Übersetzung für "Fahrgelegenheit" in Englisch

Ich fahre morgen mit der Seilbahn runter, suche eine Fahrgelegenheit.
I'll take the cable car down in the morning and try to find some transportation. Nothing we can do until then.
OpenSubtitles v2018

Meine Fahrgelegenheit ist auf dem Weg.
My ride's on its way.
OpenSubtitles v2018

Okay, du weißt, du bist meine Fahrgelegenheit.
Okay, you know you're my ride.
OpenSubtitles v2018

Das war toll, aber meine Fahrgelegenheit ist da.
This has been awesome, but my ride's here.
OpenSubtitles v2018

Offenbar braucht mein Cousin mehr als eine Fahrgelegenheit.
Apparently my cousin needs more than a ride.
OpenSubtitles v2018

Hier lassen alle ihre Schlüssel stecken, falls jemand eine Fahrgelegenheit braucht.
Yeah, around here, everybody leaves their keys in case someone needs a ride.
OpenSubtitles v2018

Hat hier jemand 'ne Fahrgelegenheit bestellt?
Somebody called for a ride?
OpenSubtitles v2018

Oh, ich brauche keine Fahrgelegenheit.
Oh, I won't need a ride.
OpenSubtitles v2018

Er muss nur seine eigene Fahrgelegenheit zu den Sectionals finden.
He'll just have to find his own ride to sectionals.
OpenSubtitles v2018

Falls wir mal eine Fahrgelegenheit in der Stadt brauchen.
In case we need a ride while we're in town.
OpenSubtitles v2018

Du hast dir deine eigene Fahrgelegenheit organisiert?
You arranged your own ride?
OpenSubtitles v2018

Oh, er braucht eine Fahrgelegenheit.
Oh, he needs a ride.
OpenSubtitles v2018

Das stimmt, aber dieses Mal habe ich meine eigene Fahrgelegenheit nach Hause.
I agree, but on this occasion... I've got my own ride home.
OpenSubtitles v2018

Er könnte nach einer Fahrgelegenheit suchen.
He might be looking to boost a ride.
OpenSubtitles v2018

Am besten steigst du aus und suchst dir eine andere Fahrgelegenheit.
It's probably best if you try to hitch another ride.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht leicht, hier eine Fahrgelegenheit zu finden.
It isn't easy to find a ride around here.
OpenSubtitles v2018

Wir bieten Ihnen eine kostengünstige und angenehme Fahrgelegenheit.
We offer you an affordable and comfortable means of transport.
CCAligned v1

Wir erhielten erst am dritten Tag eine Fahrgelegenheit, um nach Innsbruck zurückzukommen.
We got a ride on the third day, to get back to Innsbruck.
ParaCrawl v7.1

Er erbot sich sogar, mir eine Fahrgelegenheit zu besorgen.
He even promised to provide transportation.
ParaCrawl v7.1

Alles klar, also Bagwells dringendste Bedürfnisse sind jetzt eine Fahrgelegenheit und Erste Hilfe.
All right, so Bagwell's two pressing wants right now are transportation and first aid.
OpenSubtitles v2018

Beth ist mit 'ner Freundin weg und meine Fahrgelegenheit zur Chorprobe fiel aus.
Beth's out with a friend and my ride to choir practice just fell through.
OpenSubtitles v2018

Die Jungs brauchten 'ne Fahrgelegenheit.
Look, the guys needed a ride, okay?
OpenSubtitles v2018

Solange wir keine andere Fahrgelegenheit finden, wird es keiner zu dieser Insel schaffen.
Unless we can get another ride, no one's making it to that island.
OpenSubtitles v2018

Sie haben keine Fahrgelegenheit um in meine Praxis für Physiotherapie in Imperia zu kommen?
You have no means of transport to reach my practice for therapy in Imperia?
CCAligned v1

Sag ihm, dass wir seine Mutter sterben lassen, weil unsere Fahrgelegenheit nach Hause auf uns wartet.
Tell him that we're gonna let his mother die because our ride home is waiting.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche eine Fahrgelegenheit.
I need a ride. I gotta get home.
OpenSubtitles v2018

Aber nur, weil Stu mich gebeten hat ihn dort hin und dann sein Auto runter zum Fluss zu fahren, damit er sich keine Fahrgelegenheit zurück suchen muss und dann habe ich ein Taxi nach Hause genommen.
But only because Stu asked me to drop him off and drive his car down river so he wouldn't catch a ride back, then I called a cab and went home.
OpenSubtitles v2018