Übersetzung für "Fahrzeugbetreiber" in Englisch
Bei
beiden
Steigungen
ergeben
sich
Nettovorteile
für
den
Fahrzeugbetreiber.
At
both
slopes
there
are
net
benefits
to
the
vehicle
operator.
TildeMODEL v2018
Dieser
Prozeß
kann
eine
faire
Behandlung
aller
Fahrzeugbetreiber
und
aller
Zulieferer
nicht
gewährleisten.
However,
this
process
does
not
guarantee
fair
treatment
of
all
operators
of
vehicles
or
producers
of
equipment.
TildeMODEL v2018
Eine
Liste
derbetreffenden
Fahrzeugbetreiber
wird
vorbereitet.
A
list
of
the
relevant
vehicle
operators
is
prepared.
EUbookshop v2
Eine
aufgeschlüsselte
Liste
der
anzuschreibenden
Fahrzeugbetreiber
wird
erstellt.
An
itemised
label
list
of
vehicle
operators
to
be
mailed
is
produced.
EUbookshop v2
Die
Dienstleistungen
werden
für
die
Fahrzeugbetreiber
und/oder
Fahrzeugfahrer
ununterbrochen
erbracht.
Services
are
provided
for
vehicle
operators
and/or
vehicle
drivers
non-stop.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
kann
sich
für
die
Fahrzeugbetreiber
und
die
Gesellschaft
ein
erheblicher
wirtschaftlicher
Nettonutzen
ergeben.
Considerable
net
economic
gain
for
vehicle
operators
and
society
can
be
obtained
with
the
approach
proposed.
TildeMODEL v2018
Darin
muss
auch
beschrieben
werden,
wie
der
Reagensbehälter
vom
Fahrzeugbetreiber
zu
befüllen
ist.
They
shall
indicate
how
the
operator
should
refill
the
reagent
tank.
DGT v2019
Die
Fahrzeugbetreiber
stellen
sicher,
dass
das
Fahrzeug
nicht
ohne
das
sich
verbrauchende
Reagens
gefahren
wird.
Operators
of
the
vehicles
shall
ensure
that
the
vehicle
is
not
being
driven
without
consumable
reagent.
TildeMODEL v2018
Die
Fahrzeugbetreiber
stellen
sicher,
dass
Fahrzeuge
nicht
ohne
das
sich
verbrauchende
Reagens
gefahren
werden.
Operators
of
the
vehicles
shall
ensure
that
vehicles
are
not
being
driven
without
a
consumable
reagent.
DGT v2019
Für
den
Fahrzeugbetreiber
tritt
die
Geschwindigkeitsreduktion
überraschend
auf,
was
zu
gefährlichen
Verkehrssituationen
führen
kann.
The
speed
reduction
occurs
as
a
surprise
to
the
vehicle
operator,
which
can
lead
to
dangerous
traffic
situations.
EuroPat v2
Fahrzeugbetreiber
können
auf
ein
flächendeckendes
Netz
von
mehr
als
150
MAN
Service
Complete
Betriebe
zurückgreifen.
Vehicle
operators
can
rely
on
a
comprehensive
network
of
more
than
150
MAN
Service
Complete
outlets.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
schädlich
für
den
Verbrennungsmotor
und
die
Umwelt
und
ärgerlich
für
den
Fahrzeugbetreiber.
This
is
detrimental
to
the
internal
combustion
engine
and
the
environment
and
aggravating
for
the
vehicle
operator.
EuroPat v2
Dem
angespannten
Finanzdruck
vieler
Fahrzeugbetreiber
folgend,
hat
Vossloh
Kiepe
zusammen
mit
Anwendern
verschiedene
Modernisierungskonzepte
entwickelt.
As
a
result
of
the
tight
financial
pressure
on
many
vehicle
operators,
Vossloh
Kiepe
has
developed
various
modernisation
concepts
together
with
these
operators.
ParaCrawl v7.1
In
den
Anweisungen
ist
anzugeben,
ob
das
Reagens
vom
Fahrzeugbetreiber
zwischen
den
planmäßigen
Wartungen
nachgefüllt
werden
muss
und
mit
welchem
Reagensverbrauch
beim
jeweiligen
Fahrzeugtyp
zu
rechnen
ist.
The
instructions
shall
specify
if
consumable
reagents
have
to
be
refilled
by
the
vehicle
operator
between
normal
maintenance
intervals
and
shall
indicate
a
likely
rate
of
reagent
consumption
according
to
the
type
of
new
heavy-duty
vehicle.
DGT v2019
Letztlich
werden
sowohl
die
Umwelt
als
auch
die
Fahrzeugbetreiber
von
diesem
Vorschlag
profitieren,
wenn
Kohlendioxidemissionen
gemessen
und
gesenkt
sowie
die
Leistung
der
Fahrzeuge
verbessert
werden
können.
Ultimately,
both
the
environment
and
vehicle
operators
stand
to
gain
from
this
proposal
if
carbon
monoxide
can
be
measured
and
then
cut
back
and
if
vehicle
performance
can
be
improved.
Europarl v8
In
den
Anweisungen
ist
anzugeben,
ob
ein
selbstverbrauchendes
Reagens
vom
Fahrzeugbetreiber
zwischen
den
planmäßigen
Wartungen
nachgefüllt
werden
muss.
The
instructions
shall
specify
if
consumable
reagents
have
to
be
refilled
by
the
vehicle
operator
between
normal
maintenance
intervals.
DGT v2019
Hersteller,
Reparaturbetriebe
und
Fahrzeugbetreiber
dürfen
Systeme,
die
mit
einem
sich
verbrauchenden
Reagens
arbeiten,
nicht
manipulieren.
Manufacturers,
repairers
and
operators
of
the
vehicles
shall
not
tamper
with
systems
which
use
a
consumable
reagent.
TildeMODEL v2018
Die
Verwendung
des
Genehmigungssystems
für
Fahrzeugbetreiber
als
Mittel
zur
Verbesserung
der
Normen
für
Abfal
lbeförderer
ist
nicht
besonders
gut,
weil
dieses
System
nicht
für
Fahrzeuge
unter
3,5
t
gilt.
The
use
of
the
vehicle
operator
licence
system
as
a
means
of
raising
standards
among
waste
transport
contractors
is
not
satisfactory
since
it
does
not
apply
to
vehicles
under
3.5
tonnes.
EUbookshop v2
Sie
bietet
dem
Fahrzeugbetreiber
ein
niedrigeres
Eigengewicht,
was
bei
größeren
Schwerlastwagen
zu
einem
erheblichen
Vorteil
bei
der
Nutzlast
führen
kann.
They
offer
the
vehicle
operator
lower
unladen
weights
and,
on
the
larger
heavy
goods
vehicles,
this
can
represent
a
significant
payload
advantage.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
Vorteile
der
breiten
Einfachbereifung
haben
die
Fahrzeugbetreiber
ihre
bislang
bestehenden
Vorbehalte
aufgegeben,
was
zu
einem
erheblich
größeren
Einsatz
dieser
Bereifung
im
nationalen
und
internationalen
Schwerlastverkehr
führte.
The
advantages
of
wide
base
single
tyres
have
overcome
the
previous
reservations
of
vehicle
operators,
and
this
has
led
to
their
very
much
wider
use
on
the
national
and
international
fleets
of
heavy
goods
vehicles.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
erheben
zumeist
Einzelfahrzeuge
und
fordern
den
Fahrzeugbetreiber
auf,
drei
Gruppen
von
Angaben
für
einen
bestimmten
Erhebungszeitraum
(in
der
Regel
für
sieben
Tage)
zu
machen:
Most
European
Union
Member
States
sample
individual
vehicles
and
ask
the
vehicle’s
operator
to
supply
three
sets
of
details
for
a
specified
survey
period
(generally
seven
days):
EUbookshop v2
Leuchtet
die
Warnlampe
auf,
begibt
sich
der
Fahrzeugbetreiber
zur
Diagnosestation
und
diese
wertet
den
Inhalt
des
Diagnosespeichers
aus.
If
the
warning
lamp
lights
up,
the
vehicle
operator
drives
to
the
diagnosis
station
and
the
latter
evaluates
the
contents
of
the
diagnostic
memory.
EuroPat v2
Diese
Arbeiten
müssen
im
europäischen
Kontext
gesehen
werden,
so
daß
Straßeneigner,
Fahrzeugbetreiber
und
politische
Entscheidungsträger
in
die
Lage
versetzt
werden,
bei
Bedarf
Normen
für
die
Verwendung
dieser
Reifenarten
zu
vereinbaren.
This
work
needs
to
be
set
in
the
European
context
so
that
road
owners,
vehicle
operators
and
policy
makers
are
able
to
agree,
if
necessary,
on
standards
for
the
use
of
these
tyre
types.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
enthält
eine
klare
Definition
eines
Fahrzeugs,
auf
das
die
Beschreibung
eines
EEV
zutreffen
würde,
sowie
ein
Verfahren,
nach
dem
Motoren,
die
mit
der
EEV-Definition
übereinstimmen,
deutlich
zu
kennzeichnen
sind,
damit
für
die
Fahrzeugbetreiber
und
Behörden
leicht
erkennbar
ist,
daß
ein
Fahrzeug
mit
einem
EEV-Motor
wesentlich
umweltfreundlicher
ist.
The
proposal
introduces
a
clear
definition
of
a
vehicle
that
may
be
described
as
an
EEV
and
introduces
a
labelling
scheme
such
that
engines
that
comply
with
the
definition
EEV
are
clearly
marked
so
that
vehicle
operators
and
authorities
can
easily
identify
that
a
vehicle
with
such
an
EEV
engine
has
a
greatly
improved
environmental
performance.
TildeMODEL v2018
Wird
diese
Steuerung
bei
Elektrofahrzeugen
angewendet,
so
können
ebenfalls
Überraschungseffekte
für
den
Fahrzeugbetreiber
auftreten,
da
die
Fahrzeughöchstgeschwindigkeit
von
der
Vorgeschichte
der
Fahrleistung
abhängt.
If
this
control
is
used
for
electric
vehicles,
surprising
effects
can
again
occur
for
the
vehicle
operator
because
the
maximum
speed
of
the
vehicle
depends
on
the
previous
history
of
the
driving
power.
EuroPat v2
Fahrzeugbetreiber
und
MAN-Werkstätten
greifen
über
ein
Webportal
auf
die
Mehrwertdienste
für
Flottenmanagement,
Fahrzeugeinsatzanalyse
und
Logistik
zu.
Vehicle
operators
and
MAN
workshops
access
the
value-added
services
for
fleet
management,
vehicle
deployment
analysis
and
logistics
via
a
web
portal.
ParaCrawl v7.1