Übersetzung für "Fürwort" in Englisch

Im Spanischen gilt dasselbe für "nuestro"/"nuestra" („unser“) und "vuestro"/"vuestra" („euer“), aber bei allen anderen Possessiva hat das Fürwort eine längere Form, die sich nach dem Genus des Besitzgegenstandes richtet, während das Adjektiv eine kürzere Form hat, welche sich nicht nach dem Genus richtet.
In Spanish, the same is true of "nuestro"/"nuestra" ("our") and "vuestro"/"vuestra" ("your" ), but for all other possessives, the pronoun has a longer form that agrees with the gender of the possessed item, while the adjective has a shorter form that does not change for gender.
Wikipedia v1.0

Ironischerweise war es im Grunde das informelle Fürwort für nahstehende Personen, wohingegen "you" die förmliche und höfliche Variante war.
Ironically, it was actually the informal pronoun for people you're close with, while "you" was the formal and polite version.
TED2020 v1

Im Spanischen gilt dasselbe für nuestro/nuestra („unser“) und vuestro/vuestra („euer“), aber bei allen anderen Possessiva hat das Fürwort eine längere Form, die sich nach dem Genus des Besitzgegenstandes richtet, während das Adjektiv eine kürzere Form hat, welche sich nicht nach dem Genus richtet.
In Spanish, the same is true of nuestro/nuestra ("our") and vuestro/vuestra ("your" ), but for all other possessives, the pronoun has a longer form that agrees with the gender of the possessed item, while the adjective has a shorter form that does not change for gender.
WikiMatrix v1

Ein Fürwort (Pronomen) ersetzt in einem Satz den Namen einer Person, oder eines Gegenstandes, um diese nicht ständig wiederholen zu müssen, und so den Satzbau abwechslungsreicher gestalten zu können.
A pronoun replaces the name of person or an object in order not to have to repeat it all the time. This way, it is possible to vary the sentence structure a little.
CCAligned v1

In der Geschichte werden Orpheus, Eurydike, Hades,... beinahe niemals mit ihrem Namen genannt, sondern mit einem Fürwort oder einer allgemeinen Beschreibung (illam, quis, ille, iuvenem...) angegeben.
In the story Orpheus, Eurydice, Hades,... are almost never mentioned by name, but indicated with a pronoun or a general description (illam, quis, ille, iuvenem...)
ParaCrawl v7.1

Aber "io" in Italienisch ist auch das persönliche Fürwort "ich" und die zwei kleinen Tische, einer neben dem anderen, sind eine Replik der beiden Buchstaben.
But not only: in Italian "io" is the first-person singular personal pronoun and the shape of the two tables reminds of the two letters that form this word.Â
ParaCrawl v7.1

In der Schrift werden Personalpronomen für den Heiligen Geist verwendet, und Johannes Kapitel 16 nimmt auf den Heiligen Geist 12mal mit dem maskulinen Fürwort «ekeinos» Bezug.
In Scripture the Holy Spirit is referred to by personal pronouns and in the 16th chapter of JOHN the masculine pronoun «ekeinos» is used 12 TIMES, referring to the Holy Spirit.
ParaCrawl v7.1

In diesen einleitenden Sätzen seines Evangeliums sagt Johannes folgende vier Dinge aus über das Wort, oder - um das männliche persönliche Fürwort gebrauchen zu können - besser: den Logos.
In these introductory sentences of his Gospel, John states the following four things about the Word, or (in order to be able to better use the male pronoun) - the Logos.
ParaCrawl v7.1

Das Wort “Elohim” und das Fürwort “uns” stehen im Plural, also mehr als zwei, und muss sich auf drei oder mehr beziehen (Vater, Sohn, Heiliger Geist).
The word "Elohim" and the pronoun "us" are plural forms - definitely more than two - and must be referring to three or more (Father, Son, Holy Spirit).
ParaCrawl v7.1

Aber “io” in Italienisch ist auch das persönliche Fürwort „ich“ und die zwei kleinen Tische, einer neben dem anderen, sind eine Replik der beiden Buchstaben.
But not only: in Italian “io” is the first-person singular personal pronoun and the shape of the two tables reminds of the two letters that form this word.
ParaCrawl v7.1

In den deutschen Übersetzungen der sieben Sendschreiben kommt das persönliche Fürwort „ich“, von Jesus selbst gesprochen, etwa 49 mal vor.
In the seven church letters Jesus spoke in the first person “I” about 49 times. In some translations, this pronoun appears 45 times.
ParaCrawl v7.1