Übersetzung für "Fachgrenzen" in Englisch

Das Netzwerk bietet wissenschaftliche Kontakte, auch über Fachgrenzen hinweg.
The network offers scientific contacts, even across disciplinary boundaries.
ParaCrawl v7.1

Klassische Fachgrenzen werden durchbrochen, im Mittelpunkt stehen Themen, Organe, Krankheitsbilder.
Traditional subject boundaries are dismantled, the focus is on themes, organs, syndromes.
ParaCrawl v7.1

Die Herausforderungen der Zukunft machen selten an Fachgrenzen halt.
The challenges for the future are rarely confined to one academic discipline.
ParaCrawl v7.1

Einigen Ideen gelingt es, im großen Gedankenaustausch zwischen Naturund Sozialwissenschaften die Fachgrenzen zu überspringen.
This intellectual cross-fertilisation between the natural and socialsciences produced a number of concepts that transcend disciplinary barriers.
EUbookshop v2

Das gelingt nur mit Beteiligten, die über Länder- und Fachgrenzen hinweg denken und kooperieren können.
This only succeeds with participants who can think and cooperate over country and disciplinary borders.
ParaCrawl v7.1

Der interdisziplinäre Austausch und die teamorientierte Forschung über Fachgrenzen hinweg ist die Kernidee des Instituts.
The Center's core concept is interdisciplinary exchange and team-based research across specialist boundaries.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurden die bisherigen Fachgrenzen wesentlich erweitert und es entstanden neue interdisziplinäre Kooperationen zwischen den Fachgebieten.
He considerably extended the scopes of the discipline and initiated new interdisciplinary cooperative ventures.
ParaCrawl v7.1

Zudem fördert es den Austausch im Themenspektrum Wald und Nachhaltigkeit über Länder- und Fachgrenzen hinweg.
It also encourages inter-disciplinary discussions about the issues of woodland and sustainability across national borders.
ParaCrawl v7.1

Kommission und Mitgliedstaaten sollten Diskussionsforen für Wissenschaftler mit unterschiedlicher Spezialisierung fördern, um einen Austausch über Fachgrenzen hinweg anzuregen.
The Commission and Member States should support discussion fora for specialist scientists, with the objective of stimulating an exchange across disciplines.
TildeMODEL v2018

Kommission und Mitgliedstaaten sollten Diskussionsforen für Wissenschaftler mit unter schiedlicher Spezialisierung fördern, um einen Austausch über Fachgrenzen hinweg anzuregen.
The Commission and Member States should support discussion forums for specialist scientists, with the objective of stimulating an exchange across disciplines.
EUbookshop v2

Die App steht allen Wissenschaftlern und der interessierten Öffentlichkeit bei Google Play oder im iTunes App Store zur Verfügung und fördert die Kommunikation zwischen den Dresdner Instituten und über Fachgrenzen hinweg.
The app is available to all scientists and the general public on Google Play or the iTunes App Store and promotes the communication between Dresden institutions and across disciplines.
ParaCrawl v7.1

Auch die Promotionsausbildung in der Bielefeld Graduate School in History and Sociology basiert auf dem Fachgrenzen überschreitenden interdisziplinären Dialog.
Bielefeld Graduate School in History and Sociology is also based on interdisciplinary dialogue that transcends the borders of the discipline.
ParaCrawl v7.1

Durch die Konfrontation mit der Perspektive anderer Disziplinen lernen sie, die Reichweite ihrer wissenschaftlichen Disziplin zu überdenken, über Fachgrenzen hinauszublicken und eine Sensibilität für methodische Streitfragen zu entwickeln.
Being confronted with other disciplinary perspectives, they learn to reassess the scope of their academic discipline, look beyond the boundaries of their area of expertise and develop a sensibility for contentious issues of methodology.
ParaCrawl v7.1

Im "Blick über die Fachgrenzen hinweg" sah er eine wesentliche Voraussetzung zur Lösung der großen Probleme unserer Zeit.
He regarded the need to look beyond disciplinary borders as an important prerequisite to solving the major problems of our time.
ParaCrawl v7.1

Im „Blick über die Fachgrenzen hinweg“ sah er eine wesentliche Voraussetzung zur Lösung der großen Probleme unserer Zeit.
He regarded the need to look beyond disciplinary borders as an important prerequisite to solving the major problems of our time.
ParaCrawl v7.1

Mit dem IB-Diplomprogramm erwerben Schüler eine gründliche und ausgeglichene akademische Vorbereitung und die Fähigkeit, auf die Kenntnis und das Verständnis unterschiedlicher Kulturen und ihrer Geschichte zurückzugreifen, ebenso auf die Erfahrung mit kritischem Denken und mit der Anwendung des Gelernten in neuen Zusammenhängen und über Fachgrenzen hinweg.
Through the IB Diploma Program, students acquire a sound, balanced academic basis and an ability to refer to knowledge and understanding of different cultures and their histories. It gives them experience in critical thinking and the opportunity to apply what they learn in new contexts, ones beyond disciplinary boundaries.
ParaCrawl v7.1

In diesem Jahr erhielt er wegen der erstmaligen Verleihung der renommierten Fields-Medaille an eine Frau, die inzwischen an der Stanford University arbeitende Iranerin Maryam Mirzakhani, auch über Fachgrenzen hinaus große Aufmerksamkeit.
This year, it was well noticed also beyond professional boundaries as the prestigious Fields Medal was given to the first woman ever, the Iranian Maryam Mirzakhani who now works at Stanford University in the United States.
ParaCrawl v7.1

Forscher, die Mikroben im Meer erforschen, müssen über Fachgrenzen hinwegschauen: Biologen, Chemiker, Ökologen, Physiker, Informatiker und Geologen und Forscher aus den dazugehörigen Teilgebieten müssen eng zusammenarbeiten.
Researchers that study oceanic microbes have to look beyond disciplinary boundaries: Biologists, chemists, ecologists, physicists, informaticians, geologists and those from sub-disciplines from within each of these fields, need to cooperate closely.
ParaCrawl v7.1

Kreativität entsteht (auch) in einem Dialog, der über Hierarchien und Fachgrenzen hinweg sowie zwischen Wissenschaft und wissenschaftsunterstützendem Bereich stattfindet.
Creativity is (also) a result of conversations that go beyond hierarchies and divisional boundaries and take place between academic and academic support staff.
ParaCrawl v7.1

Das Interdisziplinäre Zentrum Geschlechterforschung (IZG) wurde Ende 2011 mit dem Ziel gegründet, das bestehende Netzwerk der Geschlechterforschung an der Freien Universität zu stärken, den Dialog über Fachgrenzen hinweg zu unterstützen und die vorhandenen Kompetenzen zu bündeln.
The Interdisciplinary Center for Gender Studies (IZG) was founded in late 2011 with the objective of reinforcing the existing network of Gender Studies at Freie Universität, promoting dialogue across disciplinary lines, and consolidating existing skill sets.
ParaCrawl v7.1

Vorträge mit prominenten Experten, Diskussionsrunden sowie eine Ausstellung sollen den Austausch über Fachgrenzen und Einrichtungen hinaus anregen.
Talks by prominent experts, discussion forums and an exhibition are designed to encourage exchange across subject boundaries and between institutions.
ParaCrawl v7.1

Diese spezielle wissenschaftliche Struktur ermöglicht einen über die jeweiligen Fachgrenzen hinausgehenden Dialog und legt mit dieser produktiven Zusammenarbeit die Basis für neue und wesentliche Forschungsergebnisse.
This special scientific structure allows a dialogue beyond the limits of the respective subjects and lays the foundation for new and significant research results through this productive cooperation.
ParaCrawl v7.1

Bei der Problembearbeitung überschreitet die transdisziplinäre Forschung die Disziplin- und Fachgrenzen sowie die Grenzen zwischen wissenschaftlichem Wissen und relevantem Praxiswissen.
In dealing with complex societal problems transdisciplinary research transcends the boundaries separating disciplines and scientific fields, as well as the boundaries between scientific knowledge and relevant practical knowledge.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Gesamtsicht geht über Fachgrenzen hinaus und unterstützt alle Aspekte vom Modell bis zum interaktiven System.
Such a total view reaches beyond subject boundaries and supports all aspects from the model to the interactive system.
ParaCrawl v7.1

Sie werden bewährte Ansätze wie Projektarbeiten in Kleingruppen, Fallstudien und Übungen sowie Methoden (PBL - Problem Based Learning) erleben, die die Studierenden besonders intensiv auf das Berufsleben vorbereiten – dazu selbstorganisierte Lernmethoden, Planspiellabors, Team-Arbeit sowie ein Problemlösungszugang, der über die Fachgrenzen hinausgeht.
You will experience tried and tested approaches such as project work in small groups, case studies and exercises and methods (PBL - Problem Based Learning) which prepare students very intensively for their working lives - self organised learning methods, planning game labs, teamwork and access to problem-solving which go beyond specialist limits.
ParaCrawl v7.1

Dieses Instrument wurde danach in einer Querschnitts-Fragebogenstudie mit N = 1003 SchülerInnen aus den Klassen 6, 8, 10 und 12 angewandt um erste Ergebnisse über die Entwicklung des Energieverständnisses über Fachgrenzen hinweg zu erhalten.
This instrument was then applied to a cross-sectional study with N = 1003 students from grades 6, 8, 10, and 12 in order to receive first insights to progressing energy understanding across disciplinary boundaries.
ParaCrawl v7.1

Auch über Fachgrenzen hinaus eröffnen sich unseren Absolventinnen und Absolventen Tätigkeitsfelder in verwandten Bereichen wie der Kosmetik- und Pharmatechnologie, der chemischen und umwelttechnischen Industrie sowie in Behörden, Hochschulen und Instituten, nationalen und internationalen Organisationen.
There are other opportunities for our graduates outside the discipline in related fields such as cosmetic and pharmaceutical technology, the chemical and environmental engineering industry and in public authorities, higher education institutions and institutes, and national and international organisations.
ParaCrawl v7.1