Übersetzung für "Fahrzeugstillstand" in Englisch

Das ABS verhindert ein Blockieren der Räder beim Bremsen bis kurz vor Fahrzeugstillstand.
ABS prevents the wheels from locking up under braking until the Audi Q5 has reached a virtual standstill.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls kraftstoffsparend deaktiviert wird das Aggregat bei jedem Fahrzeugstillstand über drei Sekunden Dauer.
The same fuel-saving measure is initiated whenever the vehicle is stationary for over three seconds.
ParaCrawl v7.1

Diese Funktion schaltet den Motor bei Fahrzeugstillstand aus, um Kraftstoff zu sparen.
To save fuel, this function stops the engine when the vehicle is at a standstill.
ParaCrawl v7.1

Schalten Sie bei Fahrzeugstillstand in die Leerlaufstellung und lassen Sie das Kupplungspedal los.
When the vehicle stops, put the gear lever in neutral and take your foot off the clutch pedal.
ParaCrawl v7.1

Er bleibt während dem Fahrzeugstillstand unverändert.
It remains unchanged while the vehicle is stationary.
EuroPat v2

Kriechströme und Verlustleistung können durch das stromlos Schalten bei Fahrzeugstillstand unterbunden werden.
Leakage currents and power loss can be inhibited by the disconnection of the current during vehicle standstill.
EuroPat v2

Die Hydraulikmittelpumpe P kann auch im Fahrzeugstillstand betrieben werden.
The hydraulic fluid pump P can also be operated when the vehicle is at a standstill.
EuroPat v2

Der Begriff "Fahrzeugstillstand" ist dabei in einem weiten Sinne zu verstehen.
The expression “stationary state of the vehicle” is to be understood in a broad sense.
EuroPat v2

Im eingeklappten Zustand, bei Fahrzeugstillstand, ist dies jedoch nicht gestattet.
This is, however, not allowed when they are folded up while the vehicle is stationary.
ParaCrawl v7.1

Schalten Sie bei Fahrzeugstillstand in den Leerlauf und lassen Sie das Kupplungspedal los.
When the AudiTT stops, put the gear lever in neutral and take your foot off the clutch pedal.
ParaCrawl v7.1

Der Antriebsstrang mit dem erfindungsgemäßen Getriebe erlaubt auch ein Laden eines Energiespeichers im Fahrzeugstillstand.
The drive train with the gearbox according to the invention also permits charging of an energy accumulator while the vehicle is at a standstill.
EuroPat v2

Der Gierwinkel (Winkel um die Vertikale) wird bei Fahrzeugstillstand beispielsweise auf Null gesetzt.
The yaw angle (angle about the vertical) is e.g. set to zero while the vehicle is stationary.
EuroPat v2

Es kann alternativ oder zusätzlich auch geprüft werden, ob ein Fahrzeugstillstand erreicht worden ist.
As an alternative or in addition, it can be checked whether the vehicle has reached a standstill.
EuroPat v2

In Schritt 104 wird dann geprüft, ob infolge der Fahrzeugverzögerung schon der Fahrzeugstillstand eingetreten ist.
In step 104, it is then checked whether, as a result of the vehicle deceleration, the vehicle standstill has already commenced.
EuroPat v2

Durch Punkt 1) wird sichergestellt, dass das Regressionsverfahren nicht bei Fahrzeugstillstand arbeitet.
Point 1) ensures that the regression method is not being used for a vehicle at a standstill.
EuroPat v2

In der Praxis bedeutet dies, daß zumindest bei Fahrzeugstillstand die Brennkraftmaschine ausgeschaltet wird.
In practice the internal combustion engine may be switched off at least when the vehicle is stationary.
EuroPat v2

Gleichermaßen ist die Anordnung des Standes der Technik (Fischer-Lösung) nachteilig beim Generatorbetrieb im Fahrzeugstillstand.
The arrangement according to the prior art (Fischer solution) is equally disadvantageous in the generator operating mode when the vehicle is in a stationary state.
EuroPat v2

Der ungefilterte Wert von v Ref wird lediglich einer Aktivierungslogik 11 zugeführt, welche Fahrzeugstillstand erkennt.
The unfiltered value of vRef is sent only to an activation logic unit 11, which recognizes the standstill of the vehicle.
EuroPat v2

Fahrzeugstillstand wird dann angenommen, wenn die gefilterte Fahrzeugreferenzgeschwindigkeit v RefFil ihren konstanten Minimalwert einnimmt.
Standstill of the vehicle is assumed when the filtered vehicle reference velocity vRefFil assumes its constant minimum.
EuroPat v2

Dies kann auch so ausgedrückt werden, dass "im wesentlichen Fahrzeugstillstand" vorliegt.
This can also be expressed as there being a “substantially stationary state of the vehicle”.
EuroPat v2

Der Summierverstärker 22 ist nun so beschaltet, daß in diesem Betriebszustand, d. h. bei Fahrzeugstillstand, das Ausgangssignal des Summierverstärkers 22 ein Maximum aufweist.
Now the summing amplifier 22 is so wired up that in this operating state, that is with the vehicle stationary, the output signal from summing amplifier 22 is a maximum.
EuroPat v2

Bei Fahrzeugstillstand und vollkommen entleertem Innenraum 13 der Gasdruckfeder erhält die Rechnereinheit des zweiten Hilfsmittels durch die Abstandsmeßeinrichtung 10 der beiden Elemente 7,8 das Signal, daß eine extreme gegenseitige Annäherung der Elemente 7,8 vorliegt sowie ein schwingungsloser Zustand.
With the vehicle stopped and the interior space 13 of the gas-operated spring completely emptied, the computer unit 2a receives through the distance measuring device 10 of the two elements 7, 8 the signal that there is an extreme mutual approach of the elements 7, 8, as well as a vibrationless state.
EuroPat v2

Mit Hilfe der elektronischen Steuer- und Regeleinrichtung ist auch möglich, eine Funktion "automatisches Betätigen der Feststellbremse bei einem Halt am Berg" oder eine Funktion "automatisches Betätigen der Festellbremse bei Fahrzeugstillstand" zu realisieren, wozu es im Prinzip lediglich erforderlich ist, mit Hilfe entsprechender Sensoreinrichtungen den Stillstand des Fahrzeuges und - im ersten Falle - die Fahrbahnneigung zu erfassen und diese Sensorsignale der elektronischen Steuer- und Regeleinrichtung zur Auswertung zuzuführen.
Using the electronic regulating and control means, it is possible also to achieve an "automatic actuation of locking brake when standing on a slope" function or an "automatic actuation of locking brake when vehicle stationary" function, for which purpose in principle it is necessary only with the aid of suitable sensor means to detect the standstill of the vehicle and--in the former case--the inclination of the roadway, and supply the sensor signals to the automatic regulating and control means.
EuroPat v2

Kommt andererseits nach Feststellung eines Triggerereignisses das Fahrzeug, wie es üblich ist, zu einem Halt, dann stoppt die Eintragung mit dem Fahrzeugstillstand, die neue Startadresse wird definiert, gegebenenfalls werden mit dem Offset die Nullfrequenzen der Beschleunigungsgeber 26 eingetragen, und der Zählvorgang wird gestartet, um zu jedem späteren Zeitpunkt, wie gleich noch erläutert wird, einen Bezug zur Absolutzeit herstellen zu können.
On the other hand, if after the detection of a trigger event the vehicle stops, as is usual, the recordal stops with the stopping of the vehicle, the new starting address is defined, maybe the zero frequencies of the accleration transmitters are entered with the offset, and the counting is started to be able, at any rate of time as well immediately be explained, to establish a relation to the absolute time.
EuroPat v2