Übersetzung für "Fachgericht" in Englisch
Der
Rechtsschutz
wird
durch
ein
Fachgericht
gewährleistet.
Legal
protection
will
be
guaranteed
by
a
special
court.
EUbookshop v2
Es
würde
sicherstellen,
dass
Rechtsstreitigkeiten
über
Gemeinschaftspatente
von
einem
einzigen
zentralen
Fachgericht
entschieden
würden.
Thus,
the
jurisdiction
regime
proposed
would
ensure
that
disputes
over
Community
Patent
rights
were
judged
with
EU-wide
effect
by
a
single
centralised
and
specialised
court.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hat
sich
das
EuGeI
in
der
Praxis
zu
einem
Fachgericht
für
Wettbewerbsrecht
entwickelt,
das
die
Kommission
unablässig
unter
Druck
setzt,
ihre
fachlichen
Kompetenzen
weiterzuentwickeln.
Moreover,
the
CFI
hasfor
all
practical
purposes
become
a
specialised
competition
court,
exerting
constant
pressure
on
the
Commission
to
continuously
improve
its
level
of
expertise.
EUbookshop v2
Es
läuft
dem
Gebot
der
Rechtsschutzgleichheit
zuwider,
wenn
ein
Fachgericht
das
Zivilprozessrecht
dahingehend
auslegt,
dass
auch
schwierige,
noch
nicht
geklärte
Rechtsfragen
im
Prozesskostenhilfeverfahren
"durchentschieden"
werden
können.
It
contravenes
the
principle
of
equal
legal
protection
if
a
regular
court
interprets
civil
procedural
law
to
the
effect
that
it
can
already
make
a
substantive
decision
during
legal
aid
proceedings
even
when
difficult
and
contentious
legal
issues
are
concerned.
ParaCrawl v7.1
Hält
ein
Fachgericht
ein
Gesetz,
auf
dessen
Gültigkeit
es
bei
der
Entscheidung
ankommt,
für
verfassungswidrig,
so
setzt
es
das
Verfahren
aus
und
holt
die
Entscheidung
des
Bundesverfassungsgerichts
ein.
If
a
regular
court
considers
a
law
the
validity
of
which
is
material
to
its
decision
to
be
unconstitutional,
it
suspends
the
proceedings
and
refers
the
matter
to
the
Federal
Constitutional
Court
for
decision.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesverfassungsgericht
ist
freilich
nicht
gehindert,
die
im
Vorlagebeschluss
vertretene
Auslegung
des
einfachen
Rechts
durch
das
Fachgericht
zu
übernehmen
und
wird
dies
regelmäßig
tun,
wenn
keine
Zweifel
an
deren
Richtigkeit
bestehen.
However,
the
Federal
Constitutional
Court
can
still
adopt
the
regular
court’s
interpretation
as
expressed
in
its
order
of
referral
and
will
mostly
do
so
if
there
are
no
doubts
regarding
its
correctness.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
hätte
es
das
Fachgericht
in
der
Hand,
auch
mit
einer
nicht
überzeugend
begründeten
Annahme
eines
dem
nationalen
Gesetzgeber
verbleibenden
Umsetzungsspielraums
eine
inhaltliche
Prüfung
durch
das
Bundesverfassungsgericht
zu
veranlassen,
sofern
sie
sich
nur
nicht
als
offensichtlich
unhaltbar
erweist.
Otherwise,
the
ordinary
court
would
also
be
able
to
have
a
content
review
carried
out
by
the
Federal
Constitutional
Court
were
there
to
be
an
unconvincing
presumption
of
latitude
in
transposition
being
available
to
the
national
legislature
if
only
it
proves
not
to
be
obviously
untenable.
ParaCrawl v7.1
Ob
das
Unionsrecht
im
jeweiligen
Streitfall
einen
derartigen
Umsetzungsspielraum
lässt,
hat
das
Fachgericht
zu
klären
(1)
und
sich
mit
den
dabei
auftretenden
Fragen
hinreichend
substantiiert
auseinanderzusetzen
(2).
The
ordinary
(non-constitutional)
court
must
clarify
whether
Union
law
permits
such
latitude
in
transposition
in
the
respective
dispute
(1),
and
in
doing
so
must
deal
with
the
questions
arising
thereby
in
a
substantiated
manner
(2).
ParaCrawl v7.1
Soweit
Nutzungshandlungen
ab
dem
22.
Dezember
2002,
auf
welche
die
Urheberrechtsrichtlinie
der
Europäischen
Union
anwendbar
ist,
betroffen
sind,
hat
der
Bundesgerichtshof
als
zuständiges
Fachgericht
zunächst
zu
prüfen,
inwieweit
durch
vorrangiges
Unionsrecht
noch
Spielraum
für
die
Anwendung
des
deutschen
Rechts
bleibt.
Insofar
as
acts
of
exploitation
that
occurred
from
22
December
2002
onwards
are
concerned,
which
are
subject
to
the
European
Union
Directive
on
Copyright,
the
Federal
Court
of
Justice,
as
the
competent
regular
court,
must
first
of
all
assess
whether,
due
to
the
primacy
of
application
of
Union
law,
there
is
still
leeway
to
apply
German
law.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesverfassungsgericht
überprüft,
ob
das
Fachgericht
drohende
Grundrechtsverletzungen
auf
diese
Weise
abgewehrt
hat
und
ob
der
unabdingbare
grundrechtliche
Mindeststandard
des
Grundgesetzes
gewahrt
ist.
It
is
upon
the
Federal
Constitutional
Court
to
review
whether
thereby
the
regular
court
averted
potential
violations
of
fundamental
rights
and
whether
the
unalienable
minimum
standard
of
fundamental
rights
under
the
Basic
Law
is
maintained.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
Fall,
wenn
Prozesskostenhilfe
für
eine
maßgeblich
von
einer
Einzelfallbetrachtung
abhängige,
von
der
Rechtsprechung
noch
nicht
geklärte
Entschädigungsfrage
wegen
einer
-
vom
Fachgericht
selbst
als
gegeben
erachteten
-
Menschenwürdeverletzung
versagt
wird.
This
is
the
case
if
legal
aid
is
denied
in
case
of
a
contentious
compensation
claim
which
has
not
yet
been
clarified
by
case-law
and
substantially
depends
on
a
case-by-case
assessment,
and
if
the
claim
is
based
on
a
violation
of
human
dignity
which
the
regular
court
believes
to
be
valid.
ParaCrawl v7.1
Von
der
vorgelegten
Vorschrift
gehen
noch
Rechtswirkungen
aus,
die
für
das
beim
Fachgericht
anhängige
Verfahren
entscheidungserheblich
sind.
The
provision
still
has
legal
effects
that
are
relevant
for
the
proceedings
pending
before
the
regular
court.
ParaCrawl v7.1