Übersetzung für "Fahrgelegenheit" in Englisch
Ich
fahre
morgen
mit
der
Seilbahn
runter,
suche
eine
Fahrgelegenheit.
I'll
take
the
cable
car
down
in
the
morning
and
try
to
find
some
transportation.
Nothing
we
can
do
until
then.
OpenSubtitles v2018
Meine
Fahrgelegenheit
ist
auf
dem
Weg.
My
ride's
on
its
way.
OpenSubtitles v2018
Okay,
du
weißt,
du
bist
meine
Fahrgelegenheit.
Okay,
you
know
you're
my
ride.
OpenSubtitles v2018
Das
war
toll,
aber
meine
Fahrgelegenheit
ist
da.
This
has
been
awesome,
but
my
ride's
here.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
braucht
mein
Cousin
mehr
als
eine
Fahrgelegenheit.
Apparently
my
cousin
needs
more
than
a
ride.
OpenSubtitles v2018
Hier
lassen
alle
ihre
Schlüssel
stecken,
falls
jemand
eine
Fahrgelegenheit
braucht.
Yeah,
around
here,
everybody
leaves
their
keys
in
case
someone
needs
a
ride.
OpenSubtitles v2018
Hat
hier
jemand
'ne
Fahrgelegenheit
bestellt?
Somebody
called
for
a
ride?
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
brauche
keine
Fahrgelegenheit.
Oh,
I
won't
need
a
ride.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
nur
seine
eigene
Fahrgelegenheit
zu
den
Sectionals
finden.
He'll
just
have
to
find
his
own
ride
to
sectionals.
OpenSubtitles v2018
Falls
wir
mal
eine
Fahrgelegenheit
in
der
Stadt
brauchen.
In
case
we
need
a
ride
while
we're
in
town.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dir
deine
eigene
Fahrgelegenheit
organisiert?
You
arranged
your
own
ride?
OpenSubtitles v2018
Oh,
er
braucht
eine
Fahrgelegenheit.
Oh,
he
needs
a
ride.
OpenSubtitles v2018
Das
stimmt,
aber
dieses
Mal
habe
ich
meine
eigene
Fahrgelegenheit
nach
Hause.
I
agree,
but
on
this
occasion...
I've
got
my
own
ride
home.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
nach
einer
Fahrgelegenheit
suchen.
He
might
be
looking
to
boost
a
ride.
OpenSubtitles v2018
Am
besten
steigst
du
aus
und
suchst
dir
eine
andere
Fahrgelegenheit.
It's
probably
best
if
you
try
to
hitch
another
ride.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
leicht,
hier
eine
Fahrgelegenheit
zu
finden.
It
isn't
easy
to
find
a
ride
around
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
bieten
Ihnen
eine
kostengünstige
und
angenehme
Fahrgelegenheit.
We
offer
you
an
affordable
and
comfortable
means
of
transport.
CCAligned v1
Wir
erhielten
erst
am
dritten
Tag
eine
Fahrgelegenheit,
um
nach
Innsbruck
zurückzukommen.
We
got
a
ride
on
the
third
day,
to
get
back
to
Innsbruck.
ParaCrawl v7.1
Er
erbot
sich
sogar,
mir
eine
Fahrgelegenheit
zu
besorgen.
He
even
promised
to
provide
transportation.
ParaCrawl v7.1
Alles
klar,
also
Bagwells
dringendste
Bedürfnisse
sind
jetzt
eine
Fahrgelegenheit
und
Erste
Hilfe.
All
right,
so
Bagwell's
two
pressing
wants
right
now
are
transportation
and
first
aid.
OpenSubtitles v2018
Beth
ist
mit
'ner
Freundin
weg
und
meine
Fahrgelegenheit
zur
Chorprobe
fiel
aus.
Beth's
out
with
a
friend
and
my
ride
to
choir
practice
just
fell
through.
OpenSubtitles v2018
Die
Jungs
brauchten
'ne
Fahrgelegenheit.
Look,
the
guys
needed
a
ride,
okay?
OpenSubtitles v2018
Solange
wir
keine
andere
Fahrgelegenheit
finden,
wird
es
keiner
zu
dieser
Insel
schaffen.
Unless
we
can
get
another
ride,
no
one's
making
it
to
that
island.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
keine
Fahrgelegenheit
um
in
meine
Praxis
für
Physiotherapie
in
Imperia
zu
kommen?
You
have
no
means
of
transport
to
reach
my
practice
for
therapy
in
Imperia?
CCAligned v1
Sag
ihm,
dass
wir
seine
Mutter
sterben
lassen,
weil
unsere
Fahrgelegenheit
nach
Hause
auf
uns
wartet.
Tell
him
that
we're
gonna
let
his
mother
die
because
our
ride
home
is
waiting.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
eine
Fahrgelegenheit.
I
need
a
ride.
I
gotta
get
home.
OpenSubtitles v2018
Aber
nur,
weil
Stu
mich
gebeten
hat
ihn
dort
hin
und
dann
sein
Auto
runter
zum
Fluss
zu
fahren,
damit
er
sich
keine
Fahrgelegenheit
zurück
suchen
muss
und
dann
habe
ich
ein
Taxi
nach
Hause
genommen.
But
only
because
Stu
asked
me
to
drop
him
off
and
drive
his
car
down
river
so
he
wouldn't
catch
a
ride
back,
then
I
called
a
cab
and
went
home.
OpenSubtitles v2018