Übersetzung für "Fahrkupplung" in Englisch
Schritt
102
prüft,
ob
die
Fahrkupplung
18
noch
geöffnet
ist.
Step
102
tests
whether
the
clutch
is
still
disengaged.
EuroPat v2
Bei
geschlossener
Fahrkupplung
18
wird
der
Anpassungs-Algorithmus
in
Schritt
104
beendet.
If
the
clutch
is
engaged
the
algorithm
is
ended
in
step
104.
EuroPat v2
Durch
eine
Verwendung
eines
Bogenfederdämpfers
können
Fahrkupplung
und
Zapfwellenkupplung
gedämpft
werden.
The
drive
clutch
and
power
take-off
shaft
clutch
can
be
damped
by
using
an
arc-shaped
spring
damper.
EuroPat v2
Die
Antriebswelle
des
Motors
2
treibt
die
Eingangsseite
einer
Fahrkupplung
3
an.
The
drive
shaft
of
the
motor
2
drives
the
input
side
of
a
driving
clutch
3
.
EuroPat v2
Genauso
wird
beim
späteren
Schließen
der
Fahrkupplung
verfahren.
The
procedure
is
the
same
as
with
the
subsequent
closing
of
the
driving
clutch.
EuroPat v2
Im
Einzelfall
kann
die
Fahrkupplung
auch
in
das
Getriebegehäuse
baulich
integriert
sein.
In
a
particular
case,
the
main
clutch
may
also
be
incorporated
into
the
transmission
housing.
EuroPat v2
Das
theoretische
Übersetzungsverhältnis
verändert
sich
bei
geöffneter
Fahrkupplung
u.a.
mit
der
Motordrehzahl
und
der
Fahrgeschwindigkeit.
Among
other
causes,
when
the
clutch
is
disengaged,
the
theoretical
gear
ratio
changes
with
the
engine
rotational
speed
and
the
vehicle
velocity.
EuroPat v2
Bei
Einkuppelvorgängen
kann
es
insbesondere
bei
einer
angestrebten
schnellen
Positionierung
der
Fahrkupplung
zu
sogenannten
Überschwingern
kommen.
When
engaging
a
clutch,
particularly
when
there
is
an
attempt
at
rapid
positioning
of
the
main
clutch,
overshooting
may
occur.
EuroPat v2
Je
gräBer
die
Betätigungsgeschwindigkeit
der
Fahrkupplung
ist,
desto
eher
neigt
diese
zum
Überschwingen.
The
greater
the
actuation
speed
of
the
main
clutch,
the
more
it
tends
toward
overshooting.
EuroPat v2
Je
größer
die
Betätigungsgeschwindigkeit
der
Fahrkupplung
ist,
desto
eher
neigt
diese
zum
Überschwingen.
The
greater
the
actuation
speed
of
the
main
clutch,
the
more
it
tends
toward
overshooting.
EuroPat v2
Das
Grungetriebe
4
steht
mit
dem
Antriebsmotor
3
über
eine
Fahrkupplung
8
in
Antriebsverbindung.
The
basic
gearbox
4
is
in
drive
connection
with
the
drive
engine
3
via
an
external
clutch
8
.
EuroPat v2
An
dem
Kupplungsschaltbügel
18
setzt
ein
Bowdenzug
34
an,
der
zu
der
in
der
Zeichnung
nicht
dargestellten
Fahrkupplung
führt.
A
Bowden
cable
34
is
connected
to
the
clutch
switch
yoke
18
and
leads
to
the
travel
clutch,
not
shown
in
the
drawing.
EuroPat v2
Beim
Loslassen
der
beiden
Griffe
kehrt
der
leichtere
Griff
unter
der
Schwerkraft,
meistens
aber
durch
eine
Feder,
die
gewöhnlich
als
Torsionsfeder
ausgeführt
ist,
in
die
Ruhestellung
zurück
und
gibt
eine
vorher
mit
dem
Fahrbetätigungshebel
gespannte
Feder
frei,
die
die
Fahrkupplung
trennt
und
eine
Bremse
betätigt,
so
daß
die
Walze
sofort
zum
Stillstand
kommt.
When
the
two
handles
are
released,
the
lighter
handle
either
under
the
effect
of
gravity
or,
more
likely,
via
a
spring
that
is
generally
in
the
form
of
a
torsion
spring,
returns
to
the
rest
position
and
frees
a
spring
that
was
previously
tensioned
by
the
actuating
lever;
this
spring
severs
the
driving
coupling
and
activates
a
brake,
so
that
the
roller,
etc.,
is
immediately
stopped.
EuroPat v2
Bei
geländegängigen
Fahrzeugen
müssen
die
Synchronisiervorrichtungen
schwerer
ausgelegt
sein,
um
die
höheren
Trägheitskräfte
des
Übersetzungsgetriebes
sowie
der
Fahrkupplung
aufnehmen
zu
können.
On
off-road
type
vehicles,
such
as
agricultural
and
industrial
equipment,
the
synchronizers
are
of
a
heavier
construction
in
order
to
overcome
the
higher
inertia
forces
of
the
transmission
gears
and
traction
clutch.
EuroPat v2
Bei
großem
Drehmomentenunterschied
ist
der
Fahrer
oft
überfordert,
die
Fahrkupplung
ruckfrei
und
doch
mit
einer
kurzen
Schlupfzeit
zu
steuern.
In
the
case
of
large
differences
in
torque
the
driver
is
often
no
longer
able
to
operate
the
clutch
smoothly
while
still
ensuring
a
short
slip
time.
EuroPat v2
Das
Kupplungspedal
9
ist
in
nicht
dargestellter,
da
an
sich
bekannter
Weise,
mittels
eines
Kupplungszuges
mit
einer
Fahrkupplung
verbunden.
The
clutch
pedal
9
is
connected
to
an
engine
drive
clutch
by
a
cable
in
a
well
known
manner
which
is
therefore
not
shown
in
the
drawings.
EuroPat v2
Der
Fahrer
wird
durch
diese
Maßnahme
entlastet,
da
er
bei
einer
Getriebeumschaltung,
die
einen
Gangwechsel
des
Synchronschaltgetriebes
erfordert,
nur
die
Fahrkupplung
ausrücken
und
den
Schalthebel
des
Synchron-schaltgetriebes
bedienen
muß.
This
simplifies
the
tasks
of
operator
since
during
a
shift
that
requires
a
shift
in
the
gear
ratio
of
the
synchronized
shift
transmission,
the
operator
need
only
disengage
the
clutch
and
operate
the
shift
lever
of
the
synchronized
shift
transmission.
EuroPat v2
Signalisiert
der
Kupplungssensor
34,
daß
die
Fahrkupplung
18
geöffnet
ist,
wird
in
Schritt
100
ein
Anpassungs-Algorithmus
in
Gang
gesetzt,
durch
den
gegebenenfalls
automatisch
ein
anderer
Gang
des
Lastschaltgetriebes
14
eingestellt
wird.
If
the
clutch
sensor
34
signals
that
the
clutch
18
is
disengaged,
the
algorithm
is
initiated
in
step
100
by
means
of
which
another
gear
may
be
engaged
in
the
PST
14
automatically
if
necessary.
EuroPat v2
Mit
diesen
Faktoren
wird
der
aktuelle,
von
dem
ersten
Drehzahlsensor
36
gemessene
Motordrehzahlwert
laufend
multipliziert,
so
daß
sich
für
jeden
Gang
ein
zugehöriger
theoretischer
Drehzahlwert
für
die
Eingangswelle
der
Fahrkupplung
18
ergibt,
der
von
der
Motordrehzahl
abhängt.
The
actual
engine
rotational
speed
value
as
measured
by
the
first
speed
sensor
36
is
continuously
multiplied
by
these
factors,
so
that
for
each
gear
ratio
there
results
an
associated
theoretical
rotational
speed
value
for
the
input
shaft
of
the
clutch,
which
depends
upon
the
engine
rotational
speed.
EuroPat v2
Für
diese
Anordnung
enthält
die
Steuereinheit
vorzugsweise
Mittel,
die
unter
Berücksichtigung
der
Signale
des
ersten
Drehzahlsensors
und
jedem
einstellbaren
Übersetzungsverhältnis
des
Lastschaltgetriebes
korrespondierende
Eingangsdrehzahlen
für
die
Fahrkupplung
berechnen
und
diese
mit
der
gemessenen
Drehzahl
an
der
Kupplungsausgangswelle
vergleichen,
um
für
jedes
Übersetzungsverhältnis
zugehörige
Drehzahlunterschiede,
insbesondere
in
Form
von
Drehzahldifferenzen
oder
Drehzahlverhältnisse,
zu
ermitteln.
The
control
unit
calculates
corresponding
input
rotational
speeds
for
the
clutch,
as
a
function
of
signals
of
the
first
speed
sensor
and
each
gear
available
in
the
power
shift
transmission,
and
then
compares
this
result
with
the
sensed
speed
at
the
clutch
output
shaft,
and
determines
for
each
gear
ratio
the
associated
rotational
speed
variations,
such
as
a
rotational
speed
differences
or
rotational
speed
ratios.
EuroPat v2
Eine
weitere
bevorzugte
Ausgestaltung
der
Erfindung
sieht
vor,
daß
bei
aktiviertem
Anpassungs-Algorithmus
die
Signale
der
Drehzahlsensoren
laufend
ausgewertet
werden,
um
theoretische
Übersetzungsverhältnisse
für
das
Lastschaltgetriebe
zu
berechnen,
für
die
sich
gleiche
Drehzahlen
zu
beiden
Seiten
der
Fahrkupplung
ergeben
würden.
In
another
embodiment,
when
the
algorithm
continuously
evaluates
the
speed
sensor
signals
and
calculates
theoretical
speed
ratios
for
the
power
shift
transmission
which
would
result
in
equal
rotational
speeds
on
both
sides
of
the
clutch.
EuroPat v2
Es
ist
ferner
eine
Getriebesteuerung
angedeutet,
die
einen
Fahrtrichtungssensor
32,
einen
Kupplungssensor
34,
einen
ersten
Drehzahlsensor
36
zur
Erfassung
der
Drehzahl
des
Antriebsmotors
10,
einen
zweiten
Drehzahlsensor
38
zur
Erfassung
der
Drehzahl
auf
der
Ausgangsseite
der
Fahrkupplung
18,
einen
dritten
Drehzahlsensor
40
zur
Erfassung
der
Fahrgeschwindigkeitsdrehzahl
und
eine
elektronischen
Steuereinheit
42
enthält.
The
control
system
further
includes
an
operating
direction
sensor
32,
a
clutch
sensor
34,
a
first
speed
sensor
36
for
sensing
the
rotational
speed
of
the
engine
10,
a
second
speed
sensor
38
for
sensing
the
rotational
speed
of
an
output
shaft
of
the
clutch,
a
third
speed
sensor
40
to
determine
the
rotational
speed
of
the
vehicle
velocity
and
an
electronic
control
unit
42.
EuroPat v2
In
Schritt
108
werden
dann
für
jede
einstellbare
Gangkombination
des
Lastschaltgetriebes
14
hinsichtlich
der
ausgewählten
Fahrtrichtung
laufend
die
Drehzahlen
berechnet,
die
sich
an
der
Eingangswelle
der
Fahrkupplung
18
für
die
von
dem
ersten
Drehzahlsensor
36
gemessenen
Motordrehzahlen
ergeben
würden.
Then,
in
step
108
for
each
available
gear
combination
of
the
PST
14,
with
respect
to
the
selected
direction
of
operation,
the
rotational
speeds
are
continuously
calculated
that
would
result
at
the
input
shaft
of
the
clutch
for
the
engine
rotational
speeds
measured
by
the
first
speed
sensor
36.
EuroPat v2
Die
theoretischen
Drehzahlen
werden
in
Schritt
110
mit
der
Ausgangsdrehzahl
der
Fahrkupplung
18,
die
von
dem
zweiten
Drehzahlsensor
38
erfaßt
wird,
verglichen.
In
step
110
the
theoretical
rotational
speeds
are
compared
with
the
output
rotational
speed
of
the
clutch,
which
are
detected
by
the
second
speed
sensor
38.
EuroPat v2
Das
gemessene
Übersetzungsverhältnis
ist
der
Quotient
aus
den
Drehzahlmeßwerten
des
ersten
Drehzahlsensors
36
(vor
dem
Lastschaltgetriebe)
und
des
zweiten
Drehzahlsensors
38
(hinter
der
Fahrkupplung).
The
measured
gear
ratio
is
the
quotient
of
the
measured
rotational
speed
values
of
the
first
speed
sensor
36
(ahead
of
the
PST)
and
of
the
second
speed
sensor
38
(after
the
clutch).
EuroPat v2