Übersetzung für "Fahrbahnmitte" in Englisch
Diese
Ausgestaltung
kommt
insbesondere
dann
zum
Tragen,
wenn
die
Fahrbahnmitte
nicht
markiert
ist.
This
development
is
particularly
relevant
if
the
center
of
the
roadway
is
not
marked.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
in
schematischer
Weise
das
Kantengrauwertbild
zum
entsprechenden
Hintergrundbild,
in
dem
lediglich
die
Kanten
der
Fahrbahnrandmarkierungen
und
der
Fahrbahnmitte
zu
sehen
sind,
nicht
aber
die
Kanten
des
Bewegtobjekts
und
seines
Schattens.
FIG.
2
shows
in
a
schematic
way
the
edge
gray-value
image
of
the
corresponding
background
image,
in
which
only
the
edges
of
the
highway
edge
markings
and
of
the
highway
center
are
to
be
seen,
but
not
the
edges
of
the
moving
object
and
its
shadow.
EuroPat v2
Die
Kanten
11,
12
und
13
markieren
die
Fahrbahnrander
bzw.
Fahrbahnmitte,
die
Kanten
14
bis
17
markieren
ein
auf
der
linken
Fahrbahn
sich
bewegendes
Objekt
und
die
Kanten
18,
19
und
110
markieren
die
Ränder
des
zu
dem
Objekt
gehörenden
Schattenwurfs.
The
edges
11,
12
and
13
mark
the
edges
of
the
highway
and
the
highway
center,
respectively,
the
edges
14
to
17
mark
a
moving
object
on
the
left
highway
and
the
edges
18,
19
and
110
mark
the
edges
of
the
thrown
shadow
belonging
to
the
object.
EuroPat v2
Ein
vorteilhafter
Referenzort
im
Falle
einer
Straßenoberfläche
findet
sich
häufig
in
der
Fahrbahnmitte,
da
die
Fahrbahn
dort
kaum
Beschädigungen,
Verdrückungen
oder
sonstige
Unebenheiten
aufweist.
In
case
of
a
road
surface,
an
advantageous
reference
location
is
frequently
to
be
found
in
the
center
of
the
pavement
as
this
is
where
the
pavement
shows
hardly
any
damages,
deformations
or
other
irregularities.
EuroPat v2
Eine
vorteilhafte
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Fahrbahnbreite
ermittelt
wird
und
dass
als
Grenze
bzw.
Grenzlinie
zur
angrenzenden
Fahrspur
die
Fahrbahnmitte
angenommen
wird.
One
advantageous
further
development
of
the
present
invention
is
characterized
by
the
fact
that
the
roadway
width
is
ascertained
and
that
the
center
of
the
roadway
is
taken
as
the
boundary
or
boundary
line
to
the
adjacent
traffic
lane.
EuroPat v2
Es
ist
diesbezüglich
bereits
bekannt,
einen
Wagen
neben
der
Straßenbaumaschine
längs
der
Fahrbahnmitte
zu
bewegen,
der
über
ein
Teleskop
mit
der
Straßenbaumaschine
verbunden
ist.
It
is
already
known
in
this
regard
to
move
a
carriage
next
to
the
road
construction
machine
along
the
center
of
the
pavement,
said
carriage
being
connected
to
the
road
construction
machine
by
means
of
a
telescope.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
die
beiden
Hälften
der
Muldeneinrichtung
zur
Einstellung
eines
Dachprofils
für
die
zu
erstellende
Betonschicht
dachförmig
angeordnet
werden,
so
dass
die
Betonschicht
in
der
Fahrbahnmitte
gegenüber
den
Rändern
erhöht
ist.
In
this
way,
the
two
halves
of
the
mold
device
can
be
arranged
in
the
shape
of
a
roof
to
adjust
a
camber
for
the
concrete
layer
to
be
produced
so
that
the
concrete
layer
is
elevated
in
the
center
of
the
roadway
as
opposed
to
the
roadway
shoulders.
EuroPat v2
Erst
ab
einem
bestimmten
Abstand
des
Fahrzeugs
von
der
Fahrbahnmitte
wird
das
Fahrzeug
wieder
zurück
in
seine
ursprüngliche
Fahrspur
geregelt.
The
vehicle
is
controlled
back
into
its
original
lane
only
after
exceeding
a
certain
distance
from
the
lane
center.
EuroPat v2
Der
Winkel
zwischen
dieser
ermittelten
Richtung
des
Punktes
auf
der
Fahrbahnmitte
zur
Fahrzeuglängsachse
ist
der
gesuchte
Schwenkwinkel,
um
welchen
die
Scheinwerfer
beim
Durchfahren
einer
Kurve
geschwenkt
werden.
The
angle
between
the
calculated
direction
of
the
point
on
the
centerline
of
the
highway
and
the
longitudinal
axis
of
the
vehicle
is
the
desired
pivot
angle
to
which
the
headlamps
are
pivoted
when
negotiating
a
bend.
EuroPat v2
Als
einen
befahrbaren
Raum
begrenzende
Strukturen
werden
sowohl
die
eine
Fahrbahn
bzw.
eine
Fahrspur
begrenzende
Strukturen
als
auch
bspw.
einen
Parkplatz
begrenzende
Strukturen,
wie
Fahrbahnbegrenzungen,
bspw.
Randsteine,
Grünstreifen,
Fahrbahnmarkierungen
bzw.
Linienmarkierungen
auf
der
Fahrbahnmitte
oder
Fahrbahnseite
usw.
und
Verkehrszeichen,
einschließlich
Leitpfosten
usw.
verstanden.
Structures
that
demarcate
a
space
that
is
fit
for
traffic
are
both
the
structures
that
demarcate
a
pavement/a
traffic
lane
and
structures
that
demarcate,
e.g.,
a
parking
lot,
such
as
pavement
boundaries,
e.g.,
curbstones,
median
strips,
pavement
markings
or
line
markings
in
the
middle
of
the
pavement
or
on
a
side
of
the
pavement
etc.
and
road
signs
including
delineator
posts
etc.
EuroPat v2
Im
in
Figur
3
gezeigten
Fall
einer
Linkskurve
erfährt
der
seitlich
äußerste,
hintere
Punkt
des
linken
Ausziehteils
31
der
Einbaubohle
13
einen
Versatz
in
Richtung
Fahrbahnmitte.
In
the
case
of
a
left-hand
curve
as
shown
in
FIG.
3,
the
rearmost
point
of
the
left
extension
part
31
of
the
paving
screed
13
is
offset
towards
the
centre
of
the
road.
EuroPat v2
Eine
weitere
Bedingung
ist,
dass
die
Übergänge
an
den
Nahtstellen
jeweils
glatt
sind,
was
bedeutet,
dass
die
Schnitttrajektorie
die
gleiche
Gierwinkeländerung
beim
Fahrzeug
bewirken
soll
wie
die
Trajektorie
auf
der
Fahrbahnmitte.
A
further
condition
is
that
the
transitions
at
the
junctions
are
smooth
in
each
case,
which
means
that
the
cutting
trajectory
should
produce
the
same
yaw
angle
change
in
the
vehicle
as
the
trajectory
over
the
lane
center.
EuroPat v2
Die
Trajektorienplanung
kann
den
einzuhaltenden
lateralen
Abstand
von
der
Mitte
der
Fahrspur,
die
geplante
Trajektorienkrümmung
und
den
geplanten
Winkel
zur
Fahrbahnmitte
als
neue
Vorgabe
an
den
LKS-Regler
übergeben.
The
lateral
distance
to
be
maintained
from
the
center
of
the
lane,
the
planned
trajectory
curvature
and
the
planned
angle
with
respect
to
the
lane
center
may
be
passed
by
the
trajectory
planning
device
to
the
LKS
controller
as
new
requirements.
EuroPat v2
Die
Baken
1,
2
sind
wie
in
Figur
1
rechts
und
links
und
symmetrisch
zur
Fahrbahnmitte
an
der
Straße
10
aufgestellt.
Beacons
1,
2
are
set
up
on
the
right
and
the
left,
symmetrical
to
the
center
of
the
roadway,
along
the
road
10,
as
in
FIG.
1.
EuroPat v2
Für
die
Aufteilung
der
Rennstrecke
in
zwei
separate
Fahrbahnen
sind
nach
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
auch
wenigstens
im
Bereich
der
Fahrbahnmitte
Begrenzungselemente
vorgesehen,
die
nach
Art
einer
Verkehrsinsel
nur
am
Randbereich
der
Verkehrsinsel
oder
über
deren
gesamte
Fläche
aktiviert
sein
können,
wobei
die
jeweils
andere
Seite
der
Fahrbahn
entsprechend
mit
Begrenzungselementen
im
Bereich
des
Fahrbahnrandes
konfiguriert
sein
kann.
For
dividing
the
racing
course
into
two
separate
tracks
defining
elements
are—according
to
another
embodiment
of
the
invention—also
provided
at
least
in
the
region
of
the
center
of
the
track,
which
may
be
activated
in
the
nature
of
a
safety
island
only
at
the
marginal
region
of
the
safety
island
or
over
the
entire
surface
thereof,
wherein
the
respective
other
side
of
the
track
may
correspondingly
be
configured
with
defining
elements
in
the
region
of
the
edge
of
the
track.
EuroPat v2
Besonders
bei
den
im
Bereich
der
Fahrbahnmitte
vorgesehenen
Begrenzungselementen
ist
nach
einer
bevorzugten
weiteren
Ausgestaltung
in
vorteilhafter
Weise
vorgesehen,
daß
diese
in
der
Ausgangskonfiguration
bündig
mit
der
Oberseite
der
Fahrbahn
abschließen
und
die
Oberseite
der
Begrenzungselemente
bevorzugt
mit
einem
Fahrbahnbelag
versehen
ist.
Especially
with
the
defining
elements
provided
in
the
region
of
the
center
of
the
track
it
is
advantageously
provided
in
accordance
with
another
preferred
embodiment
that,
in
the
initial
configuration,
these
are
aligned
with
the
upper
side
of
the
track
and
that
the
upper
side
of
the
defining
elements
is
preferably
provided
with
a
track
topping.
EuroPat v2
Diese
Charakteristik
umfasst
in
der
Regel
eine
gerade,
horizontal
verlaufende
Hell-Dunkel-Grenze
im
Bereich
der
Fahrbahnmitte
und
eine
schräg
nach
oben
verlaufende
Hell-Dunkel-Grenze
am
Fahrbahnrand.
This
characteristic
usually
comprises
a
straight
cut-off
line
running
horizontally
in
the
area
of
the
center
of
the
road
surface
and
a
cut-off
line
running
obliquely
upward
at
the
edge
of
the
road
surface.
EuroPat v2
Nach
der
Prüfung
alternativer
Lösungen,
entschied
sich
die
Stadt
Soest
dazu,
einen
Radfahrstreifen
in
der
Fahrbahnmitte
einzurichten,
so
dass
Pkw
und
Busse
fortan
bei
gemäßigter
Geschwindigkeit
hinter
den
Radfahrern
verbleiben.
After
reflecting
alternative
solutions,
the
municipality
of
Soest
decided
to
implement
a
cycle
lane
in
the
middle
of
the
road.
Henceforth,
cars
and
busses
had
to
stay
beyond
the
cyclist,
driving
with
moderate
speed.
ParaCrawl v7.1
Sekunden
wurden
zur
Ewigkeit,
als
sich
Langhton
zu
erheben
versuchte,
um
die
Fahrbahnmitte
zu
verlassen,
ehe
ihn
ein
Konkurrent
aus
dem
nachfolgenden
Pulk
überfuhr.
Seconds
became
eternity
when
Langhton
tried
to
stand
up
to
leave
the
middle
of
the
track
before
another
competitor
from
the
following
field
ran
over
him.
ParaCrawl v7.1
Versetzen
Sie
die
Lage
des
Fahrdrahtes
in
Kurven
nach
außen
anstatt
die
Straßenbreite
zu
vergrößern:
In
zweispurigen
Kurven
werden
prinzipiell
beide
Drähte
bis
zu
1,5cm
aus
der
Fahrbahnmitte
nach
außen
verlegt,
damit
der
rÃ1?4ckwärtige
Teil
von
Fahrzeugen
nicht
in
die
Gegenfahrbahn
hineinreicht.
Instead
of
increasing
the
road
width,
simply
transfer
the
position
of
the
contact
wire
in
curves
outwards:
In
two-lane
curves
both
wires
are
laid
up
to
1.5
cm
away
from
the
middle
of
the
roadway
towards
the
outside
so
as
to
make
sure
that
the
rear
part
of
ve-
hicles
will
not
reach
into
the
opposite
lane.
ParaCrawl v7.1