Übersetzung für "Fahrzylinder" in Englisch
Vorzugsweise
wird
als
Betriebsmittel
für
den
Fahrzylinder
Druckluft
verwendet.
Preferably,
the
operating
resource
for
the
travel
cylinder
is
pressurized
air.
EuroPat v2
Für
den
normalen
Öffnen-
oder
Zufahrvorgang
wird
ein
unabhängig
von
den
Schließzylindern
vorgesehener
Fahrzylinder
eingesetzt.
A
driving
cylinder
which
is
provided
independently
of
the
closing
cylinders
is
used
for
the
normal
opening
and
closing
process.
EuroPat v2
Der
Kolben
14,
die
Kolbenstange
und
das
rohrartige
Rundprofil
18
bilden
den
Fahrzylinder.
The
piston
14,
its
piston
rod
and
tube
18
form
the
traveling
cylinder.
EuroPat v2
Durch
die
kompakte
Anordnung
vom
Hauptzylinder
und
Fahrzylinder
wird
zudem
noch
eine
kompakte
Anordnung
erreicht.
Due
to
the
compact
arrangement
of
the
main
cylinder
and
the
travel
cylinder,
furthermore,
a
compact
arrangement
is
achieved.
EuroPat v2
Ferner
besteht
die
Möglichkeit,
dass
die
beiden
Fahrzylinder
15,
16
simultan
betätigt
werden.
In
addition,
it
is
possible
for
the
two
cylinders
15,
16
to
be
actuated
simultaneously.
EuroPat v2
Die
zwei
oder
mehr
Fahrantriebe
sind
besonders
bevorzugt
als
(hydraulische)
Fahrzylinder
ausgestattet.
The
two
or
more
longitudinally
effective
actuators
are
especially
preferably
designed
as
(hydraulic)
cylinders.
EuroPat v2
So
ist
der
erste
Fahrzylinder
im
Wesentlichen
ortsfest
(jedoch
gegebenenfalls
schwenkbar)
angeordnet.
The
first
cylinder
is
thus
essentially
stationary,
although
it
may
be
pivoted.
EuroPat v2
Dazu
kann
der
erste
Fahrzylinder
fest
oder
auch
schwenkbar
auf
einem
ortsfesten
Lagerbock
angeordnet
sein.
To
this
end,
the
first
cylinder
can
be
disposed
fixedly
or
pivotably
on
a
stationary
bearing
block.
EuroPat v2
Danach
wird
die
(restliche)
Spritzgießeinheit
mit
dem
Zentrierblock
20,
50;
20,
50';
20,
50"
durch
einen
dem
Befreiungshub
entgegengesetzten
Hub
(Fanghub)
der
Fahrzylinder
F
in
eine
Position
gemäß
den
Figuren
16-18;
23;
24-26
gebracht,
in
welcher
der
Plastifizierzylinder
in
den
Trägerblock
formschlüssig
eintaucht
und
die
Förderschnecke
24
über
den
Mitnehmerstift
26
mit
der
Spindel
31
gekuppelt
ist.
Thereafter,
the
other
parts
of
the
injection
molding
unit
are,
with
the
centering
block
20,
50
or
20,
50'
or
20,
50"
brought
into
a
position
according
to
FIGS.
16-18
or
23
or
24-26
by
an
engagement
stroke
(which
is
opposite
to
the
releasing
stroke)
of
the
power
cylinders
F.
In
that
position
the
plasticizing
cylinder
projects
in
a
form-fitting
manner
into
the
centering
block
and
the
feed
screw
is
torquetransmittingly
coupled
with
the
spindle
31
by
means
of
the
carrier
pin
26.
EuroPat v2
Der
zweite
Abschnitt
des
verlängerten
Hubes
der
Fahrzylinder
dient
dem
Befreiungshub,
nachdem
die
Schieber
in
ihre
rückwärtige
Entriegelungsposition
gesteuert
sind
und
nachdem
der
Plastifizierzylinder
axial
arretiert
ist.
The
second
portion
of
the
increased
stroke
of
the
power
cylinders
serves
as
the
releasing
stroke,
after
the
slidable
locking
bolts
have
been
moved
into
their
withdrawn,
releasing
position
and
after
the
plasticizing
cylinder
has
been
axially
immobilized.
EuroPat v2
Die
Zylinder
52
dieser
Fahrzylinder
F
und
der
Zylinder
39
des
hydaulischen
Einspritzzylinders
34,
39
bilden
zusammen
mit
den
Trägerblöcken
20,
40
eine
starre
baulich
Einheit,
wobei
der
Zylinder
52
in
den
Trägerblöcken
20,
40
zentriert
ist.
The
cylinders
52
of
the
power
cylinders
F
and
the
cylinder
39
of
the
hydraulic
injection
cylinder
34,
39
form,
together
with
the
carrier
blocks
20,
40,
a
rigid
structural
unit
in
which
the
cylinder
52
is
centered
in
the
carrier
blocks
20,
40.
EuroPat v2
Der
die
Spritzgießeinheit
von
der
Spritzgießform
absetzende
Hub
der
Fahrzylinder
F
kann
jedoch
auch
so
groß
bemessen
sein,
daß
die
Plastifiziereinheit
19,
24
ohne
Schräglage
aus
der
zugehörigen
Kunststoff-Spritzgießmaschine
herausgehoben
werden
kann.
The
stroke
of
the
power
cylinders
F
which
withdraws
the
injection
molding
unit
from
the
injection
mold
assembly
may,
however,
be
so
designed
that
the
plasticizing
unit
19,
24
can
be
lifted
out
of
the
associated
injection
molding
machine
without
the
need
of
assuming
an
oblique
position.
EuroPat v2
Dabei
greifen
die
Stützelemente,
insbesondere
Stützkufen
an
den
rückseitigen
Enden
der
Säulen
an,
wobei
in
jedem
Fall
der
axiale
Abstand
zwischen
den
vorderen
und
rückseitigen
Abstützpunkten
an
den
Säulen
so
groß
ist,
daß
der
Vorwärts-
bzw.
Rückwärtshub
Fahrzylinder
und
des
Einspritzzylinders
bzw.
der
Einspritzzylinder
möglich
ist.
In
these
cases
the
supporting
elements,
in
particular
support
brackets,
fit
into
the
rear
ends
of
the
guide
rods,
such
that
in
each
case
the
axial
distance
between
the
front
and
rear
support
points
on
the
guide
rods
is
large
enough
to
enable
the
drive
cylinder
and
injection
cylinder
or
cylinders
to
slide
forward
and/or
back.
EuroPat v2
Bei
einer
solchen
Ausbildung
ist
es
möglich,
die
rückwärtige
Abstützung
der
Spritzgießeinheit
wesentlich
nach
vorne
und
zwar
in
die
Nähe
des
Schwerpunktes
der
Spritzgießmaschine
zu
verlegen,
weil
die
Fahrzylinder
bei
der
Wahl
des
optimalen
Abstützungspunktes
nicht
mehr
berücksichtigt
werden
müssen.
With
the
arrangement
of
the
present
invention,
it
is
possible
to
relocate
the
rear
support
for
the
injection
unit
significantly
forward,
in
particular
in
the
vicinity
of
the
injection
molding
machine's
center
of
gravity,
because
the
drive
cylinder
no
longer
needs
to
be
taken
into
consideration
when
selecting
the
optimal
support
point.
EuroPat v2
Anschließend
wird
durch
Beaufschlagen
der
Fahrzylinder
der
nicht
dargestellten
Schließeinheit
die
von
der
verschiebbaren
Formaufspannplatte
und
dem
Trägerkörper
sowie
den
verschiebbaren
Holmen
11
und
12
gebildete
Einheit
in
Richtung
auf
die
feststehende
Formaufspannplatte
1
bewegt,
wobei
ebenfalls
kurz
vor
dem
Schließen
der
Form
die
Geschwindigkeit
dieser
Einheit
so
herabgesetzt
wird,
daß
die
aus
den
beiden
Formhälften
21
und
3
zu
bildende
Spritzgießform
unter
Kriechgeschwindigkeit
geschlossen
wird.
Subsequently,
by
action
of
the
drive
cylinder
of
the
closing
unit
(not
shown),
the
unit
which
is
formed
by
the
movable
die
platen
and
the
support
base,
as
well
as
the
movable
spars,
is
moved
in
the
direction
of
fixed
die
platen
1,
whereby
the
speed
of
this
unit
is
also
reduced
shortly
before
the
mold
closes
so
that
the
injection
mold
to
be
formed
by
the
half-mold
parts
21
and
3
also
closes
while
moving
at
a
crawl.
EuroPat v2
Sodann
erhält
der
Fahrzylinder
10
vom
Steuer-
und
Regelgerät
28
über
die
Impulsleitung
35
und
das
Ventil
36
Befehl,
die
Sägevorrichtung
11
zu
betätigen.
The
operating
cylinder
10
then
receives
a
command
from
the
control
and
regulating
unit
28
by
way
of
the
pulse
line
35
to
actuate
the
saw
device
11.
EuroPat v2
Für
die
schnelle
Fahrbewegung
ist
die
bewegbare
Formträgerplatte
12
über
einen
Fahrzylinder
33
mit
der
ortsfesten
Trägerplatte
11
verbunden.
The
movable
mold
carrier
plate
12
is
connected
with
the
stationary
carrier
plate
11
via
a
driving
cylinder
33
for
fast
driving
movement.
EuroPat v2
Die
Hochdruckschließeinrichtung
31,
32
ist
über
ein
Schaltventil
36
und
der
Fahrzylinder
33
über
ein
Schaltventil
37
mit
Hydraulikpumpen
38,
39
verbunden.
The
high-pressure
closing
units
31,
32
and
the
driving
cylinder
33
are
connected
with
hydraulic
pumps
38,
39
via
a
switching
valve
36
and
a
switching
valve
37,
respectively.
EuroPat v2
In
einem
letzten
Schritt
wird
dabei
mit
Hilfe
der
Fahrzylinder
Z
der
Trägerblock
47
axial
in
Richtung
Plastifiziereinheit
so
weit
verschoben,
daß
die
enständigen
Kupplungsorgane
an
Förderschnecke
13
und
Plastifizierzylinder
12
innerhalb
des
Trägerblockes
mit
diesem
gekuppelt
werden
können.
In
a
last
step,
with
the
aid
of
the
drive
cylinders
Z,
the
carrier
block
47
of
the
injection
molding
unit
E
is
axially
shifted
in
the
direction
of
the
plasticizing
unit
P
to
such
an
extent
that
the
coupling
organs
at
the
feed
screw
13
and
the
plasticizing
cylinder
12
may
be
coupled
with
the
latter
inside
the
carrier
block
47.
EuroPat v2
Anschließend
wird
durch
Beaufschlagen
der
Fahrzylinder
der
nicht
dargestellten
Schließeinheit
die
von
der
verschiebbaren
Formaufspannplatte
und
dem
Trägerkörper
sowie
den
verschiebbaren
Holmen
gebildete
Einheit
in
Richtung
auf
die
feststehende
Formaufspannplatte
1
bewegt,
wobei
ebenfalls
kurz
vor
dem
Schließen
der
Form
die
Geschwindigkeit
dieser
Einheit
so
herabgesetzt
wird,
daß
die
aus
den
beiden
Formhälften
21
und
3
zu
bildende
Spritzgießform
unter
Kriechgeschwindigkeit
geschlossen
wird.
Subsequently,
by
action
of
the
drive
cylinder
of
the
closing
unit
(not
shown),
the
unit
which
is
formed
by
the
movable
die
platen
and
the
support
base,
as
well
as
the
movable
spars,
is
moved
in
the
direction
of
fixed
die
platen
1,
whereby
the
speed
of
this
unit
is
also
reduced
shortly
before
the
mold
closes
so
that
the
injection
mold
to
be
formed
by
the
half-mold
parts
21
and
3
also
closes
while
moving
at
a
crawl.
EuroPat v2
Die
zur
Herstellung
der
starren
Verbindung
erforderliche
Bewegung
(Kupplungsbewegung)
der
Plastifiziereinheit
P
bzw.
des
Wechseltisches
15
und
somit
des
Stellplatzes
A
bzw.
B
ist
im
zeichnerisch
dargestellten
Ausführungsbeispiel
(im
Falle
der
Plastifiziereinheit)
durch
einen
Hub
der
die
Spritzgießeinheit
E
auf
die
Spritzgießform
aufsetzenden
bzw.
absetzenden
Fahrzylinder
Z
bewirkbar
(Fig.
2).
The
coupling
motion
of
the
plasticizing
unit
P
or,
as
the
case
may
be,
the
changing
table
15
and
thus
the
emplacement
A
and
B
for
establishing
the
rigid
connection
between
the
plasticizing
unit
P
and
the
lever
27
is
effected--in
case
the
plasticizing
unit
P
is
the
movable
component--by
a
stroke
of
the
power
cylinder
Z
also
utilized
for
bringing
and
maintaining
the
injection
molding
unit
E
in
engagement
with
the
injection
mold
assembly
(FIG.
2).
EuroPat v2
Demzufolge
muß
der
Abstand
zwischen
den
vorderen
und
rückseitigen
Abstützpunkten
der
Säulen
so
groß
sein,
daß
der
Vorwärts-
bzw.
Rückwärtshub
der
Fahrzylinder
und
zusätzlich
ein
Dekompressionshub
bei
der
von
der
Spritzgießform
abgesetzten
Spritzgießeinheit
möglich
ist.
As
a
result,
the
distance
between
the
front
and
rear
guide
rod
support
points
must
be
great
enough
to
enable
forward
and/or
reverse
strokes
of
the
drive
cylinder
and
to
allow
additionally
for
a
decompression
stroke
while
the
injection
unit
is
retracted
from
the
injection
mold.
EuroPat v2
Bei
einer
anderen
bekannten
Spritzgießeinheit
der
gattungsgemäßen
Art
(DE-OS
23
02
211)
sind
als
Abstützlager
der
Drehsicherung
Rippen
an
den
Zylindern
der
Fahrzylinder
vorgesehen,
welche
Laufbahnen
für
Laufrollen
des
Rotationsmotors
bilden.
In
another
known
injection
unit
of
the
same
general
type
(German
Offenlegungsschrift
No.
23
02
211),
ribs
are
provided
on
the
cylinders
of
the
drive
cylinders
as
support
bearings
to
prevent
rotation.
These
ribs
form
tracks
for
rollers
on
the
rotary
drive
motor.
EuroPat v2