Übersetzung für "Fahrbahnmitte" in Englisch

Diese Ausgestaltung kommt insbesondere dann zum Tragen, wenn die Fahrbahnmitte nicht markiert ist.
This development is particularly relevant if the center of the roadway is not marked.
EuroPat v2

Figur 2 zeigt in schematischer Weise das Kantengrauwertbild zum entsprechenden Hintergrundbild, in dem lediglich die Kanten der Fahrbahnrandmarkierungen und der Fahrbahnmitte zu sehen sind, nicht aber die Kanten des Bewegtobjekts und seines Schattens.
FIG. 2 shows in a schematic way the edge gray-value image of the corresponding background image, in which only the edges of the highway edge markings and of the highway center are to be seen, but not the edges of the moving object and its shadow.
EuroPat v2

Die Kanten 11, 12 und 13 markieren die Fahrbahnrander bzw. Fahrbahnmitte, die Kanten 14 bis 17 markieren ein auf der linken Fahrbahn sich bewegendes Objekt und die Kanten 18, 19 und 110 markieren die Ränder des zu dem Objekt gehörenden Schattenwurfs.
The edges 11, 12 and 13 mark the edges of the highway and the highway center, respectively, the edges 14 to 17 mark a moving object on the left highway and the edges 18, 19 and 110 mark the edges of the thrown shadow belonging to the object.
EuroPat v2

Ein vorteilhafter Referenzort im Falle einer Straßenoberfläche findet sich häufig in der Fahrbahnmitte, da die Fahrbahn dort kaum Beschädigungen, Verdrückungen oder sonstige Unebenheiten aufweist.
In case of a road surface, an advantageous reference location is frequently to be found in the center of the pavement as this is where the pavement shows hardly any damages, deformations or other irregularities.
EuroPat v2

Eine vorteilhafte Ausgestaltung der Erfindung ist dadurch gekennzeichnet, dass die Fahrbahnbreite ermittelt wird und dass als Grenze bzw. Grenzlinie zur angrenzenden Fahrspur die Fahrbahnmitte angenommen wird.
One advantageous further development of the present invention is characterized by the fact that the roadway width is ascertained and that the center of the roadway is taken as the boundary or boundary line to the adjacent traffic lane.
EuroPat v2

Es ist diesbezüglich bereits bekannt, einen Wagen neben der Straßenbaumaschine längs der Fahrbahnmitte zu bewegen, der über ein Teleskop mit der Straßenbaumaschine verbunden ist.
It is already known in this regard to move a carriage next to the road construction machine along the center of the pavement, said carriage being connected to the road construction machine by means of a telescope.
EuroPat v2

Auf diese Weise können die beiden Hälften der Muldeneinrichtung zur Einstellung eines Dachprofils für die zu erstellende Betonschicht dachförmig angeordnet werden, so dass die Betonschicht in der Fahrbahnmitte gegenüber den Rändern erhöht ist.
In this way, the two halves of the mold device can be arranged in the shape of a roof to adjust a camber for the concrete layer to be produced so that the concrete layer is elevated in the center of the roadway as opposed to the roadway shoulders.
EuroPat v2

Erst ab einem bestimmten Abstand des Fahrzeugs von der Fahrbahnmitte wird das Fahrzeug wieder zurück in seine ursprüngliche Fahrspur geregelt.
The vehicle is controlled back into its original lane only after exceeding a certain distance from the lane center.
EuroPat v2

Der Winkel zwischen dieser ermittelten Richtung des Punktes auf der Fahrbahnmitte zur Fahrzeuglängsachse ist der gesuchte Schwenkwinkel, um welchen die Scheinwerfer beim Durchfahren einer Kurve geschwenkt werden.
The angle between the calculated direction of the point on the centerline of the highway and the longitudinal axis of the vehicle is the desired pivot angle to which the headlamps are pivoted when negotiating a bend.
EuroPat v2

Als einen befahrbaren Raum begrenzende Strukturen werden sowohl die eine Fahrbahn bzw. eine Fahrspur begrenzende Strukturen als auch bspw. einen Parkplatz begrenzende Strukturen, wie Fahrbahnbegrenzungen, bspw. Randsteine, Grünstreifen, Fahrbahnmarkierungen bzw. Linienmarkierungen auf der Fahrbahnmitte oder Fahrbahnseite usw. und Verkehrszeichen, einschließlich Leitpfosten usw. verstanden.
Structures that demarcate a space that is fit for traffic are both the structures that demarcate a pavement/a traffic lane and structures that demarcate, e.g., a parking lot, such as pavement boundaries, e.g., curbstones, median strips, pavement markings or line markings in the middle of the pavement or on a side of the pavement etc. and road signs including delineator posts etc.
EuroPat v2

Im in Figur 3 gezeigten Fall einer Linkskurve erfährt der seitlich äußerste, hintere Punkt des linken Ausziehteils 31 der Einbaubohle 13 einen Versatz in Richtung Fahrbahnmitte.
In the case of a left-hand curve as shown in FIG. 3, the rearmost point of the left extension part 31 of the paving screed 13 is offset towards the centre of the road.
EuroPat v2

Eine weitere Bedingung ist, dass die Übergänge an den Nahtstellen jeweils glatt sind, was bedeutet, dass die Schnitttrajektorie die gleiche Gierwinkeländerung beim Fahrzeug bewirken soll wie die Trajektorie auf der Fahrbahnmitte.
A further condition is that the transitions at the junctions are smooth in each case, which means that the cutting trajectory should produce the same yaw angle change in the vehicle as the trajectory over the lane center.
EuroPat v2

Die Trajektorienplanung kann den einzuhaltenden lateralen Abstand von der Mitte der Fahrspur, die geplante Trajektorienkrümmung und den geplanten Winkel zur Fahrbahnmitte als neue Vorgabe an den LKS-Regler übergeben.
The lateral distance to be maintained from the center of the lane, the planned trajectory curvature and the planned angle with respect to the lane center may be passed by the trajectory planning device to the LKS controller as new requirements.
EuroPat v2

Die Baken 1, 2 sind wie in Figur 1 rechts und links und symmetrisch zur Fahrbahnmitte an der Straße 10 aufgestellt.
Beacons 1, 2 are set up on the right and the left, symmetrical to the center of the roadway, along the road 10, as in FIG. 1.
EuroPat v2

Für die Aufteilung der Rennstrecke in zwei separate Fahrbahnen sind nach einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung auch wenigstens im Bereich der Fahrbahnmitte Begrenzungselemente vorgesehen, die nach Art einer Verkehrsinsel nur am Randbereich der Verkehrsinsel oder über deren gesamte Fläche aktiviert sein können, wobei die jeweils andere Seite der Fahrbahn entsprechend mit Begrenzungselementen im Bereich des Fahrbahnrandes konfiguriert sein kann.
For dividing the racing course into two separate tracks defining elements are—according to another embodiment of the invention—also provided at least in the region of the center of the track, which may be activated in the nature of a safety island only at the marginal region of the safety island or over the entire surface thereof, wherein the respective other side of the track may correspondingly be configured with defining elements in the region of the edge of the track.
EuroPat v2

Besonders bei den im Bereich der Fahrbahnmitte vorgesehenen Begrenzungselementen ist nach einer bevorzugten weiteren Ausgestaltung in vorteilhafter Weise vorgesehen, daß diese in der Ausgangskonfiguration bündig mit der Oberseite der Fahrbahn abschließen und die Oberseite der Begrenzungselemente bevorzugt mit einem Fahrbahnbelag versehen ist.
Especially with the defining elements provided in the region of the center of the track it is advantageously provided in accordance with another preferred embodiment that, in the initial configuration, these are aligned with the upper side of the track and that the upper side of the defining elements is preferably provided with a track topping.
EuroPat v2

Diese Charakteristik umfasst in der Regel eine gerade, horizontal verlaufende Hell-Dunkel-Grenze im Bereich der Fahrbahnmitte und eine schräg nach oben verlaufende Hell-Dunkel-Grenze am Fahrbahnrand.
This characteristic usually comprises a straight cut-off line running horizontally in the area of the center of the road surface and a cut-off line running obliquely upward at the edge of the road surface.
EuroPat v2

Nach der Prüfung alternativer Lösungen, entschied sich die Stadt Soest dazu, einen Radfahrstreifen in der Fahrbahnmitte einzurichten, so dass Pkw und Busse fortan bei gemäßigter Geschwindigkeit hinter den Radfahrern verbleiben.
After reflecting alternative solutions, the municipality of Soest decided to implement a cycle lane in the middle of the road. Henceforth, cars and busses had to stay beyond the cyclist, driving with moderate speed.
ParaCrawl v7.1

Sekunden wurden zur Ewigkeit, als sich Langhton zu erheben versuchte, um die Fahrbahnmitte zu verlassen, ehe ihn ein Konkurrent aus dem nachfolgenden Pulk überfuhr.
Seconds became eternity when Langhton tried to stand up to leave the middle of the track before another competitor from the following field ran over him.
ParaCrawl v7.1

Versetzen Sie die Lage des Fahrdrahtes in Kurven nach außen anstatt die Straßenbreite zu vergrößern: In zweispurigen Kurven werden prinzipiell beide Drähte bis zu 1,5cm aus der Fahrbahnmitte nach außen verlegt, damit der rÃ1?4ckwärtige Teil von Fahrzeugen nicht in die Gegenfahrbahn hineinreicht.
Instead of increasing the road width, simply transfer the position of the contact wire in curves outwards: In two-lane curves both wires are laid up to 1.5 cm away from the middle of the roadway towards the outside so as to make sure that the rear part of ve- hicles will not reach into the opposite lane.
ParaCrawl v7.1