Übersetzung für "Fahrzeuginsassen" in Englisch
Die
Fahrzeuginsassen
auf
den
Rücksitzen
müssen
vorrangig
die
damit
ausgestatteten
Sitze
benutzen.
Rear-seat
occupants
must
use
equipped
seats
before
others.
JRC-Acquis v3.0
Das
Vorhandensein
der
Kopfstütze
darf
keine
zusätzliche
Gefahrenquelle
für
die
Fahrzeuginsassen
darstellen.
The
presence
of
the
head
restraint
shall
not
be
an
additional
cause
of
danger
to
occupants
of
the
vehicle.
DGT v2019
In
Schweden
tragen
95
%
der
Fahrzeuginsassen
ihren
Sicherheitsgurt.
In
Sweden,
95%
of
car
occupants
wear
their
seatbelts.
TildeMODEL v2018
Über
die
Sprachverbindung
können
die
Fahrzeuginsassen
mit
einem
geschulten
eCall-Mitarbeiter
sprechen.
The
voice
call
enables
the
vehicle
occupants
to
communicate
with
the
trained
eCall
operator.
TildeMODEL v2018
Der
Fahrzeugführer
und
alle
anderen
Fahrzeuginsassen
waren
betrunken.
The
driver
and
all
the
other
passengers
were
drunk.
TildeMODEL v2018
Dies
betrifft
Vorschriften
für
den
Schutz
von
Fahrzeuginsassen
bei
einem
Seitenaufprall.
Requirements
relating
to
the
protection
of
occupants
in
a
collision
from
the
side.
EUbookshop v2
Erstere
ist
einebesonders
häufige
und
für
die
Fahrzeuginsassen
besonders
gefährliche
Form.
Accidentsinvolving
frontal
impact
are
both
particularly
common
and
dangerous
for
passengers.
EUbookshop v2
Somit
tritt
kein
Kontakt
während
der
Entfaltungsphase
mit
dem
Fahrzeuginsassen
auf.
No
contact
with
the
occupants
of
the
vehicle
therefore
occurs
during
the
deployment
phase.
EuroPat v2
Das
Gurtband
8
befindet
sich
nun
in
einer
für
den
Fahrzeuginsassen
griffgünstigen
Position.
The
belt
band
8
is
now
in
a
position
which
is
favorable
for
pick-up
by
the
vehicle
passenger.
EuroPat v2
Durch
diese
Maßnahmen
wird
die
Sicherheit
der
Fahrzeuginsassen
erhöht.
These
features
increase
the
safety
of
the
occupants
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Fahrzeuginsassen
werden
üblich
als
Dummies
mitgeführt.
Simulated
vehicle
occupants
are
usually
carried
in
the
form
of
dummies.
EuroPat v2
Im
Falle
eines
Fahrzeugaufpralls
ist
daher
die
Vorfallstrecke
für
den
Fahrzeuginsassen
minimal.
In
the
event
of
a
vehicle
collision
the
forward
throw
distance
for
the
vehicle
occupant
is
therefore
a
minimum.
EuroPat v2
Die
Wirksamkeit
von
Rückstrammvorrichtungen
zum
Schutze
der
Fahrzeuginsassen
bei
einer
Kollision
ist
erwiesen.
The
effectiveness
of
pretensioners
for
protecting
the
vehicle
occupants
in
a
collision
is
an
established
fact.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
das
Verletzungsrisiko
für
Fahrzeuginsassen
reduziert.
In
this
way,
the
risk
of
injury
for
the
passengers
is
reduced.
EuroPat v2
Die
Aufreißkerbe
8
liegt
nicht
im
Sichtbereich
des
Fahrzeuginsassen.
Tearing
notch
8
is
not
located
within
the
view
of
the
vehicle
occupant.
EuroPat v2
Verletzungen
des
Fahrzeuginsassen
während
des
Aufblasvorganges
werden
dadurch
vermieden.
Injuries
to
vehicle
occupants
during
the
inflation
process
are
thereby
avoided.
EuroPat v2
Dadurch
können
mittels
eines
Bildschirmes
unterschiedliche
Abbildungen
für
mehrere
Fahrzeuginsassen
dargestellt
werden.
As
a
result,
via
a
video
screen,
different
images
can
be
displayed
for
several
occupants
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Eine
Anschußgefahr
für
einen
Fahrzeuginsassen
besteht
somit
nicht
mehr.
A
risk
for
a
vehicle
occupant
to
get
hit
by
the
cover
therefore
no
longer
exists.
EuroPat v2
Diese
Schutzhaube
hat
jedoch
die
Aufgabe,
den
Geräuschpegel
für
Fahrzeuginsassen
zu
reduzieren.
That
protective
cover,
however,
is
arranged
to
reduce
the
noise
level
for
vehicle
passengers.
EuroPat v2
Die
Kupplung
kann
beispielsweise
in
Abhängigkeit
vom
Gewicht
des
entsprechenden
Fahrzeuginsassen
betätigt
werden.
The
clutch
can
be
actuated
for
example
as
a
function
of
the
weight
of
the
corresponding
vehicle
occupant.
EuroPat v2
Mit
50
und
100
kg
ist
nur
grob
der
Gewichtsbereich
von
Fahrzeuginsassen
umschrieben.
The
weight
range
of
vehicle
occupants
is
only
roughly
circumscribed
at
50
and
100
kg.
EuroPat v2
Die
vom
Fahrzeuginsassen
gewünschte
Innenraumtemperatur
bewertet
der
Mikroprozessor
21
als
Sollwertvorgabe.
The
interior
temperature
desired
by
the
vehicle
occupant
is
evaluated
by
the
microprocessor
21
as
setpoint
selection.
EuroPat v2
Die
Lage
des
Lenkrades
13
relativ
zum
Fahrzeuginsassen
bleibt
damit
erhalten.
The
location
of
the
steering
wheel
13
relative
to
the
occupant
is
thus
maintained.
EuroPat v2
Hieraus
resultiert,
daß
der
Kopf
des
Fahrzeuginsassen
tendenziell
Richtung
A-Säule
verlagert
wird.
The
result
is
that
the
head
of
the
vehicle
occupant
tends
to
be
displaced
towards
the
A-pillar.
EuroPat v2