Übersetzung für "Faktoreinkommen" in Englisch

Das reale landwirtschaftliche Faktoreinkommen ging im Jahr 2000 dennoch um 14,7% zurück.
The real agricultural factor income declines nevertheless by 14.7% in 2000.
EUbookshop v2

In Baden-Württemberg ist der Importüberschuss bei den Faktoreinkommen weitgehend auf Einkommen aus Unternehmertätigkeit und Vermögen zurückzuführen.
In Baden-Württemberg the surplus of inflowing factor income is largely due to property and entrepreneurial income.
EUbookshop v2

Die wichtigsten das Faktoreinkommen bestimmenden EU­15­Aggregate änderten sich wie folgt (siehe Tabel­le 3).
The principal EU-15 aggregates determining factor income changed in the following ways (see Table 3). {N.B. Changes in prices, values and indicators are expressed in real terms.
EUbookshop v2

Das geringere Faktoreinkommen des Jahres 2000 verteilte sich jedoch rechnerisch auf eine geringere Zahl von Arbeitskräften.
The lower factor income in 2000 was, nevertheless, notionally generated by a smaller workforce.
EUbookshop v2

Die Summe aller Faktoreinkommen (im Unternehmen, Staat, Privathaushalt) wie Gewinne, Löhne/Gehälter, Zinsen, Miete und Pachten, bilden die Nettowertschöpfung.
Those incomes are then used to cover expenses (wages & salaries, dividends), savings (profits, depreciation), and (indirect) taxes.
Wikipedia v1.0

Dabei ist anzugeben, aus welcher Quelle die den Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen zugrundeliegenden Beschäftigungsdaten stammen und in welcher Beziehung sie zur Wertschöpfung und den Faktoreinkommen stehen.
The source for the employment figures underlying the national accounts and the way in which they are related to figures for value added and factor incomes shall be described.
JRC-Acquis v3.0

Obwohl eine Zunahme des Kapitalverkehrs zwischen der EU und den MOEs in diesen Größenordnungen keinen Einfluss auf die Zinssätze und die relativen Faktoreinkommen in der EU haben werden, können sie jedoch erheblich zum Wachstum und zur Konvergenz der Pro-Kopf-Einkommen in den MOEs beitragen.
Although such an increase in capital movements from the EU to CEE is still too small to affect interest rates and relative factor incomes in the EU, it may nevertheless contribute significantly to growth in the CEE countries and income convergence.
TildeMODEL v2018

Die Bruttowertschöpfung zu Faktorkosten der Landwirtschaft umfasst die Summe der Faktoreinkommen im Bereich der landwirtschaftlichen Produktion ergänzt um die Abschreibungen (­ Wertminderung des Anlagevermögens durch normalen Verschleise und normales wirtschaftliches Verhalten).
Gross value added at factor cost in agriculture comprises the total of factor incomes in the agricultural production branch and fixed capital depreciation (= the amount of fixed capital used up as a result of normal wear and tear and obsolescence).
EUbookshop v2

In einem soeben abgeschlossenen Bericht 1) hat das Statistische Amt der Europäischen Gemeinschaften (SAEG) zum dritten Mal Ergebnisse von Vorschätzungen über die voraussichtliche relative Veränderung der Wertschöpfung (gesamtes Faktoreinkommen) der Landwirtschaft in den einzelnen Mitgliedstaaten und in der Gemeinschaft insgesamt veröffentlicht.
In a recent report 1) the Statistical Office of the European Communities (SOEC) has published the third set of forecasts of the relative change in the value added (total factor income) of agriculture in the individual Member States and in the Community as a whole.
EUbookshop v2

Zur Förderung der Investitionen ist eine weitere Umvertei­lung der relativen Faktoreinkommen notwendig, damit Sachanlagen eine höhere Rendite erbringen.
In order to encourage investment, a further redistribution of relative factor incomes is necessary, allowing higher rates of return on real assets.
EUbookshop v2

Im Zeitraum 1975 bis 1985 sind die „sonstigen Faktoreinkommen" im Durchschnitt etwas ra­scher gestiegen als die Löhne und Gehälter, doch war ihr Vorsprung etwas weniger ausgeprägt als im Vorausschät­zungszeitraum.
The nominal increase in German disposable income in 1986, amounting to some 30,6 billion ECU results primarily from a rise in compen­sation of employees (25 billion ECU), a half of which is offset by an increase in social security contributions.
EUbookshop v2

Fortschritte wurden bereits in Richtung auf ein besseres Gleichgewicht der relativen Faktoreinkommen erzielt, aber es ist notwendig, daß das Verhältnis zwischen Lohnabschlüssen (in realen Werten) und der Produktivitäts­rate die Kapitalerträge wieder auf ein befriedigendes Niveau zu bringen vermag.
Weak private consumption has been offset by stronger demand from general govern­ment, especially public investment but business investment has continued to be slack. Moreover, the real balance on goods and services has slightly deteriorated once again.
EUbookshop v2

Der negative Saldo der Faktoreinkommen wird seinen langsamen Rückgang, der 1986 eingesetzt hat, vor allem unter dem Einfluß einer abnehmenden Auslandsverschuldung und der daraus resultierenden Verringerung der Zinsbelastung fortsetzen.
The deficit on factor incomes will probably maintain the slow contraction that started in 1986. notably under the impact of a declining external debt and the consequent fall in the burden of interest payments.
EUbookshop v2

Da die Vorleistungen, die Abschreibungen sowie die son­stigen Produktionssteuern geringerals 1999 waren, erhöh­te sich das reale Faktoreinkommen um 21,6%.
Intermediate consumption, fixed capital consumption, and also other taxes on production remains under 1999 levels so that, consequently, real factor income rises by 21.6%.
EUbookshop v2

Obgleich sich die realen Werte des Vorleistungseinsatzes und der Abschreibungen verringerten, lag auch das reale Faktoreinkommen 0,9 % unter dem Niveau des Vorjahres.
Despite declines in the real values of intermediate consumption and of fixed capital consumption, real factor income is also 0.9% below 1999 levels.
EUbookshop v2

Die Zunahme des realen Werts der Abschreibungen sowie ein beträchtlicher Rückgang des realen Werts anderer Produktionssubventionen trug zusätzlich zur Verringerung der Einkommen bei, so dass das reale landwirtschaftliche Faktoreinkommen trotz Rückgang des realen Werts der Vorleistungskosten um 10% unter dem Niveau von 1999 lag.
The increase in the real value of fixed capital consumption, as well as a considerable decline in the real value of other subsidies on production add furthermore to the downward pressure on incomes so that real agricultural factor income, despite a decline in the real value of intermediate consumption, is 10% below 1999 levels.
EUbookshop v2

So lag das reale Faktoreinkommen um 5,7 % unter Vorjahresniveau, obgleich die übrigen Produktionssubventionen angehoben wurden.
Real factor income is thus 5.7% lower than in 1999, despite an increase in the level of other subsidies on production.
EUbookshop v2

Ein Vorgehen nach der Methode der allgemeinen Gleichgewichtsanalyse würde bedeuten, daß nicht nur die Auswirkungen der Beseitigung einer Handelsschranke auf das jeweils betrachtete Produkt zu berücksichtigen wären, sondern auch die Einflüsse auf andere Produkte, die als Substitut- oder Komplementärgüter betroffen sein könnten (der relative Preiseffekt), und die durch Veränderungen im Faktoreinkommen ausgelösten Wirkungen auf alle Produkte (der Einkommens- oder Outputeffekt).
The approach followed here examines the costs of a trade barrier in a partial equilibrium method by considering the production, consumption and trade flows of single com modity groups before and after that barrier is eliminated. A general equilibrium approach would consider the impact of the removal of any trade barrier not only on the product concerned, but also the effect on other goods, which may be substitutes or complements (the relative price effect), and the effect on all goods via changes in factor incomes (the income or output effect).
EUbookshop v2