Übersetzung für "Fachbranche" in Englisch
Kurzum
sie
sind
ein
Highlight
für
die
Fachbranche.
In
short,
they
are
a
major
asset
for
professionals.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
informieren
zahlreiche
Workshops
die
Fachbranche
über
aktuelle
Entwicklungen
und
Trends
im
eBike-Markt.
In
addition,
a
large
number
of
workshops
will
be
held
to
inform
the
trade
about
the
latest
trends
and
developments
in
the
eBike
market.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
nicht
die
Absicht,
dies
zu
ändern,
und
in
der
britischen
Fachbranche
besteht
weder
jetzt
noch
zukünftig
die
Absicht,
mit
dem
reproduktiven
Klonen
von
Menschen
zu
beginnen.
There
is
no
intention
to
change
this
and
the
UK
industry
has
no
intention
of
carrying
out
human
reproductive
cloning
now
or
in
the
future.
Europarl v8
Wir
können
schon
jetzt
sagen,
dass
die
Öfen
mit
den
aufschwenkbaren
Türen
ein
neues
Markenzeichen
in
der
Fachbranche
geworden
sind,
und
wie
schon
der
Hostelco
Newsletter
Tage
vor
der
Messe
angekündigt
hat,
Pira
wurde
zur
„trending
brand“.
We
can
already
say
that
the
ovens
with
lifting
door
have
become
a
reference
in
the
professional
market,
and
as
the
same
Hostelco’s
Newsletter
anticipated
few
days
before
the
event,
Pira
have
become
a
“trending
brand”
.
CCAligned v1
Zahlreiche
Kontakte
und
intensive
Gespräche
mit
interessierten
Besuchern
aus
der
Fachbranche
zeigten,
dass
auch
in
Zukunft
potentielle
Kunden
auf
uns
warten,
die
sich
von
den
Papierqualitäten
aus
dem
Hause
Koehler
überzeugen
können.
Countless
contacts
made
and
talks
held
with
prospective
industry
customers
showed
that
there
are
still
plenty
of
people
out
there
waiting
to
be
impressed
by
quality
papers
from
the
Koehler
stable.
ParaCrawl v7.1
Diese
Auszeichnung
ist
daher
besonders
wertvoll,
da
die
führenden
Steuerberater
mit
den
erforderlichen
Kenntnissen
und
Erfahrungen
von
der
Fachbranche
gewählt
werden.
Hence
this
nomination
is
of
particular
value
as
the
leading
consultants
with
the
right
know-how
and
experience
are
all
selected
by
professionals.
ParaCrawl v7.1
Die
Fachbranche
Heimtier
Frankreichs
(Fachhandel,
Garden
Center,
Lebensmittel...)
wurden
vom
Media
&
Jardin
Verlag
Groupe
J
(Fachmagazin
Animal
Distribution)
aufgerufen
die
besten
Lieferanten
bzw.
Marken
in
der
Kategorie
"Beste
Aquaristik
und
Teich
Futter"
zu
nominieren.
The
trade
sector
pet
industry
(specialist
trade,
garden
centres,
food...)
in
France
was
asked
by
the
publisher
Media
&
Jardin
Groupe
J
(trade
journal
Animal
Distribution)
to
nominate
the
best
suppliers/brands
in
the
category
"Best
foods
in
the
aquatics
and
pond
sector".
ParaCrawl v7.1
Die
Fachbranche
Heimtier
Frankreichs
(Fachhandel,
Garten
Center)
wurden
vom
Media
&
Jardin
Verlag
Groupe
J
(Fachmagazin
Animal
Distribution)
aufgerufen
die
besten
Hersteller
in
der
Kategorie
"Terraristik
Produkte"
zu
nominieren.
The
trade
sector
pet
industry
(specialist
trade,
garden
centres)
in
France
was
asked
by
the
publisher
Media
&
Jardin
Groupe
J
(trade
journal
Animal
Distribution)
to
nominate
the
best
manufacturers
in
the
category
"terraristic
products".
ParaCrawl v7.1