Übersetzung für "Fahrzeugzulassung" in Englisch
Die
Zulassungsbescheinigung
wird
erst
nach
der
Fahrzeugzulassung
ausgestellt.
The
registration
certificate
is
issued
only
after
the
vehicle
is
registered.
TildeMODEL v2018
Was
ist
mit
Schulaufzeichnungen,
Gesellschaftliches,
Fahrzeugzulassung?
What
about
school
records,
Social,
DMV
fingerprinting?
OpenSubtitles v2018
Noch
einmal
und
es
geht
zurück
zur
Fahrzeugzulassung.
One
more
time,
and
it's
back
to
the
DMV.
OpenSubtitles v2018
Dann
geben
Sie
mir
wenigstens
die
Fahrzeugzulassung.
At
least
give
me
the
vehicle's
registration.
OpenSubtitles v2018
Das
EU-Recht
sieht
keine
allgemeinen
Regelungen
der
Fahrzeugzulassung
vor.
There
is
no
EU?wide
law
on
vehicle
registration.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Schritte
zur
internetbasierten
Fahrzeugzulassung
sind
in
Planung.
Other
stages
for
Internet-based
vehicle
registration
are
currently
in
the
planning.
CCAligned v1
Die
grenzüberschreitenden
Aspekte
bei
der
Fahrzeugzulassung
führen
nach
wie
vor
zu
Problemen
im
Binnenmarkt.
The
cross-border
aspects
of
car
registration
continue
causing
problems
within
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Dies
vermeidet
Programmierfehler,
schafft
Sicherheit
für
den
Fahrgast,
vereinfacht
die
Fahrzeugzulassung
und
spart
Kosten.
This
avoids
programming
errors,
establishes
safety
for
passengers,
simplifies
vehicle
registration
and
saves
costs.
CCAligned v1
Ein
anderes
Beispiel
ist
der
"Prümer"
Beschluss
des
Rates
vom
23.
Juni
2008,
in
dem
ein
detaillierter
Mechanismus
für
den
Austausch
bestimmter
Datentypen
festgelegt
ist,
einschließlich
Fingerabdrücken,
DNA-Profilen
und
Informationen
im
Zusammenhang
mit
der
Fahrzeugzulassung,
alles,
was
zu
erfolgreichen
strafrechtlichen
Ermittlungen
führen
kann.
Another
example
is
the
'Prüm'
Council
Decision
of
23
June
2008
which
sets
out
a
detailed
mechanism
for
exchanging
specific
types
of
data,
including
fingerprints,
DNA
profiles
and
information
linked
to
vehicle
registration,
all
of
which
can
lead
to
successful
criminal
investigations.
Europarl v8
Die
Fahrerinnen
und
Fahrer
und
die
Fahrzeuge
sollten
diskriminierungsfrei
behandelt
werden
-
unabhängig
von
Herkunfts-
und
Bestimmungsland,
Staatsangehörigkeit
oder
Land
der
Fahrzeugzulassung.
No
freight
vehicle
or
driver
should
face
discrimination,
irrespective
of
origin
and
destination,
the
driver's
nationality
or
the
vehicle's
country
of
registration.
ELRC_3382 v1
Da
die
Überwachung
auf
Daten
beruht,
die
im
Rahmen
der
einzelstaatlichen
Fahrzeugzulassung
erhoben
werden,
ist
sichergestellt,
daß
die
Informationen
aus
einer
Quelle
stammen,
die
unabhängig
von
den
Automobilherstellern
ist.
By
basing
the
monitoring
on
data
collected
as
part
of
the
national
motor
vehicle
registration
systems,
the
proposal
ensures
that
the
information
will
also
be
independent
of
the
automobile
manufacturers.
TildeMODEL v2018
Der
Ersatz
nationaler
Genehmigungsverfahren
durch
ein
Gemeinschaftssystem,
das
auf
harmonisierten
technischen
Anforderungen
beruht,
wird
zweifellos
die
Verwaltungsformalitäten
vor
der
Fahrzeugzulassung
beschleunigen
und
vereinfachen.
Replacing
national
approval
procedures
by
a
Community
system
based
on
harmonised
technical
requirements
will,
without
any
doubt,
speed
up
and
simplify
all
the
administrative
formalities
that
precede
vehicle
registration.
TildeMODEL v2018
Der
neue
Rechtsrahmen
(
New
Legislative
Framework
-
NLF)
–
die
Verordnung
(EG)
Nr.
765/2008
und
der
Beschluss
Nr.
768/2008/EG
–
wurde
als
Teil
eines
Pakets
verabschiedet,
das
auch
eine
Mitteilung
über
Fragen
der
Fahrzeugzulassung
und
einen
Vorschlag
für
eine
Verordnung
über
die
gegenseitige
Anerkennung
enthielt.
The
New
Legislative
Framework
(NLF)
texts
-
Regulation
(EC)
No
765/2008
and
Decision
No
768/2008/EC
-
were
adopted
as
part
of
the
package
(which
also
included
a
Communication
on
car
registration
and
a
proposal
for
a
regulation
on
mutual
recognition).
TildeMODEL v2018
Der
Verkauf
oder
die
Inbetriebnahme
unvollständiger
Fahrzeuge
ist
zulässig,
die
für
die
Fahrzeugzulassung
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
können
für
solche
Fahrzeuge
jedoch
die
unbefristete
Zulassung
verweigern
und
ihre
Benutzung
im
Straßenverkehr
untersagen.
In
the
case
of
incomplete
vehicles,
the
sale
or
entry
into
service
of
such
vehicles
is
permitted,
but
the
authorities
responsible
for
vehicle
registration
of
the
Member
States
may
refuse
to
allow
the
permanent
registration
and
use
on
the
road
of
such
vehicles.
TildeMODEL v2018
Allerdings
entwickeln
sich
das
EU-Recht
und
die
Rechtssprechung
des
Gerichtshofs
zu
dieser
Thematik
ständig
weiter,
so
dass
die
meisten
Erläuternden
Mitteilungen
über
die
Fahrzeugzulassung
ziemlich
rasch
überholt
sind,
was
auch
für
die
Erläuternde
Mitteilung
aus
dem
Jahr
2007
gilt.
However,
EU
law
and
the
jurisprudence
of
the
Court
of
Justice
on
the
subject
keep
evolving
so
that
most
interpretative
communications
on
car
registration
are
quite
quickly
outdated,
including
the
one
published
in
2007.
TildeMODEL v2018
Beispielsweise
sieht
die
Richtlinie
98/126
über
die
Fahrzeugzulassung
für
Fahrzeuge
der
Klasse
N2
(12
t)
eine
Prüfgeschwindigkeit
von
100
km/h
bei
einem
Bremsweg
von
112
m
vor.
The
Committee
notes,
for
example,
that
Directive
98/126
on
the
standardisation
of
vehicle
braking
devices
stipulates
a
test
speed
of
100
km/h
with
a
braking
distance
of
112
metres
for
N2
(T
12)
vehicles.
TildeMODEL v2018
Die
Fahrzeugzulassung
wird
relevante
Fahrzeuginformationen
zugänglich
machen
und
eine
wirksame
Durchsetzung
der
technischen
Überwachung
der
Verkehrstüchtigkeit
gewährleisten.
The
vehicle
registration
will
provide
for
access
to
the
relevant
information
of
vehicles
and
for
an
efficient
enforcement
of
roadworthiness
testing.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
den
freien
Verkehr
von
Fahrzeugen
mit
Händlerzulassungsbescheinigung
nicht
aus
mit
der
Fahrzeugzulassung
zusammenhängenden
Gründen
behindern.
Member
States
may
not
impede,
for
reasons
related
to
the
registration
of
the
vehicle,
the
free
movement
of
vehicles
covered
by
a
professional
vehicle
registration
certificate.
TildeMODEL v2018
Für
die
Erstellung
einer
elektronischen
Zulassungsdatei
bei
der
Fahrzeugzulassung
verwenden
die
Verkehrsbehörden
der
einzelnen
Provinzen
Informationen
aus
einem
"Technischen
Prüfbogen"
(der
auf
der
Konformitätsbescheinigung
beruht).
Information
taken
from
a
"technical
inspection
sheet"
(based
upon
the
CoC)
is
used
by
the
provincial
traffic
authorities
when
creating
an
electronic
registration
file
during
the
vehicle
registration
process.
TildeMODEL v2018
Für
einen
in
Zukunft
nahtlosen
Informationsfluss
zwischen
den
Mitgliedstaaten
über
die
Fahrzeugzulassung
sind
Zulassungsregister
mit
harmonisiertem
Inhalt
in
allen
Mitgliedstaaten
erforderlich.
A
future
seamless
flow
of
information
between
Member
States
on
vehicle
registration
requires
the
existence
of
registration
registers
with
a
harmonised
content
in
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Bereitstellung
auf
dem
Markt
oder
die
Inbetriebnahme
unvollständiger
Fahrzeuge
ist
zulässig,
die
für
die
Fahrzeugzulassung
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
können
für
solche
Fahrzeuge
jedoch
die
Zulassung
verweigern
und
ihre
Benutzung
im
Straßenverkehr
untersagen.
Where
such
vehicles
are
incomplete,
making
available
on
the
market
or
entry
into
service
of
such
vehicles
is
permitted,
but
the
authorities
responsible
for
vehicle
registration
of
the
Member
States
may
refuse
to
allow
the
registration
and
use
on
the
road
of
such
vehicles.
DGT v2019
Die
Europäische
Eisenbahnagentur
(nachstehend
„die
Agentur“)
sollte
für
jeden
Mitgliedstaat
eine
Liste
der
für
die
Fahrzeugzulassung
geltenden
nationalen
Vorschriften
erstellen,
veröffentlichen
und
pflegen,
in
der
für
jeden
Parameter
die
jeweilige
nationale
Vorschrift
angegeben
und
die
entsprechenden
Vorschriften
anderer
Mitgliedstaaten
eingestuft
werden.
The
European
Railway
Agency
(‘the
Agency’)
should,
in
respect
of
each
Member
State,
be
responsible
for
the
compilation,
publication
and
maintenance
of
a
list
of
national
vehicle
authorisation
rules
that
references
the
national
rule
for
each
parameter
and
the
classification
of
other
Member
States
rules
for
this
parameter.
DGT v2019
Die
Agentur
erleichtert
gegebenenfalls
die
von
den
nationalen
Sicherheitsbehörden
(NSB)
vorzunehmende
Einstufung
nationaler
Vorschriften
über
die
Fahrzeugzulassung
durch
die
Anberaumung
entsprechender
Sitzungen.
The
Agency
shall
facilitate
the
classification
of
national
vehicle
authorisation
rules
by
the
respective
National
Safety
Authorities
(NSAs)
through,
where
appropriate,
arranging
meetings.
DGT v2019
Die
Pflicht,
Belege
vorzulegen,
die
bei
einer
bereits
erfolgten
Fahrzeugzulassung
noch
nicht
eingereicht
wurden,
führt
zu
erheblichem
bürokratischen
Aufwand
und
zu
unnötigen
Ausgaben.
Having
to
provide
information
which
was
already
submitted
during
the
previous
registration
of
the
vehicle
creates
considerable
paperwork
and
unnecessary
expenses.
TildeMODEL v2018
Die
Indikatoren
könnten
anhand
von
Instrumenten
wie
Gespräche
(Umfrage)
überprüft
werden,
indem
eine
Auswahl
von
Akteuren
nach
ihrer
eigenen
Einschätzung
des
Zeitaufwands
und
der
Kosten
für
die
Bescheinigung
und
die
Fahrzeugzulassung
befragt
werden,
sowie
anhand
der
Zahl
der
notifizierten
und
veröffentlichten
nationalen
Vorschriften,
die
in
der
entsprechenden
Datenbank
gespeichert
sind.
The
indicators
could
be
verified
by
the
tools
like
interviews
(survey)
with
a
selection
of
stakeholders
on
their
own
assessment
of
time
and
costs
related
to
certification
and
vehicle
authorisation
and
number
of
notified
and
published
national
rules
measured
in
the
appropriate
database.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Konsultation
wird
den
Bürgen
und
anderen
Interessenträgern
eine
Möglichkeit
geboten,
ihre
Meinung
zur
Fahrzeugzulassung
kundzutun
und
somit
Einfluss
auf
die
Gestaltung
von
Maßnahmen
zu
nehmen,
mit
denen
ein
weiteres
Hindernis
für
den
freien
Waren-
und
Dienstleistungsverkehr
beseitigt
werden
kann.
The
consultation
will
provide
insight
into
the
views
of
citizens
and
other
stakeholders
on
car
registration
issues
and
shape
actions
to
remove
yet
another
obstacle
to
the
free
movement
of
goods
and
services.
TildeMODEL v2018
Fünf
Prozent
aller
im
Rahmen
des
europäischen
Online-Instruments
SOLVIT
zur
Aufdeckung
und
Lösung
der
Probleme
im
Zusammenhang
mit
dem
Binnenmarkt
erfassten
Meldungen
entfallen
auf
Probleme
mit
der
Fahrzeugzulassung.
SOLVIT,
Europe’s
online
tool
for
detecting
and
solving
problems
related
to
the
single
market,
reports
that
5
percent
of
cases
in
SOLVIT
are
related
to
vehicle
registration.
TildeMODEL v2018
Mit
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
werden
zum
einen
nationale
Genehmigungsverfahren
durch
ein
Gemeinschaftssystem
ersetzt,
das
auf
harmonisierten
technischen
Anforderungen
beruht,
was
die
Verwaltungsformalitäten
vor
der
Fahrzeugzulassung
zweifellos
beschleunigen
und
vereinfachen
wird.
Broadly-speaking,
the
directive
replaces
national
approval
procedures
by
a
Community
system
based
on
harmonised
technical
requirements
which
will
speed
up
and
simplify
all
the
administrative
formalities
that
precede
vehicle
registration.
TildeMODEL v2018