Übersetzung für "Falschlieferung" in Englisch
Die
haben
den
Container
als
Falschlieferung
entsorgt.
They
dumped
that
can
as
a
misdelivery.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
Beanstandung
aufgrund
eines
Defektes,
einer
Falschlieferung
oder
Ähnliches?
Do
you
have
a
claim
due
to
a
defect,
wrong
delivery,
or
similar
reasons?
CCAligned v1
Handelt
es
sich
um
eine
Falschlieferung
des
Artikels,
verfahren
wir
wie
oben.
If
it
is
a
wrong
delivery
of
the
article,
we
proceed
as
described
above.
ParaCrawl v7.1
Die
Rücksendung
ist
im
Gewährleistungsfall,
bei
Falschlieferung
und
unvollständiger
Lieferung
kostenfrei.
Return
shipping
is
free
for
warranty
cases,
wrong
delivery
and
incomplete
delivery.
ParaCrawl v7.1
Umtausch
ist
nur
bei
Falschlieferung
oder
Herstellungsfehlern
möglich.
Exchange
is
only
possible
with
an
incorrect
delivery
or
manufacture
errors.
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
zu
einer
Falschlieferung
kommen,
bitten
wir
Sie
die
Ware
zurückzusenden,
an:
Should
there
be
a
false
delivery
we
ask
that
you
return
the
goods
to:
CCAligned v1
Entfernen
Sie
Gepäckanhänger
von
früheren
Reisen,
um
das
Risiko
einer
Falschlieferung
zu
vermeiden.
Remove
name
and
baggage
tags
from
previous
trips
to
lower
the
risk
of
wrong
delivery.
ParaCrawl v7.1
Der
Endbenutzer
ist
verpflichtet,
die
Lieferung
nach
Eintreffen
auf
Falschlieferung
bzw.
Mengenabweichung
zu
überprüfen.
The
end
user
is
obliged
to
check
the
delivery
after
arrival
on
wrong
delivery
or
quantity
variance
.
ParaCrawl v7.1
Gewähr
wird
für
mangelhafte
Ware
(Falschlieferung,
Leerseiten,
Fehldrucke
etc.)
übernommen.
Responsibility
for
faulty
goods
(misdelivery,
blank
pages,
misprints,
etc.)
will
be
accepted.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
Regeln
notwendig
über
die
Rückabwicklung
von
Zahlungen
durch
die
Kartenfirmen
für
die
Fälle,
in
denen
der
Vertrag
vom
Anbieter
nicht
ordentlich
erfüllt
worden
ist
(Nichtlieferung
oder
Falschlieferung).
Rules
are
also
needed
on
the
reimbursement
of
payments
by
card
companies
in
the
event
that
the
terms
of
a
contract
have
not
been
properly
fulfilled
by
the
supplier
(non-delivery
or
faulty
delivery).
TildeMODEL v2018
Soweit
die
Mängelrüge
nicht
innerhalb
der
in
Ziffer
5
Abs.
2
g
enannten
Fristen
erfolgt,
ist
die
Haftung
der
Gesellschaft
für
Sachmängel,
Falschlieferung,
Fehlmengen,
etc.
ausgeschlossen.
Insofar
as
a
notification
does
not
occur
within
the
deadlines
stated
in
Number
5,
Paragraph
2
hereinabove,
the
Company
is
not
liable
for
material
defects,
incorrect
deliveries,
shortages,
etc.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nur
für
den
Fall,
dass
die
Nicht-
oder
Falschlieferung
bzw.
verspätete
Lieferung
von
uns
nicht
zu
vertreten
ist
und
wir
ein
kongruentes
Deckungsgeschäft
mit
unserem
Zulieferer
abgeschlossen
haben.
This
applies
only
in
the
event
of
our
being
not
responsible
for
non-delivery
or
incorrect
or
delayed
delivery
and
for
which
we
have
negotiated
a
congruent
cover
transaction
with
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
werden
nur
Artikel
in
Originalverpackung
(bei
Falschlieferung)
und
mit
einer
Kopie
des
Lieferscheines
oder
der
Rechnung
zurückgenommen.
In
any
case,
only
items
in
original
packaging
(in
case
of
wrong
delivery)
and
with
a
copy
of
the
delivery
notice
or
invoice
can
be
exchanged.
ParaCrawl v7.1
Handelt
es
sich
bei
Ihrem
Anliegen
um
eine
Falschlieferung,
Falschbestellung
oder
eine
Anfrage
bezüglich
Rückgabe
von
ungeöffneter/unbenutzter
Ware?
Does
your
complaint
refers
to
a
wrong
delivery,
wrong
order
or
a
request
for
return
of
unopened
/
unused
goods?
ParaCrawl v7.1
Dort
wo
Menschen
arbeiten,
werden
auch
Fehler
gemacht.
Doch
sind
die
verursachten
Kosten
durch
eine
Fehl-
oder
Falschlieferung
nicht
zu
unterschätzen.
Wherever
humans
are
involved,
errors
will
sometimes
be
made.
The
resulting
costs
due
to
incorrect
or
wrong
deliveries
should
not
be
underestimated.
CCAligned v1
Sollte
es
zu
einer
Falschlieferung
kommen
oder
Sie
haben
versehentlich
das
falsche
Produkt
gekauft,
können
diese
zurückgegeben
werden.
Should
there
be
an
incorrect
delivery
-
or
if
you
accidentally
bought
the
wrong
product
-
these
can
be
returned.
CCAligned v1
Sollte
es
sich
bei
Ihrer
Rücksendung
um
eine
Reklamation
oder
eine
Falschlieferung
handeln,
kontaktieren
Sie
uns
bitte
per
E-Mail.
In
case
of
a
claim
or
wrong
delivery
please
contact
our
customer
service.
ParaCrawl v7.1
Aus
Umtausch
oder
Rückgabe
wegen
Herstellungsfehlern
oder
Falschlieferung
entstehende
Rückerstattungen
erfolgen
ausschließlich
auf
ein
Bank-
oder
Postkonto
in
der
Schweiz
oder
als
Gutschrift
auf
die
vom
Kunden
zur
Bezahlung
verwendete
Kreditkarte
bzw.
das
verwendete
PayPal-Konto.
Reimbursement
due
for
goods
exchanged
or
returned
because
of
defects
or
false
delivery
is
made
only
to
a
Swiss
bank
account,
or
by
credit
the
credit
card
or
PayPal
account
used
by
the
customer
for
the
respective
payment.
ParaCrawl v7.1
Well
or
Wine
haftet
nicht
für
die
Nicht-
oder
Falschlieferung
von
Bestellungen
und
Mitteilungen
infolge
der
Nutzung
des
Internets
oder
anderer
Kommunikationsmittel
zwischen
Ihnen
und
Well
of
Wine
oder
zwischen
Well
of
Wine
und
Dritten,
es
sei
denn,
es
liegt
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
vor
Schuld
seitens
Well
of
Wine.
Well
or
Wine
is
not
liable
for
the
non
or
incorrect
delivery
of
orders
and
communications
as
a
result
of
the
use
of
the
internet
or
any
other
means
of
communication
between
you
and
Well
of
Wine
or
between
Well
of
Wine
and
third
parties,
unless
there
is
intent
or
gross
negligence
fault
on
the
part
of
Well
of
Wine.
ParaCrawl v7.1
Beanstandungen
wegen
unvollständiger
oder
Falschlieferung
oder
wegen
erkennbarer
Mangelhaftigkeit
unserer
vertragsmäßigen
Lieferungen
bzw.
Leistungen
sind
von
unserem
Vertragspartner
spätestens
14
Tage
nach
Erhalt
der
Lieferungen
bzw.
Leistungen
schriftlich
geltend
zu
machen.
Complaints
because
of
incomplete
or
incorrect
deliveries
or
because
of
recognizable
insufficiency
of
our
contractual
deliveries
or
services,
respectively,
will
have
to
be
brought
to
notice
by
our
contracting
party
in
writing
within
14
days
following
receipt
of
the
deliveries
or
services
at
the
latest.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
Homero
Ortega
übernimmt
die
Versandkosten
nur
im
Falle
einer
Falschlieferung,
in
der
der
Kunde
das
gewünschte
Produkt
nicht
laut
seiner
Bestellung
erhalten
hat.
The
Homero
Ortega
company
assumes
the
shipping
costs
only
in
case
of
a
wrong
delivery,
in
which
the
customer
has
not
received
the
product
according
to
his
order.
ParaCrawl v7.1
Offene
Mängel,
d.h.
Rechts-
oder
Sachmängel,
Zuviel-,
Zuwenig-
oder
Falschlieferung
sowie
das
Fehlen
einer
unter
Umständen
von
uns
garantierten
Beschaffenheit
oder
Haltbarkeit
der
Lieferung
oder
Leistung
(Mängel),
sind
unverzüglich,
spätestens
jedoch
14
Tage,
nach
Ablieferung
der
Ware,
schriftlich
anzuzeigen.
Obvious
defects,
i.e.
legal
or
material
defects,
over-delivery,
under-delivery
or
incorrect
delivery
as
well
as
situations
where
the
goods
or
services
provided
by
us
lack
the
quality
or
durability
that
may
have
been
guaranteed
by
us
(defects)
must
be
reported
in
writing
without
undue
delay
but
at
the
latest
14
days
after
delivery.
ParaCrawl v7.1
Bei
Falschlieferung
oder
bei
Umtausch
ist
das
zu
erstattende
oder
das
umzutauschende
Produkt
der
Gesellschaft
PWR
S.A.S
vollständig
in
seiner
Originalverpackung
per
eingeschriebene
Sendung
zu
retournieren.
In
the
event
of
a
delivery
mistake
or
exchange,
any
product
to
be
exchanged
or
refunded
shall
be
returned
to
the
Company
PWR
S.A.S.
by
registered
parcel,
in
full
and
in
its
original
packaging.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
Homero
Ortega
Ã1?4bernimmt
die
Versandkosten
nur
im
Falle
einer
Falschlieferung,
in
der
der
Kunde
das
gewÃ1?4nschte
Produkt
nicht
laut
seiner
Bestellung
erhalten
hat.
The
Homero
Ortega
company
assumes
the
shipping
costs
only
in
case
of
a
wrong
delivery,
in
which
the
customer
has
not
received
the
product
according
to
his
order.
ParaCrawl v7.1
Reklamationen
wegen
Fehlern
der
Ware
oder
Falschlieferung,
soweit
dies
offenkundig
ist,
sind
innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
Erhalt
der
Ware
schriftlich
geltend
zu
machen.
Obvious
defects
or
obvious
incorrect
deliveries
must
be
alleged
by
you
in
writing
within
two
weeks
of
receipt
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
auch
bei
einer
Falschlieferung
zur
Untersuchung
der
Ware
und
unverzüglichen
Rüge
nach
Maßgabe
des
§
377
HGB
verpflichtet.
The
customer
is
also
obliged,
in
accordance
with
§
377
HGB,
to
inspect
and
reject
the
goods
contained
in
a
false
delivery.
ParaCrawl v7.1
Falschlieferung,
Mengenfehler
und
erkennbare
Mängel
sind
unverzüglich
nach
Eintreffen
der
Ware
durch
schriftliche
oder
telefonische
Anzeige
beim
Verkäufer
zu
rügen.
Any
incorrect
delivery,
errors
in
quantity
and
recognisable
defects
must
be
reported
to
Vendor
in
writing
or
by
telephone
immediately
upon
arrival
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Falls
ein
Schaden
oder
eine
Falschlieferung
oder
eine
Mehr-
oder
Minderlieferung
erst
nach
dem
Öffnen
der
Verpackung
festgestellt
wird,
setzten
Sie
sich
bitte
sofort
mit
uns
in
Verbindung,
bevor
Sie
die
Ware
an
uns
zurücksenden.
In
the
case
that
packaging
damages,
wrong
delivery,
excess
or
short
delivery
is
detected
after
opening,
please
contact
us
immediately
before
returning
the
goods.
ParaCrawl v7.1