Übersetzung für "Fahrzeugkarosserie" in Englisch
Bei
Unterwegskontrollen
kann
der
Bezugspunkt
auf
die
äußere
Oberfläche
der
Fahrzeugkarosserie
verschoben
werden.
For
vehicles
having
an
exhaust
provided
with
outlets
spaced
more
than
0,3
m
apart,
one
measurement
is
made
for
each
outlet
as
if
it
were
the
only
one,
and
the
highest
sound
pressure
level
shall
be
noted.
For
the
purpose
of
roadside
checking,
the
reference
point
may
be
moved
to
the
outer
surface
of
the
vehicle
body.
DGT v2019
Verbindungseinrichtung
an
der
Fahrzeugkarosserie
oder
einem
Teil
davon
montiert:
The
vehicle
or
body
part
shall
be
fitted
on
a
suitable
rig
or
test
bench
in
such
a
manner,
that
any
effect
of
the
vehicles
suspension
is
eliminated.
DGT v2019
Wie
ausgeführt
wurde,
erfolgen
solche
Schwingungen
immer
mit
der
Eigenfrequenz
der
Fahrzeugkarosserie.
As
already
stated,
such
oscillations
always
occur
at
the
natural
frequency
of
the
vehicle
body.
EuroPat v2
Die
Blendschutzvorrichtung
ist
oberhalb
einer
Fahrzeugfensterscheibe,
insbesondere
Seitenscheibe
an
der
Fahrzeugkarosserie
befestigt.
The
anti-glare
device
described
above
is
fastened
above
a
vehicle
window,
particularly
a
side
window,
in
the
body
of
the
car.
EuroPat v2
Die
schwingfähige
Platte
ist
gegen
hochfrequente
Schwingungen
der
Fahrzeugkarosserie
durch
Gummielemente
gedämpft.
The
vibratory
plate
is
damped
against
high-frequency
vibrations
of
the
vehicle
body
by
rubber
elements.
EuroPat v2
Der
Tisch
5
dient
zur
Aufnahme
des
Schiebedachs
einer
Fahrzeugkarosserie.
The
table
5
serves
for
the
support
of
the
sliding
roof
of
a
vehicle
body.
EuroPat v2
Die
Kippvorrichtung
ihrerseits
enthält
einen
Schwenkrahmen
5,
der
schließlich
die
Fahrzeugkarosserie
haltert.
The
tilting
device
itself
contains
a
swivelling
frame
5
which
finally
secures
the
vehicle
body.
EuroPat v2
Der
integrierte
Achsschenkel
56
ist
starr
und
ortsfest
an
der
Fahrzeugkarosserie
angeordnet.
The
integrated
steering
knuckle
56
is
rigidly
and
stationarily
arranged
on
the
vehicle
body.
EuroPat v2
Alle
Bauteile
werden
bündig
zur
Oberfläche
der
metallischen
Fahrzeugkarosserie
ausgeführt.
All
components
are
configured
to
be
flush
with
the
surface
of
the
metallic
vehicle
body
12.
EuroPat v2
Ein
heckseitiger
Abschnitt
des
Heckbereiches
3
der
Fahrzeugkarosserie
ist
als
Heckknautschzone
8
gestaltet.
A
rear-side
section
of
the
rear
area
3
of
the
vehicle
body
is
designed
as
a
deformable
rear
zone
8.
EuroPat v2
Das
für
die
Beurteilung
der
Fahrbarkeit
relevante
Signal
ist
die
Längsbeschleunigung
der
Fahrzeugkarosserie.
The
relevant
signal
for
assessing
driveability
is
the
longitudinal
acceleration
of
the
vehicle
body.
EuroPat v2
Das
fahrzeuginnere
Aufnahmerohr
9
ist
in
einem
Lagerbock
17
an
der
Fahrzeugkarosserie
enthalten.
The
receiving
tube
9
which
is
on
the
vehicle
interior
is
contained
in
a
bearing
block
17
on
the
vehicle
body.
EuroPat v2
Dadurch
wird
ein
Ausdrehvorgang
aus
dem
Behandlungsbad
20
der
Fahrzeugkarosserie
1
bewirkt.
This
causes
the
vehicle
body
1
to
undergo
a
process
of
rotation
out
of
the
treatment
bath
20
.
EuroPat v2
Dabei
gibt
das
Fördermittel
51
die
Fahrzeugkarosserie
frei
und
verläßt
den
Übernahmeplatz.
The
conveyor
51
releases
the
vehicle
body
and
leaves
the
take-over
area.
EuroPat v2
Solche
sogenannten
Misuse-Stöße
werden
beispielweise
durch
einen
Hammerschlag
gegen
die
Fahrzeugkarosserie
eingeleitet.
Such
so-called
misuse
impacts
are,
for
example,
introduced
by
a
hammer
blow
against
the
vehicle
body.
EuroPat v2
Die
Rohrplatine
wird
unter
Verwendung
von
Entkopplungselementen
an
der
Fahrzeugkarosserie
befestigt.
The
tube
mounting
is
secured
to
the
vehicle
body
using
coupling
elements.
EuroPat v2
Der
Gewindebolzen
1
kann
in
eine
Öffnung
45
der
Fahrzeugkarosserie
eingebracht
werden.
Threaded
bolt
1
may
be
introduced
into
an
orifice
45
in
the
vehicle
body.
EuroPat v2
Diese
Einheit
aus
Ladepalette
mit
darauf
angebrachter
Fahrzeugkarosserie
wird
auf
einen
Rollschlitten
aufgesetzt.
This
unit
consisting
of
the
loading
pallet
with
the
vehicle
body
mounted
thereon
is
placed
on
a
rolling
carriage.
EuroPat v2
Nach
Beendigung
des
Drehvorgangs
ist
die
Fahrzeugkarosserie
nun
vollständig
im
Behandlungsbad
eingetaucht.
After
completion
of
the
rotating
process,
the
vehicle
body
is
completely
submerged
in
the
treatment
bath.
EuroPat v2
Bei
dieser
bekannten
Vorrichtung
wird
eine
Fahrzeugkarosserie
mit
einer
Ladepalette
fest
verbunden.
In
this
known
device,
a
car
body
is
securely
connected
to
a
loading
pallet.
EuroPat v2
Bei
der
bekannten
Vorrichtung
dient
ein
Ladeschlitten
zur
Aufnahme
und
Fixierung
der
Fahrzeugkarosserie.
In
the
known
device,
a
loading
carriage
is
used
to
receive
and
fix
the
car
body.
EuroPat v2
Die
vormontierte
Wischeranlage
wird
an
der
Fahrzeugkarosserie
entsprechend
positioniert
und
befestigt.
The
pre-mounted
wiper
system
is
correspondingly
positioned
and
fastened
to
the
vehicle
body.
EuroPat v2
Die
genannten
Deformationselemente
können
ferner
an
der
Fahrzeugkarosserie
befestigt
sein.
The
mentioned
deformation
elements
may
also
be
attached
to
the
framework
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Ein
Ladeschlitten
dient
danach
zur
Aufnahme
und
Fixierung
der
Fahrzeugkarosserie.
According
to
this,
a
loading
carriage
serves
to
receive
and
secure
the
vehicle
body.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
auch
möglich,
die
umlaufende
Dichtung
an
der
Fahrzeugkarosserie
anzubringen.
However,
it
is
also
possible
to
attach
the
surrounding
gasket
to
the
vehicle
body.
EuroPat v2
Das
Isolationsteil
ist
auf
ein
Blech
8
einer
Fahrzeugkarosserie
aufgelegt.
The
insulation
part
is
applied
to
a
panel
8
of
a
vehicle
body.
EuroPat v2