Übersetzung für "Fahrzeugkarosserie" in Englisch

Bei Unterwegskontrollen kann der Bezugspunkt auf die äußere Oberfläche der Fahrzeugkarosserie verschoben werden.
For vehicles having an exhaust provided with outlets spaced more than 0,3 m apart, one measurement is made for each outlet as if it were the only one, and the highest sound pressure level shall be noted. For the purpose of roadside checking, the reference point may be moved to the outer surface of the vehicle body.
DGT v2019

Verbindungseinrichtung an der Fahrzeugkarosserie oder einem Teil davon montiert:
The vehicle or body part shall be fitted on a suitable rig or test bench in such a manner, that any effect of the vehicles suspension is eliminated.
DGT v2019

Wie ausgeführt wurde, erfolgen solche Schwingungen immer mit der Eigenfrequenz der Fahrzeugkarosserie.
As already stated, such oscillations always occur at the natural frequency of the vehicle body.
EuroPat v2

Die Blendschutzvorrichtung ist oberhalb einer Fahrzeugfensterscheibe, insbesondere Seitenscheibe an der Fahrzeugkarosserie befestigt.
The anti-glare device described above is fastened above a vehicle window, particularly a side window, in the body of the car.
EuroPat v2

Die schwingfähige Platte ist gegen hochfrequente Schwingungen der Fahrzeugkarosserie durch Gummielemente gedämpft.
The vibratory plate is damped against high-frequency vibrations of the vehicle body by rubber elements.
EuroPat v2

Der Tisch 5 dient zur Aufnahme des Schiebedachs einer Fahrzeugkarosserie.
The table 5 serves for the support of the sliding roof of a vehicle body.
EuroPat v2

Die Kippvorrichtung ihrerseits enthält einen Schwenkrahmen 5, der schließlich die Fahrzeugkarosserie haltert.
The tilting device itself contains a swivelling frame 5 which finally secures the vehicle body.
EuroPat v2

Der integrierte Achsschenkel 56 ist starr und ortsfest an der Fahrzeugkarosserie angeordnet.
The integrated steering knuckle 56 is rigidly and stationarily arranged on the vehicle body.
EuroPat v2

Alle Bauteile werden bündig zur Oberfläche der metallischen Fahrzeugkarosserie ausgeführt.
All components are configured to be flush with the surface of the metallic vehicle body 12.
EuroPat v2

Ein heckseitiger Abschnitt des Heckbereiches 3 der Fahrzeugkarosserie ist als Heckknautschzone 8 gestaltet.
A rear-side section of the rear area 3 of the vehicle body is designed as a deformable rear zone 8.
EuroPat v2

Das für die Beurteilung der Fahrbarkeit relevante Signal ist die Längsbeschleunigung der Fahrzeugkarosserie.
The relevant signal for assessing driveability is the longitudinal acceleration of the vehicle body.
EuroPat v2

Das fahrzeuginnere Aufnahmerohr 9 ist in einem Lagerbock 17 an der Fahrzeugkarosserie enthalten.
The receiving tube 9 which is on the vehicle interior is contained in a bearing block 17 on the vehicle body.
EuroPat v2

Dadurch wird ein Ausdrehvorgang aus dem Behandlungsbad 20 der Fahrzeugkarosserie 1 bewirkt.
This causes the vehicle body 1 to undergo a process of rotation out of the treatment bath 20 .
EuroPat v2

Dabei gibt das Fördermittel 51 die Fahrzeugkarosserie frei und verläßt den Übernahmeplatz.
The conveyor 51 releases the vehicle body and leaves the take-over area.
EuroPat v2

Solche sogenannten Misuse-Stöße werden beispielweise durch einen Hammerschlag gegen die Fahrzeugkarosserie eingeleitet.
Such so-called misuse impacts are, for example, introduced by a hammer blow against the vehicle body.
EuroPat v2

Die Rohrplatine wird unter Verwendung von Entkopplungselementen an der Fahrzeugkarosserie befestigt.
The tube mounting is secured to the vehicle body using coupling elements.
EuroPat v2

Der Gewindebolzen 1 kann in eine Öffnung 45 der Fahrzeugkarosserie eingebracht werden.
Threaded bolt 1 may be introduced into an orifice 45 in the vehicle body.
EuroPat v2

Diese Einheit aus Ladepalette mit darauf angebrachter Fahrzeugkarosserie wird auf einen Rollschlitten aufgesetzt.
This unit consisting of the loading pallet with the vehicle body mounted thereon is placed on a rolling carriage.
EuroPat v2

Nach Beendigung des Drehvorgangs ist die Fahrzeugkarosserie nun vollständig im Behandlungsbad eingetaucht.
After completion of the rotating process, the vehicle body is completely submerged in the treatment bath.
EuroPat v2

Bei dieser bekannten Vorrichtung wird eine Fahrzeugkarosserie mit einer Ladepalette fest verbunden.
In this known device, a car body is securely connected to a loading pallet.
EuroPat v2

Bei der bekannten Vorrichtung dient ein Ladeschlitten zur Aufnahme und Fixierung der Fahrzeugkarosserie.
In the known device, a loading carriage is used to receive and fix the car body.
EuroPat v2

Die vormontierte Wischeranlage wird an der Fahrzeugkarosserie entsprechend positioniert und befestigt.
The pre-mounted wiper system is correspondingly positioned and fastened to the vehicle body.
EuroPat v2

Die genannten Deformationselemente können ferner an der Fahrzeugkarosserie befestigt sein.
The mentioned deformation elements may also be attached to the framework of the vehicle.
EuroPat v2

Ein Ladeschlitten dient danach zur Aufnahme und Fixierung der Fahrzeugkarosserie.
According to this, a loading carriage serves to receive and secure the vehicle body.
EuroPat v2

Es ist jedoch auch möglich, die umlaufende Dichtung an der Fahrzeugkarosserie anzubringen.
However, it is also possible to attach the surrounding gasket to the vehicle body.
EuroPat v2

Das Isolationsteil ist auf ein Blech 8 einer Fahrzeugkarosserie aufgelegt.
The insulation part is applied to a panel 8 of a vehicle body.
EuroPat v2