Übersetzung für "Fahrbahnbreite" in Englisch
Damit
kann
die
Fahrbahnbreite
zusätzlich
in
vier
Abschnitte
unterteilt
werden.
This
enables
the
carriageway
width
to
be
divided
additionally
into
four
sections.
EuroPat v2
Aus
den
Daten
zu
Objekten
werden
Daten
zur
Fahrbahnbreite
gewonnen.
Data
relating
to
the
carriageway
width
are
obtained
from
the
data
relating
to
objects.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
eine
hohe
Fahrbahnbreite
für
das
Umschlagen
der
Rollen
bei
Fahren
in
entgegengesetzte
Richtung
erforderlich.
Furthermore,
a
wide
track
is
required
in
order
to
change
the
direction
of
the
rollers
for
travelling
in
the
opposite
direction.
EuroPat v2
Diese
erste
Genauigkeit
ist
nicht
sehr
hoch
und
liegt
in
der
Größenordnung
der
Fahrbahnbreite
selbst.
This
first
precision
is
not
very
high
and
is
in
the
order
of
magnitude
of
the
carriageway
width
itself.
EuroPat v2
Es
werden
Entfernungen
gemessen,
welche
in
der
Größenordnung
der
Fahrbahnbreite
und
der
Fahrzeugabmaße
streuen.
Distances
which
scatter
on
the
order
of
the
width
of
the
lane
and
the
vehicle
dimensions
are
measured.
EuroPat v2
Dies
erfordert
eine
Fahrbahnbreite
von
mindestens
3
m
und
eine
Fahrbahnlänge
nach
jeder
Seite
über
die
Linien
AA
und
BB
hinaus
von
mindestens
10
m.
Abbildung
1
zeigt
ein
geeignetes
Prüfgelände
unter
Angabe
der
Mindestfläche
für
die
Prüfstrecke,
auf
der
die
geforderte
Fahrbahndecke
maschinell
aufgebracht
und
verdichtet
werden
muss.
This
will
require
that
the
width
of
the
track
is
at
least
3
m
and
the
length
of
the
track
extends
beyond
lines
AA
and
BB
by
at
least
10
m
at
either
end.
Figure
1
shows
a
plan
of
a
suitable
test
site
and
indicates
the
minimum
area
which
shall
be
machine
laid
and
machine
compacted
with
the
specified
test
surface
material.
DGT v2019
Dies
erfordert
eine
Fahrbahnbreite
von
mindestens
3
m
und
eine
Fahrbahnlänge
in
jeder
Richtung
über
die
Linien
AA'
und
BB'
hinaus
von
mindestens
10
m.
Abbildung
1
zeigt
ein
geeignetes
Prüfgelände
unter
Angabe
der
Mindestfläche
für
die
Prüfstrecke,
auf
der
die
geforderte
Deckschicht
maschinell
aufgebracht
und
verdichtet
werden
muss.
This
shall
require
that
the
width
of
the
track
is
at
least
3
m
and
the
length
of
the
track
extends
beyond
lines
AA
and
BB
by
at
least
10
m
at
either
end.
TildeMODEL v2018
Verfahren
nach
Anspruch
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Objektkorridor
(O)
so
breit
ist,
wie
eine
Fahrbahnbreite
der
Fahrbahn,
auf
welcher
sich
das
Fahrzeug
(1)
bewegt.
The
method
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
object
corridor
(O)
is
as
wide
as
a
roadway
width
of
the
roadway
on
which
the
vehicle
(1)
is
moving.
EuroPat v2
Da
die
erwünschte
Fahrbahnbreite
aus
Beton
sich
beispielsweise
bei
Einfädelungsspuren
verändern
kann,
ist
häufig
ein
Umbau
der
Gleitschalungsfertiger
notwendig,
der
je
nach
erforderlichem
Umfang
der
Umbauarbeiten
zwei
bis
drei
Tage
Umbauzeit
in
Anspruch
nimmt.
Since
the
desired
width
of
the
concrete
lanes
can
vary,
for
example
at
merging
lanes,
a
rearrangement
of
the
slip-form
paver
is
often
required
which
can
take
a
restructuring
time
of
two
to
three
days
depending
on
the
necessary
extent
of
the
restructuring
work.
EuroPat v2
Außerdem
steht
fast
die
volle
Länge
des
Hauptschwimmkörpers
als
Fahrbahnbreite
zur
Verfügung,
so
dass
die
Fahrbahn
auch
von
problematischen
Lasten
unter
problematischen
Bedingungen
sicher
befahren
werden
kann.
Moreover,
almost
the
entire
length
of
the
main
floating
body
is
available
as
a
roadway
width
so
that
the
roadway
can
be
used
safely
even
in
the
case
of
problem
loads
under
problematic
conditions.
EuroPat v2
Es
sind
Geräte
zur
Nebelmessung
nach
der
Durchlichtmethode
bekannt,
die
aus
einem
Sender
und
einem
diesem
gegenüber
angeordneten
Empfänger
in
einem
geringen
Abstand
bestehen
(ca.
1
[m]
bis
ca.
Fahrbahnbreite).
Apparatuses
for
fog
measurement
on
the
basis
of
a
transillumination
process
are
known,
which
comprise
a
transmitter
and
a
receiver
which
is
arranged
a
short
distance
away
from
the
transmitter
(approximately
1
[m]
to
approximately
the
roadway
width).
EuroPat v2
Unter
der
Annahme,
dass
die
einbaufertigen
Aufnehmer
eine
Standardlänge
L
=
1m
aufweisen,
wird
eine
normale
Fahrbahnbreite
etwa
vier
einbaufertige
Aufnehmer
in
einer
einzelnen
Einbaunute
11
benötigen.
Assuming
that
the
sensor
ready
for
installation
has
a
standard
length
L=1
m,
a
normal
carriageway
will
need
about
four
sensors
ready
to
install
in
a
single
groove
11.
EuroPat v2
So
ermöglicht
die
Schrägstellung
eines
Messkanals
die
Kalibrierung
des
Empfindlichkeitsfaktors
über
die
Fahrbahnbreite
F.
Infolge
Rillenbildung
in,
der
Fahrbahn
können
erhebliche
Messfehler
entstehen,
die
entdeckt
und
durch
Massnahmen
verhindert
werden
müssen.
Thus
the
angling
of
a
measuring
channel
makes
possible
calibration
of
the
sensitivity
over
the
width
of
the
carriageway
F.
Owing
to
rutting
of
the
carriageway,
considerable
measuring
errors
may
arise,
which
have
to
be
revealed
and
prevented
by
countermeasures.
EuroPat v2
Dazu
wird
mit
dem
Kalibrierfahrzeug,
dessen
linkes
und
rechtes
Radgewicht
bekannt
ist,
in
mehreren
Ueberfahrten
die
ganze
Fahrbahnbreite
in
Schritten
überdeckt.
For
this
a
calibration
vehicle,
the
weights
of
whose
left
and
right
wheels
are
known,
is
run
several
times
over
the
full
width
of
the
carriageway
in
stages.
EuroPat v2
Dies
erfordert
eine
Fahrbahnbreite
von
mindestens
3
m
und
eine
Fahrbahnlänge
nach
jeder
Seite
über
die
Linien
AA
und
BB
hinaus
von
mindestens
10
m.
Abbildung
1
zeigt
ein
geeignetes
Prüfgelände
unter
Angabe
der
Mindestfläche,
auf
der
die
geforderte
Prüfstrecken-Fahrbahndeckc
aufgebracht
und
maschinell
verdichtet
werden
muß.
This
will
require
that
the
width
of
the
track
is
at
least
3
m
and
the
length
of
the
track
extends
beyond
lines
AA
and
BB
by
at
least
10
m
at
either
end.
Figure
1
shows
a
plan
of
a
suitable
test
site
and
indicates
the
minimum
area
which
shall
be
machine
laid
and
machine
compacted
with
the
specified
test
surface
material.
EUbookshop v2
Der
12
km
lange
Neubau
weist
eine
Fahrbahnbreite
von
26
m
mit
vier
Fahrstreifen
und
Pannenstreifen
auf.
The
new
construction
features
four
lanes
and
emergency
lanes
with
a
roadway
width
of
26
m,
and
a
length
of
12
km.
ParaCrawl v7.1
Eine
vorteilhafte
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Fahrbahnbreite
ermittelt
wird
und
dass
als
Grenze
bzw.
Grenzlinie
zur
angrenzenden
Fahrspur
die
Fahrbahnmitte
angenommen
wird.
One
advantageous
further
development
of
the
present
invention
is
characterized
by
the
fact
that
the
roadway
width
is
ascertained
and
that
the
center
of
the
roadway
is
taken
as
the
boundary
or
boundary
line
to
the
adjacent
traffic
lane.
EuroPat v2
Beim
dritten
Typ
von
Fahrbahnsegmenten
handelt
es
sich
um
die
sogenannten
flexiblen
Fahrbahnsegmente,
die
als
lineare
Segmente
mit
einer
serpentinenartigen
Struktur
mit
regelmäßigen
beidseitig
abwechselnd
seitlich
eingelassenen,
über
die
Mitte
der
Fahrbahnbreite
hinausgehenden
Ausnehmungen
ausgebildet
sind.
The
third
type
of
roadway
segments
are
the
so-called
flexible
roadway
segments,
which
are
configured
as
(pre-use)
straight
segments
with
a
serpentine
structure
having
regular
recesses
made
on
either
side
in
alternation
and
running
across
the
middle
of
the
width
of
the
roadway.
EuroPat v2
Alternativ
lässt
sich
die
Verteilung
der
Asphalttemperatur
von
mehreren
Sensoren
aufnehmen,
die
hinter
der
Einbaubohle
montiert
sind,
oder
von
einem
rückwärtig
zum
Dach
des
Fertigers
montierten
Scanner,
der
die
Fahrbahnbreite
abscannt.
As
an
alternative,
the
distribution
of
the
asphalt
temperature
can
be
detected
by
several
sensors
which
are
mounted
behind
the
screed,
or
by
a
scanner
mounted
at
the
rear
side
of
the
roof
of
the
finishing
machine
which
scans
the
road
width.
EuroPat v2
Der
Maschinenrahmen
mit
Quer-
und
Längsträgern
18,28
weist
im
Vergleich
zur
Tiefe
ein
Vielfaches
der
Breite
auf,
wobei
zur
Anpassung
an
eine
bestimmte
Fahrbahnbreite
beispielsweise
Verbreiterungselemente
einsetzbar
sind
oder
der
Maschinenrahmen
2
teleskopierbar
ist.
The
machine
frame
comprising
transverse
and
longitudinal
members
18,
28
features
a
multiple
of
the
width
in
comparison
to
the
depth
with,
for
example,
widening
elements
being
insertable
or
the
machine
frame
2
being
telescopable
for
adjustment
to
a
specific
roadway
width.
EuroPat v2
Da
sich
eine
erwünschte
Fahrbahnbreite
aus
Beton
bei
Einfädelungsspuren
oder
bei
einer
generellen
Veränderung
der
Anzahl
der
Fahrspuren
verändern
kann,
ist
häufig
ein
Umbau
der
Gleitschalungsfertiger
notwendig,
der
je
nach
erforderlichem
Umfang
der
Umbauarbeiten
etliche
Stunden
Umbauzeit
in
Anspruch
nehmen
kann.
As
the
desirable
width
of
a
concrete
roadway
may
vary
in
the
event
of
acceleration
lanes
or
in
the
event
of
a
general
change
in
the
number
of
traffic
lanes,
conversion
of
the
slipform
pavers
is
frequently
required
which
may
take
up
several
hours
of
conversion
time
depending
on
the
necessary
extent
of
the
conversion
work.
EuroPat v2
Der
Maschinenrahmen
weist
im
Vergleich
zur
Tiefe
ein
Vielfaches
der
Breite
auf,
wobei
zur
Anpassung
an
eine
bestimmte
Fahrbahnbreite
beispielsweise
Verbreiterungselemente
einsetzbar
sind
oder
der
Maschinenrahmen
2
teleskopierbar
ist.
The
machine
frame
features
a
multiple
of
the
width
in
comparison
to
the
depth
with,
for
example,
widening
elements
being
usable
or
the
machine
frame
2
being
telescopable
for
adjustment
to
a
specific
pavement
width.
EuroPat v2
Dadurch
kann
der
Radius
der
Fahrzeugtrajektorie,
über
das
reine
Kurvenschneiden
hinaus,
noch
weiter
vergrößert
werden,
und
zwar
durch
eine
optimale
Ausnützung
der
gesamten
zur
Verfügung
stehenden
Fahrbahnbreite,
ggf.
auch
des
Fahrbahnraumes
vor
und
nach
der
eigentlichen
Kurve.
The
radius
of
the
vehicle
trajectory
may
thereby
be
further
increased,
beyond
merely
cutting
the
curve,
and
more
specifically
by
optimum
utilization
of
the
entire
available
width
of
the
roadway,
where
applicable
also
the
area
of
roadway
before
and
after
the
actual
curve.
EuroPat v2
Grundsätzlich
kann
es
schwierig
sein,
den
Fahrweg
vorauszusagen,
da
der
Fahrer
oft
mehr
oder
weniger
instinktiv
einem
Hindernis
ausweichen
wird,
wenn
es
denn
nicht
über
die
ganze
Fahrbahnbreite
ragt.
Basically
it
may
be
difficult
to
predict
the
riding
path
since
riders
tend
to
swerve
around
obstacles
more
or
less
by
instinct
unless
it
extends
across
the
entire
track
width.
EuroPat v2
Insbesondere
hat
der
Leitrechner
auch
Kenntnis
über
die
Fahrbahnbreite
und
kann
basierend
darauf
entsprechende
Regelungsbefehle
für
die
Fahrzeuge
bilden.
The
main
computer
in
particular
also
knows
the
road
width
and,
based
on
that,
may
form
regulation
commands
for
the
vehicles.
EuroPat v2