Übersetzung für "Falschlieferung" in Englisch

Die haben den Container als Falschlieferung entsorgt.
They dumped that can as a misdelivery.
OpenSubtitles v2018

Sie haben eine Beanstandung aufgrund eines Defektes, einer Falschlieferung oder Ähnliches?
Do you have a claim due to a defect, wrong delivery, or similar reasons?
CCAligned v1

Handelt es sich um eine Falschlieferung des Artikels, verfahren wir wie oben.
If it is a wrong delivery of the article, we proceed as described above.
ParaCrawl v7.1

Die Rücksendung ist im Gewährleistungsfall, bei Falschlieferung und unvollständiger Lieferung kostenfrei.
Return shipping is free for warranty cases, wrong delivery and incomplete delivery.
ParaCrawl v7.1

Umtausch ist nur bei Falschlieferung oder Herstellungsfehlern möglich.
Exchange is only possible with an incorrect delivery or manufacture errors.
ParaCrawl v7.1

Sollte es zu einer Falschlieferung kommen, bitten wir Sie die Ware zurückzusenden, an:
Should there be a false delivery we ask that you return the goods to:
CCAligned v1

Entfernen Sie Gepäckanhänger von früheren Reisen, um das Risiko einer Falschlieferung zu vermeiden.
Remove name and baggage tags from previous trips to lower the risk of wrong delivery.
ParaCrawl v7.1

Der Endbenutzer ist verpflichtet, die Lieferung nach Eintreffen auf Falschlieferung bzw. Mengenabweichung zu überprüfen.
The end user is obliged to check the delivery after arrival on wrong delivery or quantity variance .
ParaCrawl v7.1

Gewähr wird für mangelhafte Ware (Falschlieferung, Leerseiten, Fehldrucke etc.) übernommen.
Responsibility for faulty goods (misdelivery, blank pages, misprints, etc.) will be accepted.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sind Regeln notwendig über die Rück­ab­wicklung von Zahlungen durch die Kartenfirmen für die Fälle, in denen der Vertrag vom Anbieter nicht ordentlich erfüllt worden ist (Nichtlieferung oder Falschlieferung).
Rules are also needed on the reimbursement of payments by card companies in the event that the terms of a contract have not been properly fulfilled by the supplier (non-delivery or faulty delivery).
TildeMODEL v2018

Soweit die Mängelrüge nicht innerhalb der in Ziffer 5 Abs. 2 g enannten Fristen erfolgt, ist die Haftung der Gesellschaft für Sachmängel, Falschlieferung, Fehlmengen, etc. ausgeschlossen.
Insofar as a notification does not occur within the deadlines stated in Number 5, Paragraph 2 hereinabove, the Company is not liable for material defects, incorrect deliveries, shortages, etc.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nur für den Fall, dass die Nicht- oder Falschlieferung bzw. verspätete Lieferung von uns nicht zu vertreten ist und wir ein kongruentes Deckungsgeschäft mit unserem Zulieferer abgeschlossen haben.
This applies only in the event of our being not responsible for non-delivery or incorrect or delayed delivery and for which we have negotiated a congruent cover transaction with the supplier.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall werden nur Artikel in Originalverpackung (bei Falschlieferung) und mit einer Kopie des Lieferscheines oder der Rechnung zurückgenommen.
In any case, only items in original packaging (in case of wrong delivery) and with a copy of the delivery notice or invoice can be exchanged.
ParaCrawl v7.1

Handelt es sich bei Ihrem Anliegen um eine Falschlieferung, Falschbestellung oder eine Anfrage bezüglich Rückgabe von ungeöffneter/unbenutzter Ware?
Does your complaint refers to a wrong delivery, wrong order or a request for return of unopened / unused goods?
ParaCrawl v7.1

Dort wo Menschen arbeiten, werden auch Fehler gemacht. Doch sind die verursachten Kosten durch eine Fehl- oder Falschlieferung nicht zu unterschätzen.
Wherever humans are involved, errors will sometimes be made. The resulting costs due to incorrect or wrong deliveries should not be underestimated.
CCAligned v1

Sollte es zu einer Falschlieferung kommen oder Sie haben versehentlich das falsche Produkt gekauft, können diese zurückgegeben werden.
Should there be an incorrect delivery - or if you accidentally bought the wrong product - these can be returned.
CCAligned v1

Sollte es sich bei Ihrer Rücksendung um eine Reklamation oder eine Falschlieferung handeln, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail.
In case of a claim or wrong delivery please contact our customer service.
ParaCrawl v7.1

Aus Umtausch oder Rückgabe wegen Herstellungsfehlern oder Falschlieferung entstehende Rückerstattungen erfolgen ausschließlich auf ein Bank- oder Postkonto in der Schweiz oder als Gutschrift auf die vom Kunden zur Bezahlung verwendete Kreditkarte bzw. das verwendete PayPal-Konto.
Reimbursement due for goods exchanged or returned because of defects or false delivery is made only to a Swiss bank account, or by credit the credit card or PayPal account used by the customer for the respective payment.
ParaCrawl v7.1

Well or Wine haftet nicht für die Nicht- oder Falschlieferung von Bestellungen und Mitteilungen infolge der Nutzung des Internets oder anderer Kommunikationsmittel zwischen Ihnen und Well of Wine oder zwischen Well of Wine und Dritten, es sei denn, es liegt Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vor Schuld seitens Well of Wine.
Well or Wine is not liable for the non or incorrect delivery of orders and communications as a result of the use of the internet or any other means of communication between you and Well of Wine or between Well of Wine and third parties, unless there is intent or gross negligence fault on the part of Well of Wine.
ParaCrawl v7.1

Beanstandungen wegen unvollständiger oder Falschlieferung oder wegen erkennbarer Mangelhaftigkeit unserer vertragsmäßigen Lieferungen bzw. Leistungen sind von unserem Vertragspartner spätestens 14 Tage nach Erhalt der Lieferungen bzw. Leistungen schriftlich geltend zu machen.
Complaints because of incomplete or incorrect deliveries or because of recognizable insufficiency of our contractual deliveries or services, respectively, will have to be brought to notice by our contracting party in writing within 14 days following receipt of the deliveries or services at the latest.
ParaCrawl v7.1

Die Firma Homero Ortega übernimmt die Versandkosten nur im Falle einer Falschlieferung, in der der Kunde das gewünschte Produkt nicht laut seiner Bestellung erhalten hat.
The Homero Ortega company assumes the shipping costs only in case of a wrong delivery, in which the customer has not received the product according to his order.
ParaCrawl v7.1

Offene Mängel, d.h. Rechts- oder Sachmängel, Zuviel-, Zuwenig- oder Falschlieferung sowie das Fehlen einer unter Umständen von uns garantierten Beschaffenheit oder Haltbarkeit der Lieferung oder Leistung (Mängel), sind unverzüglich, spätestens jedoch 14 Tage, nach Ablieferung der Ware, schriftlich anzuzeigen.
Obvious defects, i.e. legal or material defects, over-delivery, under-delivery or incorrect delivery as well as situations where the goods or services provided by us lack the quality or durability that may have been guaranteed by us (defects) must be reported in writing without undue delay but at the latest 14 days after delivery.
ParaCrawl v7.1

Bei Falschlieferung oder bei Umtausch ist das zu erstattende oder das umzutauschende Produkt der Gesellschaft PWR S.A.S vollständig in seiner Originalverpackung per eingeschriebene Sendung zu retournieren.
In the event of a delivery mistake or exchange, any product to be exchanged or refunded shall be returned to the Company PWR S.A.S. by registered parcel, in full and in its original packaging.
ParaCrawl v7.1

Die Firma Homero Ortega Ã1?4bernimmt die Versandkosten nur im Falle einer Falschlieferung, in der der Kunde das gewÃ1?4nschte Produkt nicht laut seiner Bestellung erhalten hat.
The Homero Ortega company assumes the shipping costs only in case of a wrong delivery, in which the customer has not received the product according to his order.
ParaCrawl v7.1

Reklamationen wegen Fehlern der Ware oder Falschlieferung, soweit dies offenkundig ist, sind innerhalb von zwei Wochen nach Erhalt der Ware schriftlich geltend zu machen.
Obvious defects or obvious incorrect deliveries must be alleged by you in writing within two weeks of receipt of the goods.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist auch bei einer Falschlieferung zur Untersuchung der Ware und unverzüglichen Rüge nach Maßgabe des § 377 HGB verpflichtet.
The customer is also obliged, in accordance with § 377 HGB, to inspect and reject the goods contained in a false delivery.
ParaCrawl v7.1

Falschlieferung, Mengenfehler und erkennbare Mängel sind unverzüglich nach Eintreffen der Ware durch schriftliche oder telefonische Anzeige beim Verkäufer zu rügen.
Any incorrect delivery, errors in quantity and recognisable defects must be reported to Vendor in writing or by telephone immediately upon arrival of the goods.
ParaCrawl v7.1

Falls ein Schaden oder eine Falschlieferung oder eine Mehr- oder Minderlieferung erst nach dem Öffnen der Verpackung festgestellt wird, setzten Sie sich bitte sofort mit uns in Verbindung, bevor Sie die Ware an uns zurücksenden.
In the case that packaging damages, wrong delivery, excess or short delivery is detected after opening, please contact us immediately before returning the goods.
ParaCrawl v7.1