Übersetzung für "Faktoreinkommen" in Englisch
Das
reale
landwirtschaftliche
Faktoreinkommen
ging
im
Jahr
2000
dennoch
um
14,7%
zurück.
The
real
agricultural
factor
income
declines
nevertheless
by
14.7%
in
2000.
EUbookshop v2
In
Baden-Württemberg
ist
der
Importüberschuss
bei
den
Faktoreinkommen
weitgehend
auf
Einkommen
aus
Unternehmertätigkeit
und
Vermögen
zurückzuführen.
In
Baden-Württemberg
the
surplus
of
inflowing
factor
income
is
largely
due
to
property
and
entrepreneurial
income.
EUbookshop v2
Die
wichtigsten
das
Faktoreinkommen
bestimmenden
EU15Aggregate
änderten
sich
wie
folgt
(siehe
Tabelle
3).
The
principal
EU-15
aggregates
determining
factor
income
changed
in
the
following
ways
(see
Table
3).
{N.B.
Changes
in
prices,
values
and
indicators
are
expressed
in
real
terms.
EUbookshop v2
Das
geringere
Faktoreinkommen
des
Jahres
2000
verteilte
sich
jedoch
rechnerisch
auf
eine
geringere
Zahl
von
Arbeitskräften.
The
lower
factor
income
in
2000
was,
nevertheless,
notionally
generated
by
a
smaller
workforce.
EUbookshop v2
Die
Summe
aller
Faktoreinkommen
(im
Unternehmen,
Staat,
Privathaushalt)
wie
Gewinne,
Löhne/Gehälter,
Zinsen,
Miete
und
Pachten,
bilden
die
Nettowertschöpfung.
Those
incomes
are
then
used
to
cover
expenses
(wages
&
salaries,
dividends),
savings
(profits,
depreciation),
and
(indirect)
taxes.
Wikipedia v1.0
Dabei
ist
anzugeben,
aus
welcher
Quelle
die
den
Volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnungen
zugrundeliegenden
Beschäftigungsdaten
stammen
und
in
welcher
Beziehung
sie
zur
Wertschöpfung
und
den
Faktoreinkommen
stehen.
The
source
for
the
employment
figures
underlying
the
national
accounts
and
the
way
in
which
they
are
related
to
figures
for
value
added
and
factor
incomes
shall
be
described.
JRC-Acquis v3.0
Obwohl
eine
Zunahme
des
Kapitalverkehrs
zwischen
der
EU
und
den
MOEs
in
diesen
Größenordnungen
keinen
Einfluss
auf
die
Zinssätze
und
die
relativen
Faktoreinkommen
in
der
EU
haben
werden,
können
sie
jedoch
erheblich
zum
Wachstum
und
zur
Konvergenz
der
Pro-Kopf-Einkommen
in
den
MOEs
beitragen.
Although
such
an
increase
in
capital
movements
from
the
EU
to
CEE
is
still
too
small
to
affect
interest
rates
and
relative
factor
incomes
in
the
EU,
it
may
nevertheless
contribute
significantly
to
growth
in
the
CEE
countries
and
income
convergence.
TildeMODEL v2018
Die
Bruttowertschöpfung
zu
Faktorkosten
der
Landwirtschaft
umfasst
die
Summe
der
Faktoreinkommen
im
Bereich
der
landwirtschaftlichen
Produktion
ergänzt
um
die
Abschreibungen
(
Wertminderung
des
Anlagevermögens
durch
normalen
Verschleise
und
normales
wirtschaftliches
Verhalten).
Gross
value
added
at
factor
cost
in
agriculture
comprises
the
total
of
factor
incomes
in
the
agricultural
production
branch
and
fixed
capital
depreciation
(=
the
amount
of
fixed
capital
used
up
as
a
result
of
normal
wear
and
tear
and
obsolescence).
EUbookshop v2
In
einem
soeben
abgeschlossenen
Bericht
1)
hat
das
Statistische
Amt
der
Europäischen
Gemeinschaften
(SAEG)
zum
dritten
Mal
Ergebnisse
von
Vorschätzungen
über
die
voraussichtliche
relative
Veränderung
der
Wertschöpfung
(gesamtes
Faktoreinkommen)
der
Landwirtschaft
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
und
in
der
Gemeinschaft
insgesamt
veröffentlicht.
In
a
recent
report
1)
the
Statistical
Office
of
the
European
Communities
(SOEC)
has
published
the
third
set
of
forecasts
of
the
relative
change
in
the
value
added
(total
factor
income)
of
agriculture
in
the
individual
Member
States
and
in
the
Community
as
a
whole.
EUbookshop v2
Zur
Förderung
der
Investitionen
ist
eine
weitere
Umverteilung
der
relativen
Faktoreinkommen
notwendig,
damit
Sachanlagen
eine
höhere
Rendite
erbringen.
In
order
to
encourage
investment,
a
further
redistribution
of
relative
factor
incomes
is
necessary,
allowing
higher
rates
of
return
on
real
assets.
EUbookshop v2
Im
Zeitraum
1975
bis
1985
sind
die
„sonstigen
Faktoreinkommen"
im
Durchschnitt
etwas
rascher
gestiegen
als
die
Löhne
und
Gehälter,
doch
war
ihr
Vorsprung
etwas
weniger
ausgeprägt
als
im
Vorausschätzungszeitraum.
The
nominal
increase
in
German
disposable
income
in
1986,
amounting
to
some
30,6
billion
ECU
results
primarily
from
a
rise
in
compensation
of
employees
(25
billion
ECU),
a
half
of
which
is
offset
by
an
increase
in
social
security
contributions.
EUbookshop v2
Fortschritte
wurden
bereits
in
Richtung
auf
ein
besseres
Gleichgewicht
der
relativen
Faktoreinkommen
erzielt,
aber
es
ist
notwendig,
daß
das
Verhältnis
zwischen
Lohnabschlüssen
(in
realen
Werten)
und
der
Produktivitätsrate
die
Kapitalerträge
wieder
auf
ein
befriedigendes
Niveau
zu
bringen
vermag.
Weak
private
consumption
has
been
offset
by
stronger
demand
from
general
government,
especially
public
investment
but
business
investment
has
continued
to
be
slack.
Moreover,
the
real
balance
on
goods
and
services
has
slightly
deteriorated
once
again.
EUbookshop v2
Der
negative
Saldo
der
Faktoreinkommen
wird
seinen
langsamen
Rückgang,
der
1986
eingesetzt
hat,
vor
allem
unter
dem
Einfluß
einer
abnehmenden
Auslandsverschuldung
und
der
daraus
resultierenden
Verringerung
der
Zinsbelastung
fortsetzen.
The
deficit
on
factor
incomes
will
probably
maintain
the
slow
contraction
that
started
in
1986.
notably
under
the
impact
of
a
declining
external
debt
and
the
consequent
fall
in
the
burden
of
interest
payments.
EUbookshop v2
Da
die
Vorleistungen,
die
Abschreibungen
sowie
die
sonstigen
Produktionssteuern
geringerals
1999
waren,
erhöhte
sich
das
reale
Faktoreinkommen
um
21,6%.
Intermediate
consumption,
fixed
capital
consumption,
and
also
other
taxes
on
production
remains
under
1999
levels
so
that,
consequently,
real
factor
income
rises
by
21.6%.
EUbookshop v2
Obgleich
sich
die
realen
Werte
des
Vorleistungseinsatzes
und
der
Abschreibungen
verringerten,
lag
auch
das
reale
Faktoreinkommen
0,9
%
unter
dem
Niveau
des
Vorjahres.
Despite
declines
in
the
real
values
of
intermediate
consumption
and
of
fixed
capital
consumption,
real
factor
income
is
also
0.9%
below
1999
levels.
EUbookshop v2
Die
Zunahme
des
realen
Werts
der
Abschreibungen
sowie
ein
beträchtlicher
Rückgang
des
realen
Werts
anderer
Produktionssubventionen
trug
zusätzlich
zur
Verringerung
der
Einkommen
bei,
so
dass
das
reale
landwirtschaftliche
Faktoreinkommen
trotz
Rückgang
des
realen
Werts
der
Vorleistungskosten
um
10%
unter
dem
Niveau
von
1999
lag.
The
increase
in
the
real
value
of
fixed
capital
consumption,
as
well
as
a
considerable
decline
in
the
real
value
of
other
subsidies
on
production
add
furthermore
to
the
downward
pressure
on
incomes
so
that
real
agricultural
factor
income,
despite
a
decline
in
the
real
value
of
intermediate
consumption,
is
10%
below
1999
levels.
EUbookshop v2
So
lag
das
reale
Faktoreinkommen
um
5,7
%
unter
Vorjahresniveau,
obgleich
die
übrigen
Produktionssubventionen
angehoben
wurden.
Real
factor
income
is
thus
5.7%
lower
than
in
1999,
despite
an
increase
in
the
level
of
other
subsidies
on
production.
EUbookshop v2
Ein
Vorgehen
nach
der
Methode
der
allgemeinen
Gleichgewichtsanalyse
würde
bedeuten,
daß
nicht
nur
die
Auswirkungen
der
Beseitigung
einer
Handelsschranke
auf
das
jeweils
betrachtete
Produkt
zu
berücksichtigen
wären,
sondern
auch
die
Einflüsse
auf
andere
Produkte,
die
als
Substitut-
oder
Komplementärgüter
betroffen
sein
könnten
(der
relative
Preiseffekt),
und
die
durch
Veränderungen
im
Faktoreinkommen
ausgelösten
Wirkungen
auf
alle
Produkte
(der
Einkommens-
oder
Outputeffekt).
The
approach
followed
here
examines
the
costs
of
a
trade
barrier
in
a
partial
equilibrium
method
by
considering
the
production,
consumption
and
trade
flows
of
single
com
modity
groups
before
and
after
that
barrier
is
eliminated.
A
general
equilibrium
approach
would
consider
the
impact
of
the
removal
of
any
trade
barrier
not
only
on
the
product
concerned,
but
also
the
effect
on
other
goods,
which
may
be
substitutes
or
complements
(the
relative
price
effect),
and
the
effect
on
all
goods
via
changes
in
factor
incomes
(the
income
or
output
effect).
EUbookshop v2