Übersetzung für "Fahrzeugteile" in Englisch

Er schrammte er eine Betonplanke, verlor Fahrzeugteile.
He scraped against a concrete crash barrier and lost parts of the car.
WMT-News v2019

Die in diesem Anhang aufgeführten Untersuchungen können ohne Ausbau der Fahrzeugteile erfolgen.
The tests covered by this Annex may be carried out visually without disassembly of vehicle parts.
TildeMODEL v2018

Die meisten Richtlinien-Anforderungen für Fahrzeugteile wurden aus den entsprechenden UN/ECE-Regelungen übernommen.
Most of the requirements under Directives on vehicle parts are taken over from the corresponding UNECE Regulations.
DGT v2019

Die Brose Fahrzeugteile GmbH & Co. KG ist ein Automobilzulieferer.
Brose Fahrzeugteile GmbH & Co. KG is an automotive supplier.
WikiMatrix v1

Außerdem bestehen Programme zur industriellen Zusammenarbeit für Computer- und Fahrzeugteile sowie Bürokommunikationsgeräte.
But there are also industrial cooperation programmes covering computer and car components and office automation equipment.
EUbookshop v2

Giad Paints ist für die Lackierung der produzierten Fahrzeuge und Fahrzeugteile zuständig.
Giad Paints is in charge of the painting of vehicles and vehicle parts.
WikiMatrix v1

Doch plant GM Usbekistan demnächst mindestens 50 Prozent aller Fahrzeugteile selbst herzustellen.
But GM Uzbekistan plans to manufacture up to 50% of all needed parts and want to realize it soon as possible.
WikiMatrix v1

Dies ermöglicht die Anordnung einer weiteren Sitzreihe in einem der Fahrzeuge bzw. Fahrzeugteile.
As a result thereof, another row of seats may be arranged in one of the vehicles or vehicle parts.
EuroPat v2

Das Innenteil-1 dient der Befestigung der Maschinen- oder Fahrzeugteile.
The inner portion 1 is usually fastened to the machine or vehicle part.
EuroPat v2

Anfang April 2019 wurde das erste Zwischenfazit bei Schleicher Fahrzeugteile in Penzberg gezogen.
At the beginning of April 2019, the first interim conclusion was drawn at Schleicher Fahrzeugteile in Penzberg.
ParaCrawl v7.1

Zu unseren Produkten dieses Geschäftsfeldes zählen Produktionsstraßen und einzelne Fahrzeugteile.
Among our products in this business sector are assembly lines and single motorcar parts.
ParaCrawl v7.1

Fahrzeugteile von VIEROL: Wir sichern Mobilität.
Vehicle parts from VIEROL: We provide mobility.
CCAligned v1

Weitere Anwendungsgebiete sind Fasern und Textilien, Fahrzeugteile, Elektroprodukte und Haushaltswaren.
Other applications include fibers, textiles, vehicle parts, electrical devices and household goods.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt werden rund 7.000 verschiedene Fahrzeugteile nach Wilhelmshaven geliefert.
Approximately 7,000 different vehicle parts and components will be delivered to Wilhelmshaven.
ParaCrawl v7.1

Weitere Anwendungen sind Fasern und Textilien, Fahrzeugteile, Elektroprodukte und Haushaltswaren.
Other applications include fibers, textiles, vehicle parts, electrical devices and household goods.
ParaCrawl v7.1

Die Fahrzeugkomponente kann hierbei bewegliche Fahrzeugteile, insbesondere Fahrzeugtüren, umfassen.
In this case, the vehicle component may include movable vehicle parts, in particular vehicle doors.
EuroPat v2

Die dargestellte erfindungsgemäße Vorrichtung ist nicht auf Fahrzeugteile beschränkt.
The illustrated device according to the invention is not restricted to vehicle parts.
EuroPat v2

Eine Deformation der Fahrzeugteile verändert somit auch die Geometrie des Zuleitungskanals.
The deformation of the vehicle parts therefore may also change the geometry of the feed line duct.
EuroPat v2

Die Erfindung ist nicht auf Befestigungselemente für spezielle Fahrzeugteile, insbesondere Verkleidungen beschränkt.
The invention is not limited to fastening elements for particular vehicle parts, in particular coverings.
EuroPat v2

Deformationen dieser Fahrzeugteile können den Deformationsraum verändern.
Deformations of these vehicle parts cannot change the deformation space.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft einen höherfesten Leichtbaustahl und seine Verwendung für Fahrzeugteile und Fassadenverkleidungen.
The invention relates to a high-strength lightweight steel and its use for car parts and facade linings.
EuroPat v2

Insbesondere extreme Wankbewegungen der Fahrzeugteile relativ zueinander bewirken demzufolge eine große Hüllkurve.
Extreme swaying movements of the vehicle parts relative to each other particularly occasion a big envelope curve.
EuroPat v2