Übersetzung für "Fahrzylinder" in Englisch

Vorzugsweise wird als Betriebsmittel für den Fahrzylinder Druckluft verwendet.
Preferably, the operating resource for the travel cylinder is pressurized air.
EuroPat v2

Für den normalen Öffnen- oder Zufahrvorgang wird ein unabhängig von den Schließzylindern vorgesehener Fahrzylinder eingesetzt.
A driving cylinder which is provided independently of the closing cylinders is used for the normal opening and closing process.
EuroPat v2

Der Kolben 14, die Kolbenstange und das rohrartige Rundprofil 18 bilden den Fahrzylinder.
The piston 14, its piston rod and tube 18 form the traveling cylinder.
EuroPat v2

Durch die kompakte Anordnung vom Hauptzylinder und Fahrzylinder wird zudem noch eine kompakte Anordnung erreicht.
Due to the compact arrangement of the main cylinder and the travel cylinder, furthermore, a compact arrangement is achieved.
EuroPat v2

Ferner besteht die Möglichkeit, dass die beiden Fahrzylinder 15, 16 simultan betätigt werden.
In addition, it is possible for the two cylinders 15, 16 to be actuated simultaneously.
EuroPat v2

Die zwei oder mehr Fahrantriebe sind besonders bevorzugt als (hydraulische) Fahrzylinder ausgestattet.
The two or more longitudinally effective actuators are especially preferably designed as (hydraulic) cylinders.
EuroPat v2

So ist der erste Fahrzylinder im Wesentlichen ortsfest (jedoch gegebenenfalls schwenkbar) angeordnet.
The first cylinder is thus essentially stationary, although it may be pivoted.
EuroPat v2

Dazu kann der erste Fahrzylinder fest oder auch schwenkbar auf einem ortsfesten Lagerbock angeordnet sein.
To this end, the first cylinder can be disposed fixedly or pivotably on a stationary bearing block.
EuroPat v2

Danach wird die (restliche) Spritzgießeinheit mit dem Zentrierblock 20, 50; 20, 50'; 20, 50" durch einen dem Befreiungshub entgegengesetzten Hub (Fanghub) der Fahrzylinder F in eine Position gemäß den Figuren 16-18; 23; 24-26 gebracht, in welcher der Plastifizierzylinder in den Trägerblock formschlüssig eintaucht und die Förderschnecke 24 über den Mitnehmerstift 26 mit der Spindel 31 gekuppelt ist.
Thereafter, the other parts of the injection molding unit are, with the centering block 20, 50 or 20, 50' or 20, 50" brought into a position according to FIGS. 16-18 or 23 or 24-26 by an engagement stroke (which is opposite to the releasing stroke) of the power cylinders F. In that position the plasticizing cylinder projects in a form-fitting manner into the centering block and the feed screw is torquetransmittingly coupled with the spindle 31 by means of the carrier pin 26.
EuroPat v2

Der zweite Abschnitt des verlängerten Hubes der Fahrzylinder dient dem Befreiungshub, nachdem die Schieber in ihre rückwärtige Entriegelungsposition gesteuert sind und nachdem der Plastifizierzylinder axial arretiert ist.
The second portion of the increased stroke of the power cylinders serves as the releasing stroke, after the slidable locking bolts have been moved into their withdrawn, releasing position and after the plasticizing cylinder has been axially immobilized.
EuroPat v2

Die Zylinder 52 dieser Fahrzylinder F und der Zylinder 39 des hydaulischen Einspritzzylinders 34, 39 bilden zusammen mit den Trägerblöcken 20, 40 eine starre baulich Einheit, wobei der Zylinder 52 in den Trägerblöcken 20, 40 zentriert ist.
The cylinders 52 of the power cylinders F and the cylinder 39 of the hydraulic injection cylinder 34, 39 form, together with the carrier blocks 20, 40, a rigid structural unit in which the cylinder 52 is centered in the carrier blocks 20, 40.
EuroPat v2

Der die Spritzgießeinheit von der Spritzgießform absetzende Hub der Fahrzylinder F kann jedoch auch so groß bemessen sein, daß die Plastifiziereinheit 19, 24 ohne Schräglage aus der zugehörigen Kunststoff-Spritzgießmaschine herausgehoben werden kann.
The stroke of the power cylinders F which withdraws the injection molding unit from the injection mold assembly may, however, be so designed that the plasticizing unit 19, 24 can be lifted out of the associated injection molding machine without the need of assuming an oblique position.
EuroPat v2

Dabei greifen die Stützelemente, insbesondere Stützkufen an den rückseitigen Enden der Säulen an, wobei in jedem Fall der axiale Abstand zwischen den vorderen und rückseitigen Abstützpunkten an den Säulen so groß ist, daß der Vorwärts- bzw. Rückwärtshub Fahrzylinder und des Einspritzzylinders bzw. der Einspritzzylinder möglich ist.
In these cases the supporting elements, in particular support brackets, fit into the rear ends of the guide rods, such that in each case the axial distance between the front and rear support points on the guide rods is large enough to enable the drive cylinder and injection cylinder or cylinders to slide forward and/or back.
EuroPat v2

Bei einer solchen Ausbildung ist es möglich, die rückwärtige Abstützung der Spritzgießeinheit wesentlich nach vorne und zwar in die Nähe des Schwerpunktes der Spritzgießmaschine zu verlegen, weil die Fahrzylinder bei der Wahl des optimalen Abstützungspunktes nicht mehr berücksichtigt werden müssen.
With the arrangement of the present invention, it is possible to relocate the rear support for the injection unit significantly forward, in particular in the vicinity of the injection molding machine's center of gravity, because the drive cylinder no longer needs to be taken into consideration when selecting the optimal support point.
EuroPat v2

Anschließend wird durch Beaufschlagen der Fahrzylinder der nicht dargestellten Schließeinheit die von der verschiebbaren Formaufspannplatte und dem Trägerkörper sowie den verschiebbaren Holmen 11 und 12 gebildete Einheit in Richtung auf die feststehende Formaufspannplatte 1 bewegt, wobei ebenfalls kurz vor dem Schließen der Form die Geschwindigkeit dieser Einheit so herabgesetzt wird, daß die aus den beiden Formhälften 21 und 3 zu bildende Spritzgießform unter Kriechgeschwindigkeit geschlossen wird.
Subsequently, by action of the drive cylinder of the closing unit (not shown), the unit which is formed by the movable die platen and the support base, as well as the movable spars, is moved in the direction of fixed die platen 1, whereby the speed of this unit is also reduced shortly before the mold closes so that the injection mold to be formed by the half-mold parts 21 and 3 also closes while moving at a crawl.
EuroPat v2

Sodann erhält der Fahrzylinder 10 vom Steuer- und Regelgerät 28 über die Impulsleitung 35 und das Ventil 36 Befehl, die Sägevorrichtung 11 zu betätigen.
The operating cylinder 10 then receives a command from the control and regulating unit 28 by way of the pulse line 35 to actuate the saw device 11.
EuroPat v2

Für die schnelle Fahrbewegung ist die bewegbare Formträgerplatte 12 über einen Fahrzylinder 33 mit der ortsfesten Trägerplatte 11 verbunden.
The movable mold carrier plate 12 is connected with the stationary carrier plate 11 via a driving cylinder 33 for fast driving movement.
EuroPat v2

Die Hochdruckschließeinrichtung 31, 32 ist über ein Schaltventil 36 und der Fahrzylinder 33 über ein Schaltventil 37 mit Hydraulikpumpen 38, 39 verbunden.
The high-pressure closing units 31, 32 and the driving cylinder 33 are connected with hydraulic pumps 38, 39 via a switching valve 36 and a switching valve 37, respectively.
EuroPat v2

In einem letzten Schritt wird dabei mit Hilfe der Fahrzylinder Z der Trägerblock 47 axial in Richtung Plastifiziereinheit so weit verschoben, daß die enständigen Kupplungsorgane an Förderschnecke 13 und Plastifizierzylinder 12 innerhalb des Trägerblockes mit diesem gekuppelt werden können.
In a last step, with the aid of the drive cylinders Z, the carrier block 47 of the injection molding unit E is axially shifted in the direction of the plasticizing unit P to such an extent that the coupling organs at the feed screw 13 and the plasticizing cylinder 12 may be coupled with the latter inside the carrier block 47.
EuroPat v2

Anschließend wird durch Beaufschlagen der Fahrzylinder der nicht dargestellten Schließeinheit die von der verschiebbaren Formaufspannplatte und dem Trägerkörper sowie den verschiebbaren Holmen gebildete Einheit in Richtung auf die feststehende Formaufspannplatte 1 bewegt, wobei ebenfalls kurz vor dem Schließen der Form die Geschwindigkeit dieser Einheit so herabgesetzt wird, daß die aus den beiden Formhälften 21 und 3 zu bildende Spritzgießform unter Kriechgeschwindigkeit geschlossen wird.
Subsequently, by action of the drive cylinder of the closing unit (not shown), the unit which is formed by the movable die platen and the support base, as well as the movable spars, is moved in the direction of fixed die platen 1, whereby the speed of this unit is also reduced shortly before the mold closes so that the injection mold to be formed by the half-mold parts 21 and 3 also closes while moving at a crawl.
EuroPat v2

Die zur Herstellung der starren Verbindung erforderliche Bewegung (Kupplungsbewegung) der Plastifiziereinheit P bzw. des Wechseltisches 15 und somit des Stellplatzes A bzw. B ist im zeichnerisch dargestellten Ausführungsbeispiel (im Falle der Plastifiziereinheit) durch einen Hub der die Spritzgießeinheit E auf die Spritzgießform aufsetzenden bzw. absetzenden Fahrzylinder Z bewirkbar (Fig. 2).
The coupling motion of the plasticizing unit P or, as the case may be, the changing table 15 and thus the emplacement A and B for establishing the rigid connection between the plasticizing unit P and the lever 27 is effected--in case the plasticizing unit P is the movable component--by a stroke of the power cylinder Z also utilized for bringing and maintaining the injection molding unit E in engagement with the injection mold assembly (FIG. 2).
EuroPat v2

Demzufolge muß der Abstand zwischen den vorderen und rückseitigen Abstützpunkten der Säulen so groß sein, daß der Vorwärts- bzw. Rückwärtshub der Fahrzylinder und zusätzlich ein Dekompressionshub bei der von der Spritzgießform abgesetzten Spritzgießeinheit möglich ist.
As a result, the distance between the front and rear guide rod support points must be great enough to enable forward and/or reverse strokes of the drive cylinder and to allow additionally for a decompression stroke while the injection unit is retracted from the injection mold.
EuroPat v2

Bei einer anderen bekannten Spritzgießeinheit der gattungsgemäßen Art (DE-OS 23 02 211) sind als Abstützlager der Drehsicherung Rippen an den Zylindern der Fahrzylinder vorgesehen, welche Laufbahnen für Laufrollen des Rotationsmotors bilden.
In another known injection unit of the same general type (German Offenlegungsschrift No. 23 02 211), ribs are provided on the cylinders of the drive cylinders as support bearings to prevent rotation. These ribs form tracks for rollers on the rotary drive motor.
EuroPat v2