Übersetzung für "Fahrbahnneigung" in Englisch
Es
liegt
also
laufend
ein
aktueller
Wert
für
die
Fahrbahnneigung
vor.
A
present
value
for
the
gradient
of
the
roadway
is
therefore
continuously
available.
EuroPat v2
Der
Wert
der
Fahrbahnneigung
in
Fahrtrichtung
p
wird
auf
Null
zurückgesetzt.
The
value
of
the
gradient
of
the
roadway
in
the
direction
of
travel
P
is
reset
to
zero.
EuroPat v2
Die
Hangabtriebskraft
selbst
ist
wiederum
abhängig
von
der
Fahrbahnneigung
und
dem
Fahrzeuggewicht.
The
downward
force
in
turn
depends
on
the
roadway
inclination
and
on
the
vehicle
weight.
EuroPat v2
Das
ist
auch
anschaulich
verständlich,
da
sich
die
Fahrbahnneigung
nicht
verändert
hat.
This
is
also
clearly
understandable
since
the
roadway
inclination
has
not
changed.
EuroPat v2
Auch
Daten
zur
Fahrbahnneigung
können
wichtige
Eingangsparameter
sein,
um
die
zu
erwartende
Querbeschleunigung
zu
ermitteln.
Data
relating
to
road
inclination
can
also
be
important
input
parameters
for
determining
the
expected
transverse
acceleration.
EuroPat v2
Weitere
Einflussgröße
kann
beispielsweise
eine
gegebene
Fahrbahnneigung,
beispielsweise
bei
einer
Talfahrt
oder
dergleichen,
sein.
Additional
influencing
variables
may
be,
for
example,
a
given
roadway
grade
such
as
when
traveling
downhill
or
the
like.
EuroPat v2
Für
die
Parametergeschwindigkeit,
Fahrbahnneigung,
Beladungszustand
und
Querbeschleunigung
ergibt
sich
die
funktionale
Abhängigkeit
des
Ist-Bremsweges
aufgrund
elementarer
physikalischer
Zusammenhänge
und
kann
mit
guter
Genauigkeit
theoretisch
vorgegeben
werden.
As
regards
the
parameters
velocity,
roadway
inclination,
loading
condition,
and
transverse
acceleration,
the
functional
dependence
of
the
actual
stopping
distance
results
from
elemental
physical
relationships
and
can
be
predetermined
theoretically
with
a
good
degree
of
accuracy.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
der
elektronischen
Steuer-
und
Regeleinrichtung
ist
auch
möglich,
eine
Funktion
"automatisches
Betätigen
der
Feststellbremse
bei
einem
Halt
am
Berg"
oder
eine
Funktion
"automatisches
Betätigen
der
Festellbremse
bei
Fahrzeugstillstand"
zu
realisieren,
wozu
es
im
Prinzip
lediglich
erforderlich
ist,
mit
Hilfe
entsprechender
Sensoreinrichtungen
den
Stillstand
des
Fahrzeuges
und
-
im
ersten
Falle
-
die
Fahrbahnneigung
zu
erfassen
und
diese
Sensorsignale
der
elektronischen
Steuer-
und
Regeleinrichtung
zur
Auswertung
zuzuführen.
Using
the
electronic
regulating
and
control
means,
it
is
possible
also
to
achieve
an
"automatic
actuation
of
locking
brake
when
standing
on
a
slope"
function
or
an
"automatic
actuation
of
locking
brake
when
vehicle
stationary"
function,
for
which
purpose
in
principle
it
is
necessary
only
with
the
aid
of
suitable
sensor
means
to
detect
the
standstill
of
the
vehicle
and--in
the
former
case--the
inclination
of
the
roadway,
and
supply
the
sensor
signals
to
the
automatic
regulating
and
control
means.
EuroPat v2
Da
bei
dieser
Art
Betätigungseinrichtung
einem
gegebenen
s-Signal
ein
Fahrzeugverzögerungs-Sollwert
zugeordnet
wird,
ist
die
Ermittlung
von
p
Rech
nur
unter
Berücksichtigung
des
Fahrzeuggewichts
und
der
Fahrbahnneigung
möglich.
Since,
with
this
latter-type
of
activation
equipment,
there
is
a
vehicle-retarding
command
value
corresponding
to
a
given
s-signal,
the
determination
of
P(design)
is
only
possible
if
the
weight
of
the
vehicle
and
the
slope
of
the
roadway
are
taken
into
consideration.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
beschäftigt
sich
mit
dem
Problem,
eine
Vorrichtung
der
eingangs
genannten
Art
derart
auszugestalten,
daß
während
der
Fahrt
in
einfacher
Weise
möglichst
genaue
Werte
für
die
Fahrzeugmasse
und
die
Fahrbahnneigung
zur
Verfügung
gestellt
werden
können.
It
is
therefore
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
device
for
determining
the
weight
of
a
vehicle
which
is
being
moved
in
its
longitudinal
direction
by
propulsive
forces
such
that
during
travel,
highly
accurate
values
for
the
weight
of
the
vehicle
and
grade
of
the
road
can
be
obtained
as
simply
as
possible.
EuroPat v2
Für
den
Fall,
daß
die
Roll-
und
Luftwiderstandskräfte
Z
R
und
Z
L
nicht
berücksichtigt
oder
gleich
Null
gesetzt
werden,
wird
bei
der
Bestimmung
der
Fahrbahnneigung
ein
Signal
s
i
für
die
Steigung
erzeugt,
das
einem
effektiven
Fahrwiderstand
entspricht.
For
the
case
in
which
the
rolling
and
air
resistance
forces
Z
R
and
Z
L
are
not
taken
into
account
or
are
made
equal
to
zero,
a
signal
s
i
is
produced
for
the
grade
to
determine
the
road
grade
that
corresponds
to
an
effective
driving
resistance.
EuroPat v2
Die
dabei
entstehende
Abweichung
der
Fahrbahnneigung,
die
dem
erzeugten
Signal
s
i
entspricht,
von
der
real
vorliegenden
Steigung
beträgt
in
der
Regel
weniger
als
1%.
The
resultant
deviation
of
the
road
grade
that
corresponds
to
the
generated
signal
s
i
from
the
actual
grade
is
less
than
1%
as
a
rule.
EuroPat v2
Wenn
sich
dagegen
das
Fahrzeug
mit
hoher
Geschwindigkeit
auf
einer
Straße
bewegt,
die
einen
kontinuierlichen
aber
doch
beträchtlichen
Wechsel
der
Fahrbahnneigung
in
Fahrtrichtung
aufweist,
wie
dies
beispielsweise
bei
einer
Bergkuppe
der
Fall
ist,
wird
keine
positive
Entscheidung
hinsichtlich
des
Erkennens
einer
schlechten
Wegstrecke
gefällt,
so
daß
die
Leuchtweitenregelung
weiterhin
in
Betrieb
bleibt.
If,
in
contrast,
the
vehicle
is
moving
at
a
high
speed
on
a
street
which
has
continuous,
but
yet
significant,
changing
road-bed
inclinations
in
the
direction
of
travel,
such
as
is,
for
example,
the
case
at
a
rounded
top
of
a
hill,
no
positive
decision
is
made
recognizing
a
poor
road
surface,
so
that
the
headlight
range
control
remains
in
operation.
EuroPat v2
Bei
vorhandenen
Bodenunebenheiten
oder
einer
Fahrbahnneigung
ist
dies
nicht
immer
möglich,
wobei
eine
vom
Fahrer
weg
gerichtete
Schräglage
des
Zweirads
leicht
zum
Umkippen
führen
kann.
When
the
ground
is
uneven
or
the
road
slopes,
this
is
not
always
possible,
in
which
case
a
tilt
of
the
two-wheeler
directed
away
from
the
operator
may
easily
result
in
a
tipping-over.
EuroPat v2
Die
zu
wählende
Fahrbahnneigung
richtet
sich
nicht
nur
nach
der
möglichst
guten
Anpassung
der
gradlinigen
schrägen
Bahn
an
das
unregelmäßige
Flußprofil.
Preferably,
the
track
slope
to
be
selected
for
the
foundations
is
governed
not
only
by
the
best
fit
of
a
preferably
straight,
inclined
track
to
the
irregular
river
profile.
EuroPat v2
Die
Oberkante
der
Elemente
verläuft
in
etwa
parallel
zur
Neigung
der
schiefen
Ebene,
aber
nicht
steiler
als
diese,
so
daß
die
Oberkante
jeweils
uferseitig,
auch
beeinflußt
von
Einzellänge
und
Fahrbahnneigung,
höher
als
auf
der
Stromseite
liegt.
The
upper
edge
of
each
gate
element
preferably
runs
approximately
parallel
to
the
inclination
of
the
inclined
plane,
but
not
more
steeply
than
the
latter,
so
that
the
upper
edge,
on
the
side
towards
the
shore,
also
influenced
by
individual
length
and
the
slope
of
the
track,
is
usually
always
higher
than
on
the
side
towards
the
water
current.
EuroPat v2
Sobald
die
Neigungskonstante
mk
einmal
bestimmt
istkann
in
der
Folge
während
der
Fahrt
nach
jeder
erkannten
stationären
Phase
ein
aktueller
WErt
der
Fahrbahnneigung
p
ermittelt
werden.
As
soon
as
the
gradient
constant
mk
has
been
determined
once,
a
present
value
of
the
gradient
p
of
the
roadway
can
be
successively
identified
during
the
journey
after
each
steady-state
phase
is
detected.
EuroPat v2
Die
Funktion
der
Kupplungskraftregelung
kann
verbessert
werden,
wenn
die
Einflüsse
einer
etwa
vorhandenen
Dauerbremsanlage
und
der
Fahrbahnneigung
(Berg-
und
Talfahrt)
auf
die
Bremskraftverteilung
im
Fahrzeugzug
berücksichtigt
werden,
um
eine
mögliche
Überhitzung
der
Anhängerbremse
(20)
zu
verhindern.
The
function
of
the
coupling
force
regulation
can
be
improved
if
the
influences
exerted
by
a
continuous-braking
system
and
the
road
slope
(driving
uphill
or
downhill)
upon
the
braking
force
distribution
in
the
vehicle
train
are
taken
into
consideration.
This
would
prevent
possible
overheating
of
the
trailer
brake
(20).
EuroPat v2
Bei
vorhandenen
Bodenunebenheiten
oder
einer
Fahrbahnneigung
ist
dies
besonders
bei
beladenem
Fahrzeug
nicht
immer
möglich,
wobei
sich
eine
zum
Fahrer
hin
gerichtete
Schräglage
des
Zweirads
zur
Stabilisierung
während
des
Abstellens
auf
den
Kippständer
eher
günstig
auswirkt,
während
eine
vom
Fahrer
weg
gerichtete
Schräglage
des
Zweirads
leicht
zum
Umkippen
führen
kann.
When
the
ground
is
uneven
or
the
road
is
inclined,
this
is
not
always
possible,
particularly
if
the
vehicle
is
loaded,
in
which
case
a
tilt
of
the
two-wheeler
directed
toward
the
operator
has
a
favorable
effect
for
a
stabilization
during
the
righting-up
on
the
tilting
stand,
while
a
tilt
of
the
two-wheeler
directed
away
from
the
operator
can
easily
cause
a
tipping-over.
EuroPat v2
Die
der
Fahrbahnneigung
entsprechende
schräge
Oberkante
müßte
durch
eine
horizontale
Tragkonstruktion
für
die
Lagerung
der
Stauklappen
ersetzt
werden.
The
diagonal
upper
edge
corresponding
to
the
slope
of
the
track
must
be
replaced
by
a
horizontal
support
structure
for
the
mounting
of
the
wickets
of
the
weir.
EuroPat v2
Durch
die
Rückführung
der
Giergeschwindigkeit
r
auf
die
Hinterradlenkung
können
die
Eigenwerte
der
Lenkdynamik
verändert
werden,
und
der
Einfluß
externer
Störgrößen,
wie
beispielsweise
Seitenwind,
Eis
am
Straßenrand,
seitliche
Fahrbahnneigung,
u.ä.,
kann
vermindert
werden.
By
the
feedback
of
the
yaw
rate
r
to
the
rear-wheel
steering
the
eigenvalues
of
the
steering
dynamics
can
be
varied
and
the
influence
of
external
interfering
variables,
for
example
side
wind,
ice
on
the
edge
of
the
road,
road
inclination,
etc.,
can
be
reduced.
EuroPat v2
Mit
der
Neigungskonstanten
kann,
sobald
ein
stationärer
Zustand
der
angetriebenen
Achse
festgestellt
wird,
aus
den
dann
ermittelten
Werten
der
Differenzdrehzahl
und
Abbremsung
die
Fahrbahnneigung
bestimmt
werden.
As
soon
as
a
steady
state
of
the
driven
axle
is
detected,
the
gradient
constant
can
be
used
to
determine
the
gradient
of
the
roadway
from
the
values
of
the
difference
speed
and
of
the
braking
which
are
then
identified.
EuroPat v2
Experimentell
kann
er
auch
auf
einer
Kalibrierstrecke
mit
bekannter
Fahrbahnneigung,
beispielsweise
einer
Ebene,
bestimmt
werden.
It
can
also
be
determined
experimentally
on
a
calibration
path
with
a
known
gradient
of
the
roadway,
for
example,
a
plane.
EuroPat v2
Die
Schritte
122
bis
124
dienen
der
Ermittlung
der
Fahrbahnneigung,
sobald
ein
Wert
für
die
Neigungskonstante
vorliegt.
The
steps
122
to
124
are
used
to
identify
the
gradient
of
the
roadway
as
soon
as
a
value
for
the
gradient
constant
is
present.
EuroPat v2
Die
Komponenten
40
(a
-
z)
können
eigens
dafür
vorgesehene
Kraft-
oder
Neigungssensoren
sein,
die
eine
Fahrbahnneigung
oder
eine
Kraft
messen,
aus
der
sich
die
Beladung
des
Fahrzeugs
erschließen
lässt.
Components
40
(a
-
z)
may
be
force
sensors
or
gradient
sensors,
which
are
provided
specifically
for
this
purpose
and
measure
a
roadway
inclination
or
a
force,
from
which
it
is
possible
to
determine
the
load
of
the
vehicle.
EuroPat v2
B(s)
eine
in
der
Auswerteeinrichtung
24
gebildete
Umrechnung
von
s
in
den
Fahrzeugverzögerungs-Sollwert,
angegeben
in
%
bezogen
auf
g,
a
die
Fahrbahnneigung,
B(s)
is
a
conversion
of
"s"
formed
in
the
evaluation
apparatus
24
into
the
vehicle-retarding
command
value,
indicated
in
percent
(%)
in
relation
to
g;
is
the
slope
of
the
roadway;
EuroPat v2
Der
neigungsverstellbare
Düsenbalken,
der
mit
Vario-Mischdüsen
bestückt
ist,
wird
entsprechend
der
Fahrbahnneigung
eingestellt,
so
dass
die
erzeugten
Wasserwände
oder
Bilder
immer
lotrecht
stehen.
The
nozzle
bar,
whose
inclination
can
be
adjusted
as
necessary,
is
equipped
with
variable
nozzles
and
adjusted
to
suit
the
slope
of
the
roadway
so
that
the
generated
water
curtain
or
pattern
is
always
perpendicular.
ParaCrawl v7.1