Übersetzung für "Fahrbahnneigung" in Englisch

Es liegt also laufend ein aktueller Wert für die Fahrbahnneigung vor.
A present value for the gradient of the roadway is therefore continuously available.
EuroPat v2

Der Wert der Fahrbahnneigung in Fahrtrichtung p wird auf Null zurückgesetzt.
The value of the gradient of the roadway in the direction of travel P is reset to zero.
EuroPat v2

Die Hangabtriebskraft selbst ist wiederum abhängig von der Fahrbahnneigung und dem Fahrzeuggewicht.
The downward force in turn depends on the roadway inclination and on the vehicle weight.
EuroPat v2

Das ist auch anschaulich verständlich, da sich die Fahrbahnneigung nicht verändert hat.
This is also clearly understandable since the roadway inclination has not changed.
EuroPat v2

Auch Daten zur Fahrbahnneigung können wichtige Eingangsparameter sein, um die zu erwartende Querbeschleunigung zu ermitteln.
Data relating to road inclination can also be important input parameters for determining the expected transverse acceleration.
EuroPat v2

Weitere Einflussgröße kann beispielsweise eine gegebene Fahrbahnneigung, beispielsweise bei einer Talfahrt oder dergleichen, sein.
Additional influencing variables may be, for example, a given roadway grade such as when traveling downhill or the like.
EuroPat v2

Für die Parametergeschwindigkeit, Fahrbahnneigung, Beladungszustand und Querbeschleunigung ergibt sich die funktionale Abhängigkeit des Ist-Bremsweges aufgrund elementarer physikalischer Zusammenhänge und kann mit guter Genauigkeit theoretisch vorgegeben werden.
As regards the parameters velocity, roadway inclination, loading condition, and transverse acceleration, the functional dependence of the actual stopping distance results from elemental physical relationships and can be predetermined theoretically with a good degree of accuracy.
EuroPat v2

Mit Hilfe der elektronischen Steuer- und Regeleinrichtung ist auch möglich, eine Funktion "automatisches Betätigen der Feststellbremse bei einem Halt am Berg" oder eine Funktion "automatisches Betätigen der Festellbremse bei Fahrzeugstillstand" zu realisieren, wozu es im Prinzip lediglich erforderlich ist, mit Hilfe entsprechender Sensoreinrichtungen den Stillstand des Fahrzeuges und - im ersten Falle - die Fahrbahnneigung zu erfassen und diese Sensorsignale der elektronischen Steuer- und Regeleinrichtung zur Auswertung zuzuführen.
Using the electronic regulating and control means, it is possible also to achieve an "automatic actuation of locking brake when standing on a slope" function or an "automatic actuation of locking brake when vehicle stationary" function, for which purpose in principle it is necessary only with the aid of suitable sensor means to detect the standstill of the vehicle and--in the former case--the inclination of the roadway, and supply the sensor signals to the automatic regulating and control means.
EuroPat v2

Da bei dieser Art Betätigungseinrichtung einem gegebenen s-Signal ein Fahrzeugverzögerungs-Sollwert zugeordnet wird, ist die Ermittlung von p Rech nur unter Berücksichtigung des Fahrzeuggewichts und der Fahrbahnneigung möglich.
Since, with this latter-type of activation equipment, there is a vehicle-retarding command value corresponding to a given s-signal, the determination of P(design) is only possible if the weight of the vehicle and the slope of the roadway are taken into consideration.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung beschäftigt sich mit dem Problem, eine Vorrichtung der eingangs genannten Art derart auszugestalten, daß während der Fahrt in einfacher Weise möglichst genaue Werte für die Fahrzeugmasse und die Fahrbahnneigung zur Verfügung gestellt werden können.
It is therefore an object of the present invention to provide a device for determining the weight of a vehicle which is being moved in its longitudinal direction by propulsive forces such that during travel, highly accurate values for the weight of the vehicle and grade of the road can be obtained as simply as possible.
EuroPat v2

Für den Fall, daß die Roll- und Luftwiderstandskräfte Z R und Z L nicht berücksichtigt oder gleich Null gesetzt werden, wird bei der Bestimmung der Fahrbahnneigung ein Signal s i für die Steigung erzeugt, das einem effektiven Fahrwiderstand entspricht.
For the case in which the rolling and air resistance forces Z R and Z L are not taken into account or are made equal to zero, a signal s i is produced for the grade to determine the road grade that corresponds to an effective driving resistance.
EuroPat v2

Die dabei entstehende Abweichung der Fahrbahnneigung, die dem erzeugten Signal s i entspricht, von der real vorliegenden Steigung beträgt in der Regel weniger als 1%.
The resultant deviation of the road grade that corresponds to the generated signal s i from the actual grade is less than 1% as a rule.
EuroPat v2

Wenn sich dagegen das Fahrzeug mit hoher Geschwindigkeit auf einer Straße bewegt, die einen kontinuierlichen aber doch beträchtlichen Wechsel der Fahrbahnneigung in Fahrtrichtung aufweist, wie dies beispielsweise bei einer Bergkuppe der Fall ist, wird keine positive Entscheidung hinsichtlich des Erkennens einer schlechten Wegstrecke gefällt, so daß die Leuchtweitenregelung weiterhin in Betrieb bleibt.
If, in contrast, the vehicle is moving at a high speed on a street which has continuous, but yet significant, changing road-bed inclinations in the direction of travel, such as is, for example, the case at a rounded top of a hill, no positive decision is made recognizing a poor road surface, so that the headlight range control remains in operation.
EuroPat v2

Bei vorhandenen Bodenunebenheiten oder einer Fahrbahnneigung ist dies nicht immer möglich, wobei eine vom Fahrer weg gerichtete Schräglage des Zweirads leicht zum Umkippen führen kann.
When the ground is uneven or the road slopes, this is not always possible, in which case a tilt of the two-wheeler directed away from the operator may easily result in a tipping-over.
EuroPat v2

Die zu wählende Fahrbahnneigung richtet sich nicht nur nach der möglichst guten Anpassung der gradlinigen schrägen Bahn an das unregelmäßige Flußprofil.
Preferably, the track slope to be selected for the foundations is governed not only by the best fit of a preferably straight, inclined track to the irregular river profile.
EuroPat v2

Die Oberkante der Elemente verläuft in etwa parallel zur Neigung der schiefen Ebene, aber nicht steiler als diese, so daß die Oberkante jeweils uferseitig, auch beeinflußt von Einzellänge und Fahrbahnneigung, höher als auf der Stromseite liegt.
The upper edge of each gate element preferably runs approximately parallel to the inclination of the inclined plane, but not more steeply than the latter, so that the upper edge, on the side towards the shore, also influenced by individual length and the slope of the track, is usually always higher than on the side towards the water current.
EuroPat v2

Sobald die Neigungskonstante mk einmal bestimmt istkann in der Folge während der Fahrt nach jeder erkannten stationären Phase ein aktueller WErt der Fahrbahnneigung p ermittelt werden.
As soon as the gradient constant mk has been determined once, a present value of the gradient p of the roadway can be successively identified during the journey after each steady-state phase is detected.
EuroPat v2

Die Funktion der Kupplungskraftregelung kann verbessert werden, wenn die Einflüsse einer etwa vorhandenen Dauerbremsanlage und der Fahrbahnneigung (Berg- und Talfahrt) auf die Bremskraftverteilung im Fahrzeugzug berücksichtigt werden, um eine mögliche Überhitzung der Anhängerbremse (20) zu verhindern.
The function of the coupling force regulation can be improved if the influences exerted by a continuous-braking system and the road slope (driving uphill or downhill) upon the braking force distribution in the vehicle train are taken into consideration. This would prevent possible overheating of the trailer brake (20).
EuroPat v2

Bei vorhandenen Bodenunebenheiten oder einer Fahrbahnneigung ist dies besonders bei beladenem Fahrzeug nicht immer möglich, wobei sich eine zum Fahrer hin gerichtete Schräglage des Zweirads zur Stabilisierung während des Abstellens auf den Kippständer eher günstig auswirkt, während eine vom Fahrer weg gerichtete Schräglage des Zweirads leicht zum Umkippen führen kann.
When the ground is uneven or the road is inclined, this is not always possible, particularly if the vehicle is loaded, in which case a tilt of the two-wheeler directed toward the operator has a favorable effect for a stabilization during the righting-up on the tilting stand, while a tilt of the two-wheeler directed away from the operator can easily cause a tipping-over.
EuroPat v2

Die der Fahrbahnneigung entsprechende schräge Oberkante müßte durch eine horizontale Tragkonstruktion für die Lagerung der Stauklappen ersetzt werden.
The diagonal upper edge corresponding to the slope of the track must be replaced by a horizontal support structure for the mounting of the wickets of the weir.
EuroPat v2

Durch die Rückführung der Giergeschwindigkeit r auf die Hinterradlenkung können die Eigenwerte der Lenkdynamik verändert werden, und der Einfluß externer Störgrößen, wie beispielsweise Seitenwind, Eis am Straßenrand, seitliche Fahrbahnneigung, u.ä., kann vermindert werden.
By the feedback of the yaw rate r to the rear-wheel steering the eigenvalues of the steering dynamics can be varied and the influence of external interfering variables, for example side wind, ice on the edge of the road, road inclination, etc., can be reduced.
EuroPat v2

Mit der Neigungskonstanten kann, sobald ein stationärer Zustand der angetriebenen Achse festgestellt wird, aus den dann ermittelten Werten der Differenzdrehzahl und Abbremsung die Fahrbahnneigung bestimmt werden.
As soon as a steady state of the driven axle is detected, the gradient constant can be used to determine the gradient of the roadway from the values of the difference speed and of the braking which are then identified.
EuroPat v2

Experimentell kann er auch auf einer Kalibrierstrecke mit bekannter Fahrbahnneigung, beispielsweise einer Ebene, bestimmt werden.
It can also be determined experimentally on a calibration path with a known gradient of the roadway, for example, a plane.
EuroPat v2

Die Schritte 122 bis 124 dienen der Ermittlung der Fahrbahnneigung, sobald ein Wert für die Neigungskonstante vorliegt.
The steps 122 to 124 are used to identify the gradient of the roadway as soon as a value for the gradient constant is present.
EuroPat v2

Die Komponenten 40 (a - z) können eigens dafür vorgesehene Kraft- oder Neigungssensoren sein, die eine Fahrbahnneigung oder eine Kraft messen, aus der sich die Beladung des Fahrzeugs erschließen lässt.
Components 40 (a - z) may be force sensors or gradient sensors, which are provided specifically for this purpose and measure a roadway inclination or a force, from which it is possible to determine the load of the vehicle.
EuroPat v2

B(s) eine in der Auswerteeinrichtung 24 gebildete Umrechnung von s in den Fahrzeugverzögerungs-Sollwert, angegeben in % bezogen auf g, a die Fahrbahnneigung,
B(s) is a conversion of "s" formed in the evaluation apparatus 24 into the vehicle-retarding command value, indicated in percent (%) in relation to g; is the slope of the roadway;
EuroPat v2

Der neigungsverstellbare Düsenbalken, der mit Vario-Mischdüsen bestückt ist, wird entsprechend der Fahrbahnneigung eingestellt, so dass die erzeugten Wasserwände oder Bilder immer lotrecht stehen.
The nozzle bar, whose inclination can be adjusted as necessary, is equipped with variable nozzles and adjusted to suit the slope of the roadway so that the generated water curtain or pattern is always perpendicular.
ParaCrawl v7.1