Englisch
Ich
werde
das
beim
Familienrat
vorbringen.
I
shall
take
this
up
at
the
family
council,
yes.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
der
Familienrat
so
lange
dauern
würde.
I
had
no
idea
the
family
council
would
take
so
long.
OpenSubtitles v2018
Morgen
müssen
sie
den
Familienrat
überzeugen.
Tomorrow,
their
testimony
will
convince
the
family
council.
OpenSubtitles v2018
Sie
erbringen
morgen
vor
dem
Familienrat
den
Beweis.
Tomorrow
they
will
provide
proofs
of
her
death
to
the
family
council.
OpenSubtitles v2018
Wurde
auch
Zeit
für
einen
kleinen
Familienrat.
It's
about
time
we
had
a
family
discussion.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
heute
Abend
um
acht
Uhr
den
Familienrat
zusammen.
I'm
calling
a
family
council
tonight
at
eight
o'clock.
OpenSubtitles v2018
Der
Familienrat
riet
mir
zur
Aggressionstherapie.
Family
Court
get
me
counseling,
anger
management.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
halten
wir
einen
Familienrat
ab.
That
means
we
have
a
family
meeting.
OpenSubtitles v2018
Im
Juni
wurde
der
Oberste
Familienrat
für
die
niederländische
Sprachgemeinschaft
eingesetzt.
A
Council
for
Family
Affairs
for
the
Dutch-speaking
community
was
set
up
in
June.
EUbookshop v2
Im
Schloss
Don
Ramiros
hält
Don
Magnifico
mit
Clorinda
und
Tisbe
Familienrat.
In
Don
Ramiro`s
palace,
Don
Magnifico
holds
a
family
powwow
with
Clorinda
and
Thisbe.
ParaCrawl v7.1
Der
Familienrat
wird
geleitet
vom
Vorsitzenden
des
Familienverbandes
oder
seinem
Stellvertreter.
The
family
council
is
directed
by
the
chairman
of
the
family
association
or
by
his
representative.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
des
Pflichtbeitrages
bestimmt
der
Familienrat.
The
family
council
decides
on
the
amount
of
the
compulsory
contribution.
ParaCrawl v7.1
Es
können
keine
Mitglieder
vom
Familienrat
werden:
The
following
cannot
be
members
of
the
family
council:
ParaCrawl v7.1
Dies
sollte
wohl
so
etwas
wie
ein
Familienrat
werden.
It
seemed
that
this
was
going
to
be
a
family
talk.
ParaCrawl v7.1
Vom
Familienrat
wurde
der
neunköpfige
Gesellschafterrat
gewählt.
The
nine-member
Board
of
Partners
was
elected
by
the
Family
Board.
ParaCrawl v7.1
Viele
Psychologen
raten
dazu,
einen
Familienrat
zu
vereinbaren.
Many
psychologists
advise
to
arrange
family
advice.
ParaCrawl v7.1
Der
Familienrat
beim
Familientag
1993
in
Ingolstadt
hat
dann
die
neue
Satzung
verabschiedet.
The
family
council
in
the
family
meeting
1993
in
Ingolstadt
ratified
the
new
charter.
ParaCrawl v7.1
Der
Familienrat
trifft
die
Entscheidung,
das
Mädchen
oder
die
Frau
zu
töten.
The
family
"court"
decides
to
kill
the
girl
or
the
woman.
ParaCrawl v7.1
Eine
familiäre
Nachfolgelösung
muss
in
der
Familie
vom
"Familienrat"
besprochen
und
analysiert
werden.
A
familial
succession
solution
has
to
be
discussed
and
analyzed
in
the
family
by
the
"family
council".
CCAligned v1
Der
Familienrat
ist
berechtigt
und
verpflichtet,
die
ordnungsgemässe
Abwicklung
der
Matrikenführung
zu
kontrollieren.
The
Family
Council
is
authorized
and
under
a
duty
to
check
that
the
register
is
kept
properly.
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
Familienrat
bei
besonderen
Vorkommnissen
und
das
Ausdiskutieren
von
Kränkungen
und
Enttäuschungen
könnten
dabei
helfen.
Also,
a
family
meeting
to
specifically
discuss
wrongdoings
and
disappointments
can
be
helpful.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auch
noch
ein
weiteres
Beispiel
zitieren,
das
im
Moment
in
den
Schlagzeilen
der
Zeitungen
ist
-Familienehrenverbrechen
wurden
schon
erwähnt
-
hierbei
geht
es
um
ein
junges,
16-jähriges
Mädchen,
das
in
einem
Hühnerstall
begraben
gefunden
wurde
und
das
vom
Familienrat
zum
Tode
verurteilt
wurde,
weil
es
mit
Jungen
gesprochen
hatte.
I
should
also
like
to
cite
another
example
which
is
making
the
headlines
in
the
newspapers
at
the
moment
-family
honour
crimes
have
already
been
mentioned
-
and
that
is
the
young
16-year-old
girl
who
was
found
buried
in
a
chicken
pen
and
who
had
been
sentenced
by
the
family
council
for
having
spoken
to
boys.
Europarl v8
Sie
wird
in
einem
Artikel
beschrieben,
der
vor
einigen
Monaten
erschienen
ist:
ein
14
Jahre
altes
Mädchen
wurde
von
ihrem
Onkel
vergewaltigt,
sie
sagte
es
ihrer
Familie,
es
wurde
ein
Familienrat
abgehalten,
und
sie
töteten
das
Mädchen.
They
are
described
in
an
article
which
was
published
a
few
months
ago:
a
14-year-old
girl
was
raped
by
her
uncle,
she
told
her
family,
a
family
council
was
held
and
they
killed
the
girl.
Europarl v8
Wir
halten
Familienrat.
She's
come
to
talk
over
some
family
matters.
OpenSubtitles v2018
Künftig
sollen
ferner
ein
Rechtsrat,
ein
Familienrat,
ein
Paritätsrat
sowie
ein
Nationaler
Rat
für
Sprachen
und
marokkanische
Kultur
eingerichtet
werden.
The
councils
for
justice,
family,
gender
parity
and
the
national
council
for
Moroccan
languages
and
culture
have
yet
to
be
established.
TildeMODEL v2018