Übersetzung für "Facharbeitermangel" in Englisch
Grundsätzlich
ist
der
als
Vorwand
genommene
Facharbeitermangel
durch
Ausbildungsoffensiven
zu
beseitigen.
As
a
matter
of
principle,
the
lack
of
skilled
workers
used
as
a
pretext
for
this
should
be
removed.
Europarl v8
In
einzelnen
Regionen
und
Branchen
herrscht
bereits
Facharbeitermangel.
In
some
regions
and
sectors
there
is
already
a
shortage
of
technical
labour.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
allgemeinen
Arbeitskräftemangel
leidet
das
Land
besonders
unter
Facharbeitermangel.
Conclusion
In
this
paper
I
have
noted
six
developments
in
labour
markets
that
are
having
an
impact
on
the
types
of
education
and
training
statistics
required
for
research
and
policy-making.
EUbookshop v2
Offenbar
macht
sich
in
Tallin
bereits
ein
gewisser
Facharbeitermangel
bemerkbar.
There
are
reports
that
shortages
of
some
types
of
skilled
labour
have
appeared
in
Tallinn.
EUbookshop v2
Sein
Unternehmen,
das
90%
seiner
Produktion
nach
Europa
und
Nordamerika
exportiert,
leidetunter
Facharbeitermangel.
Hiscompany,
which
exports
90
%
of
production
to
Europe
and
North
America,
suffers
from
a
shortage
of
skilled
workers.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zweck
sollte
Deutschland
seine
Digital-
und
Verkehrsinfrastruktur
verbessern,
die
Marktmechanismen
stärken,
um
zu
einem
verstärkten
Ausbau
erneuerbarer
Energien
zu
ermutigen,
Maßnahmen
gegen
den
Facharbeitermangel
im
Lande
einleiten,
sein
Steuersystem
ändern,
um
mehr
Investitionsanreize
zu
setzen,
und
seine
Rechtsvorschriften
reformieren,
um
die
Unsicherheit
zu
verringern.
To
that
end,
Germany
should
improve
its
digital
and
transportation
infrastructure;
strengthen
market
mechanisms
to
encourage
more
renewable-energy
development;
address
its
shortage
of
skilled
labor;
change
its
tax
system
to
strengthen
incentives
to
invest;
and
reform
its
regulations
to
reduce
uncertainty.
News-Commentary v14
Es
ist
auch
weithin
bekannt,
dass
ein
Arbeitskräfte-
und
Facharbeitermangel
künftig
zu
einem
ernsten
Problem
im
Verkehrsbereich
werden
wird.
It
is
also
widely
known
that
labour
and
skill
shortages
will
become
a
serious
concern
for
transport
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Die
CCCLA
verwies
auf
weitere
Faktoren,
insbesondere
den
Facharbeitermangel
am
Unionsmarkt
und
eine
selbstverschuldete
Schädigung
aufgrund
der
Einfuhr
der
betroffenen
Ware
durch
einige
Unionshersteller.
CCCLA
pointed
at
other
factors
namely
shortages
of
skilled
labour
on
the
Union
market
and
self-inflicted
injury,
on
the
basis
that
some
Union
manufacturers
import
the
product
concerned.
DGT v2019
Was
den
Facharbeitermangel
im
Bereich
der
keramischen
Tisch-
oder
Küchenartikel
in
der
Union
anbelangt,
so
hat
keine
in
der
Union
ansässige
interessierte
Partei
vorgebracht,
davon
betroffen
zu
sein.
As
regards
any
shortage
of
skilled
labour
in
the
ceramic
tableware
and
kitchenware
sector
in
the
Union,
no
interested
parties
located
in
the
Union
claimed
to
be
concerned.
DGT v2019
Dies
lässt
sich
durch
die
geringen
FuE-Investitionen,
den
zwar
zunehmenden,
nach
wie
vor
aber
niedrigen
Grad
der
Verbreitung
von
IKT,
den
niedrigen
Bildungsstand
der
Bevölkerung
und
den
sich
daraus
ergebenden
Facharbeitermangel
erklären.
This
can
be
explained
by
low
levels
of
investment
in
R
&
D,
the
still
low
-
albeit
growing
-
level
of
ICT
diffusion,
low
levels
of
educational
attainment
of
the
population
and
the
resulting
lack
of
skilled
workers.
TildeMODEL v2018
Der
weitere
Aufbau
erfolgte
ab
1950
in
einer
ähnlichen,
aber
den
wirtschaftlichen
Verhältnissen
und
dem
Facharbeitermangel
geschuldeten
einfacheren
Form.
The
remaining
structure
was
restored
from
1950
in
a
similar
but
simpler
form,
due
to
economic
difficulties
and
the
shortage
of
skilled
workers.
WikiMatrix v1
Facharbeitermangel
wird
teilweise
darauf
zurückgeführt,
daß
ein
Teil
der
Facharbeiter
nach
Abschluß
der
Ausbildung
den
Beruf
wechselt.
SkilI
shortages
are
partly
attributed
to
skilled
craftsmen
who
change
their
occupation
have
completed
EUbookshop v2
Der
Facharbeitermangel
in
dem
abgelegenen
Val
de
Travers
und
personelle
Veränderungen
der
Eigentümer
haben
1991
die
Verlegung
der
Produktionsstätte
in
den
Kanton
Solothurn
notwendig
gemacht.
With
the
lack
of
competent
workers
in
the
“Val
de
Travers”
valley
and
the
changing
of
ownership
in
1991,
the
company
had
to
move
the
manufacturing
plant
to
Canton
Solothurn.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Auftragsprogrammierung
von
Mazatrolprogrammen
bietet
Ihnen
eine
kostengünstige
Alternative,
falls
Sie
z.B.
personelle
Engpässe
wegen
Krankheit,
Urlaub,
oder
Facharbeitermangel
überwinden
müssen.
Our
contract
programming
for
Mazatrol
programs
offers
an
cost-efficient
alternative,
which
enables
you
to
overcome
e.g.
staff
shortages
due
to
illness,
vacation
or
lack
of
skilled
workers.
ParaCrawl v7.1
Geschäftsführer
Markus
Wiethe:
"Unsere
ganze
Branche
beklagt
sich
über
Facharbeitermangel,
ist
aber
nicht
bereit,
etwas
dagegen
zu
tun.
Managing
Director
Markus
Wiethe:
"Our
whole
industry
complains
about
the
shortage
of
specialists,
and
yet
it
is
reluctant
to
do
anything
about
it.
ParaCrawl v7.1
Falls
nicht
noch
weitere
Schwierigkeiten
bezüglich
Facharbeitermangel
auftreten,
dürfte
dies
bis
Ende
August
der
Fall
sein.
Excluding
further
difficulties
with
respect
to
the
availability
of
qualified
workers,
this
should
be
the
case
by
the
end
of
August.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Sachkundige
kann
sich
an
Hand
von
zehn
Finger
ausrechnen,
dass
Rohstoffprobleme,
Facharbeitermangel,
Stadtflucht,
sprich
die
Rückkehr
von
Millionen
Industriearbeiter
aufs
Land,
neue
Steuergesetze,
Lohnsteigerungen
von
bis
zu
30%
pro
Jahr,
Infrastrukturprobleme
und
viele
andere
schwierige
Entwicklungen
zu
einer
Qualitätskatastrophe
führen
müssen.
Any
expert
is
able
to
easily
determine,
that
raw
material
problems,
skilled
labour
shortages,
falling
city
population
i.e.
the
return
of
millions
of
industry
workers
to
rural
areas,
new
tax
laws,
wage
increases
of
up
to
30%
per
annum,
infrastructure
problems
and
many
other
challenging
developments
will
eventually
lead
to
a
quality
catastrophe.
ParaCrawl v7.1
Steigende
Energiekosten,
steigende
Löhne,
der
Einzug
eines
bisher
nicht
gekannten
Umweltbewusstseins
und
damit
die
damit
verbundenen
Gesetze
und
Vorschriften,
ein
akuter
Facharbeitermangel,
steigende
Rohstoffkosten,
die
Einführung
von
Steuern
und
rapide
steigende
Abgaben,
eine
Kostenexplosion
bei
der
Produktionsüberwachung
und
die
daraus
resultierenden
Qualitätsprobleme,
lange
Lieferzeiten
ohne
ausreichende
Liefergarantien
werden
das
Produzieren
in
China
immer
schwieriger
machen
und
letztlich
die
Wettbewerbsfähigkeit
im
Absatzmarkt
gefährden.
Rising
energy
costs,
rising
wages,
a
new
ecological
awareness
and
the
laws
and
regulations
associated
with,
the
lack
of
skilled
labor,
rising
costs
for
commodities,
the
introduction
of
taxes
and
rapidly
increasing
dues,
the
cost
explosion
for
production
supervision
and
the
quality
problems
arising
from
it,
long
delivery
cycles
without
adequate
delivery
guarantees.
ParaCrawl v7.1