Übersetzung für "Fahrzeugbetreiber" in Englisch

Bei beiden Steigungen ergeben sich Nettovorteile für den Fahrzeugbetreiber.
At both slopes there are net benefits to the vehicle operator.
TildeMODEL v2018

Dieser Prozeß kann eine faire Behandlung aller Fahrzeugbetreiber und aller Zulieferer nicht gewährleisten.
However, this process does not guarantee fair treatment of all operators of vehicles or producers of equipment.
TildeMODEL v2018

Eine Liste derbetreffenden Fahrzeugbetreiber wird vorbereitet.
A list of the relevant vehicle operators is prepared.
EUbookshop v2

Eine aufgeschlüsselte Liste der anzuschreibenden Fahrzeugbetreiber wird erstellt.
An itemised label list of vehicle operators to be mailed is produced.
EUbookshop v2

Die Dienstleistungen werden für die Fahrzeugbetreiber und/oder Fahrzeugfahrer ununterbrochen erbracht.
Services are provided for vehicle operators and/or vehicle drivers non-stop.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise kann sich für die Fahrzeugbetreiber und die Gesellschaft ein erheblicher wirtschaftlicher Nettonutzen ergeben.
Considerable net economic gain for vehicle operators and society can be obtained with the approach proposed.
TildeMODEL v2018

Darin muss auch beschrieben werden, wie der Reagensbehälter vom Fahrzeugbetreiber zu befüllen ist.
They shall indicate how the operator should refill the reagent tank.
DGT v2019

Die Fahrzeugbetreiber stellen sicher, dass das Fahrzeug nicht ohne das sich verbrauchende Reagens gefahren wird.
Operators of the vehicles shall ensure that the vehicle is not being driven without consumable reagent.
TildeMODEL v2018

Die Fahrzeugbetreiber stellen sicher, dass Fahrzeuge nicht ohne das sich verbrauchende Reagens gefahren werden.
Operators of the vehicles shall ensure that vehicles are not being driven without a consumable reagent.
DGT v2019

Für den Fahrzeugbetreiber tritt die Geschwindigkeitsreduktion überraschend auf, was zu gefährlichen Verkehrssituationen führen kann.
The speed reduction occurs as a surprise to the vehicle operator, which can lead to dangerous traffic situations.
EuroPat v2

Fahrzeugbetreiber können auf ein flächendeckendes Netz von mehr als 150 MAN Service Complete Betriebe zurückgreifen.
Vehicle operators can rely on a comprehensive network of more than 150 MAN Service Complete outlets.
ParaCrawl v7.1

Dies ist schädlich für den Verbrennungsmotor und die Umwelt und ärgerlich für den Fahrzeugbetreiber.
This is detrimental to the internal combustion engine and the environment and aggravating for the vehicle operator.
EuroPat v2

Dem angespannten Finanzdruck vieler Fahrzeugbetreiber folgend, hat Vossloh Kiepe zusammen mit Anwendern verschiedene Modernisierungskonzepte entwickelt.
As a result of the tight financial pressure on many vehicle operators, Vossloh Kiepe has developed various modernisation concepts together with these operators.
ParaCrawl v7.1

In den Anweisungen ist anzugeben, ob das Reagens vom Fahrzeugbetreiber zwischen den planmäßigen Wartungen nachgefüllt werden muss und mit welchem Reagensverbrauch beim jeweiligen Fahrzeugtyp zu rechnen ist.
The instructions shall specify if consumable reagents have to be refilled by the vehicle operator between normal maintenance intervals and shall indicate a likely rate of reagent consumption according to the type of new heavy-duty vehicle.
DGT v2019

Letztlich werden sowohl die Umwelt als auch die Fahrzeugbetreiber von diesem Vorschlag profitieren, wenn Kohlendioxidemissionen gemessen und gesenkt sowie die Leistung der Fahrzeuge verbessert werden können.
Ultimately, both the environment and vehicle operators stand to gain from this proposal if carbon monoxide can be measured and then cut back and if vehicle performance can be improved.
Europarl v8

In den Anweisungen ist anzugeben, ob ein selbstverbrauchendes Reagens vom Fahrzeugbetreiber zwischen den planmäßigen Wartungen nachgefüllt werden muss.
The instructions shall specify if consumable reagents have to be refilled by the vehicle operator between normal maintenance intervals.
DGT v2019

Hersteller, Reparaturbetriebe und Fahrzeugbetreiber dürfen Systeme, die mit einem sich verbrauchenden Reagens arbeiten, nicht manipulieren.
Manufacturers, repairers and operators of the vehicles shall not tamper with systems which use a consumable reagent.
TildeMODEL v2018

Die Verwendung des Genehmigungssystems für Fahrzeugbetreiber als Mittel zur Verbesserung der Normen für Abfal lbeförderer ist nicht besonders gut, weil dieses System nicht für Fahrzeuge unter 3,5 t gilt.
The use of the vehicle operator licence system as a means of raising standards among waste transport contractors is not satisfactory since it does not apply to vehicles under 3.5 tonnes.
EUbookshop v2

Sie bietet dem Fahrzeugbetreiber ein niedrigeres Eigengewicht, was bei größeren Schwerlastwagen zu einem erheblichen Vorteil bei der Nutzlast führen kann.
They offer the vehicle operator lower unladen weights and, on the larger heavy goods vehicles, this can represent a significant payload advantage.
EUbookshop v2

Aufgrund der Vorteile der breiten Einfachbereifung haben die Fahrzeugbetreiber ihre bislang bestehenden Vorbehalte aufgegeben, was zu einem erheblich größeren Einsatz dieser Bereifung im nationalen und internationalen Schwerlastverkehr führte.
The advantages of wide base single tyres have overcome the previous reservations of vehicle operators, and this has led to their very much wider use on the national and international fleets of heavy goods vehicles.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union erheben zumeist Einzelfahrzeuge und fordern den Fahrzeugbetreiber auf, drei Gruppen von Angaben für einen bestimmten Erhebungszeitraum (in der Regel für sieben Tage) zu machen:
Most European Union Member States sample individual vehicles and ask the vehicle’s operator to supply three sets of details for a specified survey period (generally seven days):
EUbookshop v2

Leuchtet die Warnlampe auf, begibt sich der Fahrzeugbetreiber zur Diagnosestation und diese wertet den Inhalt des Diagnosespeichers aus.
If the warning lamp lights up, the vehicle operator drives to the diagnosis station and the latter evaluates the contents of the diagnostic memory.
EuroPat v2

Diese Arbeiten müssen im europäischen Kontext gesehen werden, so daß Straßeneigner, Fahrzeugbetreiber und politische Entscheidungsträger in die Lage versetzt werden, bei Bedarf Normen für die Verwendung dieser Reifenarten zu vereinbaren.
This work needs to be set in the European context so that road owners, vehicle operators and policy makers are able to agree, if necessary, on standards for the use of these tyre types.
EUbookshop v2

Der Vorschlag enthält eine klare Definition eines Fahrzeugs, auf das die Beschreibung eines EEV zutreffen würde, sowie ein Verfahren, nach dem Motoren, die mit der EEV-Definition übereinstimmen, deutlich zu kennzeichnen sind, damit für die Fahrzeugbetreiber und Behörden leicht erkennbar ist, daß ein Fahrzeug mit einem EEV-Motor wesentlich umweltfreundlicher ist.
The proposal introduces a clear definition of a vehicle that may be described as an EEV and introduces a labelling scheme such that engines that comply with the definition EEV are clearly marked so that vehicle operators and authorities can easily identify that a vehicle with such an EEV engine has a greatly improved environmental performance.
TildeMODEL v2018

Wird diese Steuerung bei Elektrofahrzeugen angewendet, so können ebenfalls Überraschungseffekte für den Fahrzeugbetreiber auftreten, da die Fahrzeughöchstgeschwindigkeit von der Vorgeschichte der Fahrleistung abhängt.
If this control is used for electric vehicles, surprising effects can again occur for the vehicle operator because the maximum speed of the vehicle depends on the previous history of the driving power.
EuroPat v2

Fahrzeugbetreiber und MAN-Werkstätten greifen über ein Webportal auf die Mehrwertdienste für Flottenmanagement, Fahrzeugeinsatzanalyse und Logistik zu.
Vehicle operators and MAN workshops access the value-added services for fleet management, vehicle deployment analysis and logistics via a web portal.
ParaCrawl v7.1