Übersetzung für "Fahrzeugausrüstung" in Englisch
Einige
Experten
haben
vorausgesagt,
dass
Fahrzeugausrüstung
die
nächsten
Trends
sein
wird.
Some
experts
predicted
vehicles
equipment
will
be
the
next
trends.
ParaCrawl v7.1
Für
die
elektrische
Fahrzeugausrüstung
wurden
bewährte
Kiepe-Komponenten
gewählt.
Reliable
Kiepe
components
were
selected
for
the
electrical
vehicle
equipment.
ParaCrawl v7.1
Sind
Systeme
mit
Videokameras
bereits
Teil
der
Fahrzeugausrüstung,
entstehen
durch
diese
Ergänzung
keine
zusätzlichen
Kosten.
If
systems
having
video
cameras
are
already
part
of
the
vehicle
equipment,
no
additional
costs
are
created
by
this
supplementation.
EuroPat v2
Unsere
fachkundigen
Mitarbeiter
fertigen
Ihnen
die
professionelle
Fahrzeugausrüstung
in
unserem
eigenen
Werk
in
Valkenswaard
auf
Maß.
Our
expert
employees
customise
professional
in-vehicle
equipment
for
you,
in
our
own
factory
at
Valkenswaard.
CCAligned v1
Dies
gilt
sowohl
für
integrierte
Steuerungsprozesse
wie
die
Datenversorgung
als
auch
für
eine
integrierte
Fahrzeugausrüstung.
This
applies
to
integrated
processes
like
data
supply
as
well
as
integrated
vehicle
equipment.
ParaCrawl v7.1
Land
Rover
Defender
Zubehör
–
Worauf
achte
ich
bei
der
Wahl
meiner
Fahrzeugausrüstung
und
des
Zubehörs?
Land
Rover
Defender
accessories
–
What
needs
to
be
considered
at
my
choice
of
vehicle
parts
and
accessories?
ParaCrawl v7.1
Dies
reicht
aus,
um
sicherzustellen,
dass
die
Fahrzeugausrüstung
korrekt
mit
der
Streckenausrüstung
interagiert
(Teilsystemprüfung
mit
Blick
auf
die
im
Fahrzeugregister
angegebenen
Ausstattungsoptionen).
This
shall
be
sufficient
to
ensure
that
the
onboard
assembly
will
operate
correctly
with
the
trackside
assemblies
(subsystem-verification
considering
the
options
as
indicated
in
the
register
of
rolling
stock).
DGT v2019
Dies
reicht
aus,
um
sicherzustellen,
dass
die
Streckenausrüstung
korrekt
mit
der
Fahrzeugausrüstung
interagiert
(Teilsystemprüfung
mit
Blick
auf
die
im
Infrastrukturregister
angegebenen
Ausstattungsoptionen).
This
shall
be
sufficient
to
ensure
that
the
trackside
assembly
will
operate
correctly
with
the
onboard
assemblies
(subsystem-verification
considering
the
options
as
indicated
in
the
register
of
infrastructure).
DGT v2019
Wenn
Insassen-Rückhaltesysteme
Teil
der
Fahrzeugausrüstung
sind,
muss
das
für
einen
Abschnitt
vorgesehene
Gewicht,
das
der
Masse
der
Insassen
entspricht,
an
dem
Teil
der
tragenden
Struktur
befestigt
werden,
der
die
durch
die
Sitze
und
die
Insassen
ausgeübten
Kräfte
aufnehmen
soll.
In
the
case
where
occupant
restraints
are
part
of
the
vehicle
specification,
the
occupant
mass
attributed
to
a
bay
shall
be
attached
to
that
part
of
the
superstructure
which
is
designed
to
absorb
seat
and
occupant
loadings.
DGT v2019
Für
den
Fall
einer
sicherheitsrelevanten
Störung
der
in
dieser
TSI
beschriebenen
Fahrzeugausrüstung
oder
-funktionen
oder
einer
Überbelegung
mit
Reisenden
müssen
der
Fahrzeughalter
und/oder
das
Eisenbahnunternehmen
in
voller
Kenntnis
der
vom
Hersteller
angegebenen
Konsequenzen
Betriebsvorschriften
für
jede
vernünftigerweise
vorhersehbare
Grenzbedingung
definiert
haben.
For
safety
significant
failures
of
rolling
stock
equipment
or
functions
described
in
this
TSI,
or
passenger
overload,
the
rolling
stock
keeper
and/or
the
railway
undertaking
shall,
have
defined
the
operating
rules
associated
with
each
reasonably
foreseeable
degraded
mode
in
full
knowledge
of
the
consequences
as
defined
by
the
manufacturer.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
ist
eine
gezielte
und
befristete
Gemeinschaftsunterstützung
sowohl
für
die
Streckenausrüstung
als
auch
die
für
die
Fahrzeugausrüstung
erforderlich.
To
this
end,
targeted
and
temporary
Community
support
is
needed,
both
for
track-side
equipment
and
for
onboard
equipment.
DGT v2019
Im
Fall
der
Fahrzeugausrüstung
muss
dieser
Nachweis
unter
Verwendung
von
Umgebungssimulatoren
sowohl
im
Labor
als
auch
im
Feld
erfolgen.
For
on?board
equipment,
this
demonstration
will
have
to
be
carried
out
in
particular
by
means
of
tests
on
environment
simulators
in
the
laboratory
and
in
situ.
TildeMODEL v2018
Bevor
eine
Funktionsprüfung
der
Fahrzeugausrüstung
stattfinden
kann,
müssen
die
in
der
Ausrüstung
enthaltenen
Interoperabilitätskomponenten
gemäß
Abschnitt
6.1
geprüft
worden
sein
und
über
eine
EG-Konformitätserklärung
verfügen.
Before
any
on-board
functional
verification
can
take
place,
the
interoperability
constituents
included
in
the
assembly
shall
have
been
assessed
in
accordance
with
section
6.1
above
resulting
in
an
EC
declaration
of
conformity.
DGT v2019
Wo
die
Feststellbremse
entweder
während
der
Fahrt
oder
im
Stand
andere
Bremsanwendungen
überlagern
kann,
muss
die
Fahrzeugausrüstung
den
kombinierten
Lasten
während
der
gesamten
Lebensdauer
standhalten.
Where
the
parking
brake
can
be
superimposed
with
other
brake
applications,
either
whilst
moving
or
statically,
the
vehicle
equipment
shall
be
able
to
withstand
the
imposed
loads
for
the
life
of
the
vehicle.
DGT v2019
Motometer
(historisch
auch
Moto
Meter,
Moto
Meter
Hermann
Schlaich,
MotoMeter,
Moto-Meter
bzw.
MM)
ist
eine
Marke
für
Mess-
und
Anzeigeinstrumente
für
Autowerkstatt
und
Fahrzeugausrüstung.
See
also:
Boyce
MotoMeter
for
the
U.S.A.
device
Motometer
(historical
names:
Moto
Meter,
MotoMeter,
Moto-Meter,
MM)
is
a
brand,
known
for
measuring
and
displaying
instruments
for
workshops
and
vehicle
equipment.
WikiMatrix v1
In
den
nicht
dargestellten
Erregungsstromkreis
für
das
Notbremsventil
15
können
die
üblichen
Sicherungsschalter
eingeordnet
sein,
welche
diesen
Stromkreis
bei
Ausfall
des
Fahrzeugführers,
bei
willkürlicher
Betätigung
durch
einen
Fahrgast,
bei
Störungen
in
der
elektrischen
Fahrzeugausrüstung,
insbesondere
der
Steuervorrichtung
13
mit
der
Elektronik
16,
bei
Überfahren
eines
auf
"Halt"
stehenden
Signals,
bei
Druckabfall
im
Druckspeicher
1
und/oder
in
anderen
Notsituationen
unterbrechen.
In
the
energizing
circuit
(not
shown)
for
the
emergency
brake
valve
15,
the
usual
safety
switches
can
be
inserted,
which
interrupt
the
circuit
upon
unavailability
of
the
driver,
deliberate
actuation
by
a
passenger,
disturbances
in
the
electric
system
of
the
vehicle,
especially
the
control
device
13
in
the
electronics
16,
passage
through
a
"stop"
signal,
a
pressure
drop
in
the
accumulator
1
and/or
during
other
emergency
situations.
EuroPat v2
Um
für
eine
spätere
konkrete
Fahrzeugausrüstung
eventuell
erforderliche
Abstriche
an
der
richtigen
Stelle
vornehmen
zu
können,
ist
bei
der
Komplexität
der
Einrichtung
nach
der
Erfindung
erforderlich,
auf
experimentelle
Ergebnisse
zurückgreifen
zu
können.
In
view
of
the
complexity
of
the
system
of
the
invention
it
is
necessary
to
have
experimental
results
available
so
that
in
a
later
concrete
vehicle
equipment
any
necessary
reductions
will
be
made
where
appropriate.
EuroPat v2
In
den
nicht
dargestellten
Erregungsstromkreis
für
das
Notbremsventil
15
können
die
üblichen
Sicherungsschalter
eingeordnet
sein,
welche
diesen
Stromkreis
bei
Ausfall
des
Fahrzeugführers,
bei
willkürlicher
Betätigung
durch
einen
Fahrgast,
bei
Störungen
in
der
elektrischen
Fahrzeugausrüstung,
insbesondere
der
Steuervorrichtung
13
mit
der
Elektronik
16,
bei
Überfahren
eines
auf
«
Halt»
stehenden
Signals,
bei
Druckabfall
im
druckspeicher
1
und/oder
in
anderen
Notsituationen
unterbrechen.
In
the
energizing
circuit
(not
shown)
for
the
emergency
brake
valve
15,
the
usual
safety
switches
can
be
inserted,
which
interrupt
the
circuit
upon
unavailability
of
the
driver,
deliberate
actuation
by
a
passenger,
disturbances
in
the
electric
system
of
the
vehicle,
especially
the
control
device
13
in
the
electronics
16,
passage
through
a
"stop"
signal,
a
pressure
drop
in
the
accumulator
1
and/or
during
other
emergency
situations.
EuroPat v2
A:
Es
ist
oftmals
serienmäßiger
Bestandteil
der
Fahrzeugausrüstung,
manchmal
muss
ein
kleiner
Aufpreis
gezahlt
werden.
A:
In
many
cases
it
is
a
standard
component
of
the
vehicle
equipment,
albeit
sometimes
for
a
small
additional
charge.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Ausstellern
gehören
führende
Namen
in
der
Brandbekämpfung,
Suche
und
Rettung,
Bergung,
First
Response,
Kommunikation,
IT,
Schutzkleidung
und
Uniformen,
Fahrzeuge
und
Flotte,
Fahrzeugausrüstung,
Outsourcing,
Training,
Sicherheit
in
der
Gemeinde,
Bahnhofsanlagen,
Wasserrettung
und
medizinische
Versorgung.
Exhibitors
include
leading
names
in
firefighting
equipment,
search
and
rescue,
extrication,
first
response,
communications,
IT,
protective
clothing
and
uniforms,
vehicles
and
fleet,
vehicle
equipment,
outsourcing,
training,
community
safety,
station
facilities,
water
rescue
and
medical
supplies.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
wichtigsten
Produkten
von
BSR
gehören
Schienenfahrzeuge,
die
Fahrzeugausrüstung
und
die
Ausstattung
des
öffentlichen
Nahverkehrssystems
wie
Messwagen
zur
Gleisinspektion,
Leuchtkästen
für
Werbung
in
den
U-Bahn-Stationen
und
Systeme
zur
Gewinnung
von
Energie
durch
Nutzbremsung.
The
main
products
of
BSR
include
the
rolling
stock,
equipment
and
accessories
of
urban
mass
transit;
the
track
inspection
vehicle,
metro
advertising
light
box,
energy
absorption
equipment
of
regenerative
braking,
as
well
as
the
design,
manufacture
and
maintenance
of
steel
structure
products.
ParaCrawl v7.1
Diese
Publikation
gibt
einen
Einblick
über
diese
Fahrzeugausrüstung
sowie
die
Organisation
der
modernen
dänischen
Landstreitkräfte
der
letzten
fünfzehn
Jahre.
This
publication
covers
the
unique
Danish
vehicle
pool
and
the
Danish
Army
organisation
of
the
past
fifteen
years.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
an
Systemen,
die
den
Betriebsfunk
verwenden,
besonders
nachteilig,
dass
eine
separate
Fahrzeugausrüstung
zur
Anwendung
des
Systems
sowie
separate
Frequenzen
für
den
Betriebsfunk
notwendig
sind.
It
is
thus
a
special
disadvantage
of
systems
which
use
the
radio
telephone
that
separate
vehicle
equipment
is
needed
to
use
this
system
and
separate
frequencies
are
needed
for
the
radio
telephone.
EuroPat v2