Übersetzung für "Fahrzeuglängsachse" in Englisch

Das Prüfgestell ist um eine Achse drehbar, die parallel zur Fahrzeuglängsachse liegt.
The test fixture shall rotate about an axis lying parallel to the longitudinal vehicle axis.
DGT v2019

Die Prüfvorrichtung muss um eine Achse parallel zur Fahrzeuglängsachse drehbar gelagert sein.
The test fixture shall rotate about an axis lying parallel to the longitudinal vehicle axis.
DGT v2019

Die Ladepritsche muss symmetrisch zur Fahrzeuglängsachse angeordnet sein.
The platform shall be laid out symmetrically in relation to the longitudinal median plane of the tractor.
DGT v2019

Die Achse des Torsionsstabs 27 ist dabei in Richtung der Fahrzeuglängsachse ausgerichtet.
The axis of the torsion bar 27 is aligned in the direction of the longitudinal axis of the vehicle.
EuroPat v2

Die Figur 3 zeigt einen Querschnitt entlang der Fahrzeuglängsachse.
FIG. 3 is a cross section along the longitudinal axis of the vehicle.
EuroPat v2

Voraussetzung füreine ordnungsgemäße Funktion ist eine exakte Justierung des Radarsensors bezüglich der Fahrzeuglängsachse.
A presupposition for proper function is an exact adjustment of the radar sensor relative to the longitudinal axis of the vehicle.
EuroPat v2

Zur Abgrenzung des Ansaugkanals 26 erstrecken sich ferner Rippen 68 parallel zur Fahrzeuglängsachse.
For delimiting the suction channel 26 ribs 68 extend parallel to the longitudinal axis of the vehicle.
EuroPat v2

Die Vertikalträger können auch an quer zur Fahrzeuglängsachse verlaufenden Querträgern angebracht sein.
The vertical members can also be attached to transverse members running transversely to the vehicle longitudinal axis.
EuroPat v2

Die eigentliche Aufgabe bei der Kursbestimmung besteht aus der Bestimmung der Fahrzeuglängsachse.
The course determination process includes determining the vehicle's longitudinal axis.
EuroPat v2

Bei Geradeausfahrt liegen die Kuppelstangen in einer gemeinsamen senkrechten Ebene mit der Fahrzeuglängsachse.
When travelling straight, the drawbars are situated in a vertical plane which coincides with the longitudinal axis of the vehicle.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise ist der Abstandssensor seitlich beabstandet zur Fahrzeuglängsachse des Anhängers angeordnet.
Advisedly, the distance sensor is arranged spaced apart to the side of the lengthwise axis of the trailer.
EuroPat v2

Die dritte horizontale Schwenkachse ist parallel zur Fahrzeuglängsachse ausgerichtet.
The third horizontal pivot axis is oriented parallel to the longitudinal axis of the vehicle.
EuroPat v2

Der Ring ist dabei im Wesentlichen um die Fahrzeuglängsachse drehfest gelagert.
The ring is essentially borne rotation-fast about the vehicle longitudinal axis.
EuroPat v2

Sie ermöglicht eine geringfügige Verschiebbarkeit der Anlenkung des Scherenlenkers in Richtung der Fahrzeuglängsachse.
It permits the hinging of the scissors-type arm to be slightly displaced in the direction of the vehicle longitudinal axis.
EuroPat v2

Die Radaufhängung wird dabei um eine längs der Fahrzeuglängsachse verlaufende Achse verschwenkt.
The wheel suspension is then pivoted about an axis extending along the longitudinal axis of the vehicle.
EuroPat v2

Die Achse 5 ist orthogonal zur Fahrzeuglängsachse 6 angeordnet.
The axis 5 is orthogonal to the longitudinal axis 6 of the vehicle.
EuroPat v2

Die Achse 29 liegt horizontal und außerdem quer zur Fahrzeuglängsachse.
The shaft 29 lies horizontally and perpendicular to the longitudinal axis of the vehicle.
EuroPat v2

Außer der Fahrzeuglängsachse FL sind in Fig.
In addition to the longitudinal vehicle axis FL, FIG.
EuroPat v2

Dabei soll sich der Koppelrahmen jedoch nicht um eine Fahrzeuglängsachse verdrehen.
Here the coupling frame should not rotate about a longitudinal axis of the vehicle.
EuroPat v2

Die meisten Überrollvorgänge erfolgen um die Fahrzeuglängsachse.
Most rollovers occur about the longitudinal axis of the vehicle.
EuroPat v2

Der bewegliche Lagerflansch 37 ist entlang der Fahrzeuglängsachse beweglich angeordnet.
The movable bearing flange 37 is movably disposed along the longitudinal axis of the vehicle.
EuroPat v2

Der Schlauch 16 erstreckt sich im wesentlichen waagrecht und senkrecht zur Fahrzeuglängsachse.
The tube 16 extends basically horizontally along the longitudinal axis of the vehicle.
EuroPat v2

Hierdurch soll insbesondere die Torsionssteifigkeit des Kraftfahrzeuges um die Fahrzeuglängsachse verbessert werden.
This is intended in particular to improve the torsional stiffness of the motor vehicle about the vehicle longitudinal axis.
EuroPat v2

Die Sensordaten können beispielsweise symmetrisch zur Fahrzeuglängsachse erfasst werden.
The sensor data may be recorded symmetrically to the vehicle longitudinal axis, for example.
EuroPat v2

Die horizontale Kraftkomponente in Fahrzeuglängsachse wird durch eine rechnerisch ermittelte Vergleichskraft, den D-Wert, dargestellt.
The horizontal force components in the longitudinal axis of the vehicle are represented by a mathematically established representative force, the value D.
TildeMODEL v2018