Übersetzung für "Fachgrenzen" in Englisch
Das
Netzwerk
bietet
wissenschaftliche
Kontakte,
auch
über
Fachgrenzen
hinweg.
The
network
offers
scientific
contacts,
even
across
disciplinary
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Klassische
Fachgrenzen
werden
durchbrochen,
im
Mittelpunkt
stehen
Themen,
Organe,
Krankheitsbilder.
Traditional
subject
boundaries
are
dismantled,
the
focus
is
on
themes,
organs,
syndromes.
ParaCrawl v7.1
Die
Herausforderungen
der
Zukunft
machen
selten
an
Fachgrenzen
halt.
The
challenges
for
the
future
are
rarely
confined
to
one
academic
discipline.
ParaCrawl v7.1
Einigen
Ideen
gelingt
es,
im
großen
Gedankenaustausch
zwischen
Naturund
Sozialwissenschaften
die
Fachgrenzen
zu
überspringen.
This
intellectual
cross-fertilisation
between
the
natural
and
socialsciences
produced
a
number
of
concepts
that
transcend
disciplinary
barriers.
EUbookshop v2
Das
gelingt
nur
mit
Beteiligten,
die
über
Länder-
und
Fachgrenzen
hinweg
denken
und
kooperieren
können.
This
only
succeeds
with
participants
who
can
think
and
cooperate
over
country
and
disciplinary
borders.
ParaCrawl v7.1
Der
interdisziplinäre
Austausch
und
die
teamorientierte
Forschung
über
Fachgrenzen
hinweg
ist
die
Kernidee
des
Instituts.
The
Center's
core
concept
is
interdisciplinary
exchange
and
team-based
research
across
specialist
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurden
die
bisherigen
Fachgrenzen
wesentlich
erweitert
und
es
entstanden
neue
interdisziplinäre
Kooperationen
zwischen
den
Fachgebieten.
He
considerably
extended
the
scopes
of
the
discipline
and
initiated
new
interdisciplinary
cooperative
ventures.
ParaCrawl v7.1
Zudem
fördert
es
den
Austausch
im
Themenspektrum
Wald
und
Nachhaltigkeit
über
Länder-
und
Fachgrenzen
hinweg.
It
also
encourages
inter-disciplinary
discussions
about
the
issues
of
woodland
and
sustainability
across
national
borders.
ParaCrawl v7.1
Kommission
und
Mitgliedstaaten
sollten
Diskussionsforen
für
Wissenschaftler
mit
unterschiedlicher
Spezialisierung
fördern,
um
einen
Austausch
über
Fachgrenzen
hinweg
anzuregen.
The
Commission
and
Member
States
should
support
discussion
fora
for
specialist
scientists,
with
the
objective
of
stimulating
an
exchange
across
disciplines.
TildeMODEL v2018
Kommission
und
Mitgliedstaaten
sollten
Diskussionsforen
für
Wissenschaftler
mit
unter
schiedlicher
Spezialisierung
fördern,
um
einen
Austausch
über
Fachgrenzen
hinweg
anzuregen.
The
Commission
and
Member
States
should
support
discussion
forums
for
specialist
scientists,
with
the
objective
of
stimulating
an
exchange
across
disciplines.
EUbookshop v2
Die
App
steht
allen
Wissenschaftlern
und
der
interessierten
Öffentlichkeit
bei
Google
Play
oder
im
iTunes
App
Store
zur
Verfügung
und
fördert
die
Kommunikation
zwischen
den
Dresdner
Instituten
und
über
Fachgrenzen
hinweg.
The
app
is
available
to
all
scientists
and
the
general
public
on
Google
Play
or
the
iTunes
App
Store
and
promotes
the
communication
between
Dresden
institutions
and
across
disciplines.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Promotionsausbildung
in
der
Bielefeld
Graduate
School
in
History
and
Sociology
basiert
auf
dem
Fachgrenzen
überschreitenden
interdisziplinären
Dialog.
Bielefeld
Graduate
School
in
History
and
Sociology
is
also
based
on
interdisciplinary
dialogue
that
transcends
the
borders
of
the
discipline.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Konfrontation
mit
der
Perspektive
anderer
Disziplinen
lernen
sie,
die
Reichweite
ihrer
wissenschaftlichen
Disziplin
zu
überdenken,
über
Fachgrenzen
hinauszublicken
und
eine
Sensibilität
für
methodische
Streitfragen
zu
entwickeln.
Being
confronted
with
other
disciplinary
perspectives,
they
learn
to
reassess
the
scope
of
their
academic
discipline,
look
beyond
the
boundaries
of
their
area
of
expertise
and
develop
a
sensibility
for
contentious
issues
of
methodology.
ParaCrawl v7.1
Im
"Blick
über
die
Fachgrenzen
hinweg"
sah
er
eine
wesentliche
Voraussetzung
zur
Lösung
der
großen
Probleme
unserer
Zeit.
He
regarded
the
need
to
look
beyond
disciplinary
borders
as
an
important
prerequisite
to
solving
the
major
problems
of
our
time.
ParaCrawl v7.1
Im
„Blick
über
die
Fachgrenzen
hinweg“
sah
er
eine
wesentliche
Voraussetzung
zur
Lösung
der
großen
Probleme
unserer
Zeit.
He
regarded
the
need
to
look
beyond
disciplinary
borders
as
an
important
prerequisite
to
solving
the
major
problems
of
our
time.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
IB-Diplomprogramm
erwerben
Schüler
eine
gründliche
und
ausgeglichene
akademische
Vorbereitung
und
die
Fähigkeit,
auf
die
Kenntnis
und
das
Verständnis
unterschiedlicher
Kulturen
und
ihrer
Geschichte
zurückzugreifen,
ebenso
auf
die
Erfahrung
mit
kritischem
Denken
und
mit
der
Anwendung
des
Gelernten
in
neuen
Zusammenhängen
und
über
Fachgrenzen
hinweg.
Through
the
IB
Diploma
Program,
students
acquire
a
sound,
balanced
academic
basis
and
an
ability
to
refer
to
knowledge
and
understanding
of
different
cultures
and
their
histories.
It
gives
them
experience
in
critical
thinking
and
the
opportunity
to
apply
what
they
learn
in
new
contexts,
ones
beyond
disciplinary
boundaries.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Jahr
erhielt
er
wegen
der
erstmaligen
Verleihung
der
renommierten
Fields-Medaille
an
eine
Frau,
die
inzwischen
an
der
Stanford
University
arbeitende
Iranerin
Maryam
Mirzakhani,
auch
über
Fachgrenzen
hinaus
große
Aufmerksamkeit.
This
year,
it
was
well
noticed
also
beyond
professional
boundaries
as
the
prestigious
Fields
Medal
was
given
to
the
first
woman
ever,
the
Iranian
Maryam
Mirzakhani
who
now
works
at
Stanford
University
in
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Forscher,
die
Mikroben
im
Meer
erforschen,
müssen
über
Fachgrenzen
hinwegschauen:
Biologen,
Chemiker,
Ökologen,
Physiker,
Informatiker
und
Geologen
und
Forscher
aus
den
dazugehörigen
Teilgebieten
müssen
eng
zusammenarbeiten.
Researchers
that
study
oceanic
microbes
have
to
look
beyond
disciplinary
boundaries:
Biologists,
chemists,
ecologists,
physicists,
informaticians,
geologists
and
those
from
sub-disciplines
from
within
each
of
these
fields,
need
to
cooperate
closely.
ParaCrawl v7.1
Kreativität
entsteht
(auch)
in
einem
Dialog,
der
über
Hierarchien
und
Fachgrenzen
hinweg
sowie
zwischen
Wissenschaft
und
wissenschaftsunterstützendem
Bereich
stattfindet.
Creativity
is
(also)
a
result
of
conversations
that
go
beyond
hierarchies
and
divisional
boundaries
and
take
place
between
academic
and
academic
support
staff.
ParaCrawl v7.1
Das
Interdisziplinäre
Zentrum
Geschlechterforschung
(IZG)
wurde
Ende
2011
mit
dem
Ziel
gegründet,
das
bestehende
Netzwerk
der
Geschlechterforschung
an
der
Freien
Universität
zu
stärken,
den
Dialog
über
Fachgrenzen
hinweg
zu
unterstützen
und
die
vorhandenen
Kompetenzen
zu
bündeln.
The
Interdisciplinary
Center
for
Gender
Studies
(IZG)
was
founded
in
late
2011
with
the
objective
of
reinforcing
the
existing
network
of
Gender
Studies
at
Freie
Universität,
promoting
dialogue
across
disciplinary
lines,
and
consolidating
existing
skill
sets.
ParaCrawl v7.1
Vorträge
mit
prominenten
Experten,
Diskussionsrunden
sowie
eine
Ausstellung
sollen
den
Austausch
über
Fachgrenzen
und
Einrichtungen
hinaus
anregen.
Talks
by
prominent
experts,
discussion
forums
and
an
exhibition
are
designed
to
encourage
exchange
across
subject
boundaries
and
between
institutions.
ParaCrawl v7.1
Diese
spezielle
wissenschaftliche
Struktur
ermöglicht
einen
über
die
jeweiligen
Fachgrenzen
hinausgehenden
Dialog
und
legt
mit
dieser
produktiven
Zusammenarbeit
die
Basis
für
neue
und
wesentliche
Forschungsergebnisse.
This
special
scientific
structure
allows
a
dialogue
beyond
the
limits
of
the
respective
subjects
and
lays
the
foundation
for
new
and
significant
research
results
through
this
productive
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Problembearbeitung
überschreitet
die
transdisziplinäre
Forschung
die
Disziplin-
und
Fachgrenzen
sowie
die
Grenzen
zwischen
wissenschaftlichem
Wissen
und
relevantem
Praxiswissen.
In
dealing
with
complex
societal
problems
transdisciplinary
research
transcends
the
boundaries
separating
disciplines
and
scientific
fields,
as
well
as
the
boundaries
between
scientific
knowledge
and
relevant
practical
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Gesamtsicht
geht
über
Fachgrenzen
hinaus
und
unterstützt
alle
Aspekte
vom
Modell
bis
zum
interaktiven
System.
Such
a
total
view
reaches
beyond
subject
boundaries
and
supports
all
aspects
from
the
model
to
the
interactive
system.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
bewährte
Ansätze
wie
Projektarbeiten
in
Kleingruppen,
Fallstudien
und
Übungen
sowie
Methoden
(PBL
-
Problem
Based
Learning)
erleben,
die
die
Studierenden
besonders
intensiv
auf
das
Berufsleben
vorbereiten
–
dazu
selbstorganisierte
Lernmethoden,
Planspiellabors,
Team-Arbeit
sowie
ein
Problemlösungszugang,
der
über
die
Fachgrenzen
hinausgeht.
You
will
experience
tried
and
tested
approaches
such
as
project
work
in
small
groups,
case
studies
and
exercises
and
methods
(PBL
-
Problem
Based
Learning)
which
prepare
students
very
intensively
for
their
working
lives
-
self
organised
learning
methods,
planning
game
labs,
teamwork
and
access
to
problem-solving
which
go
beyond
specialist
limits.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Instrument
wurde
danach
in
einer
Querschnitts-Fragebogenstudie
mit
N
=
1003
SchülerInnen
aus
den
Klassen
6,
8,
10
und
12
angewandt
um
erste
Ergebnisse
über
die
Entwicklung
des
Energieverständnisses
über
Fachgrenzen
hinweg
zu
erhalten.
This
instrument
was
then
applied
to
a
cross-sectional
study
with
N
=
1003
students
from
grades
6,
8,
10,
and
12
in
order
to
receive
first
insights
to
progressing
energy
understanding
across
disciplinary
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Auch
über
Fachgrenzen
hinaus
eröffnen
sich
unseren
Absolventinnen
und
Absolventen
Tätigkeitsfelder
in
verwandten
Bereichen
wie
der
Kosmetik-
und
Pharmatechnologie,
der
chemischen
und
umwelttechnischen
Industrie
sowie
in
Behörden,
Hochschulen
und
Instituten,
nationalen
und
internationalen
Organisationen.
There
are
other
opportunities
for
our
graduates
outside
the
discipline
in
related
fields
such
as
cosmetic
and
pharmaceutical
technology,
the
chemical
and
environmental
engineering
industry
and
in
public
authorities,
higher
education
institutions
and
institutes,
and
national
and
international
organisations.
ParaCrawl v7.1