Übersetzung für "Für die behandlung" in Englisch
Viertens
kämpfen
wir
weiter
für
die
demokratische
Behandlung
von
Gesetzen.
Fourthly
we
continue
to
argue
for
the
democratic
discussion
of
laws.
Europarl v8
Für
die
Behandlung
wird
mindestens
dieselbe
Menge
Abfall
mit
hohem
Heizwert
benötigt.
Treatment
requires
at
least
the
same
volume
of
high-calorific
waste.
DGT v2019
Diese
Frage
halte
ich
von
großer
Bedeutung
für
die
weitere
Behandlung
des
McNally-Berichts.
The
answer
to
this
will
very
much
influence
how
we
deal
with
the
McNally
report.
Europarl v8
Und
mit
diesem
Bemerkungen
möchte
ich
für
die
heutige
Behandlung
der
Frage
danken.
And
finally,
I
would
like
to
thank
you
for
the
debate
here
today.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
danke
der
Berichterstatterin
für
die
nuancenreiche
Behandlung
der
Richtlinie.
Madam
President,
I
would
like
to
express
my
sincerest
thanks
to
the
rapporteur
for
her
subtle
treatment
of
the
directive.
Europarl v8
Auch
die
für
die
Behandlung
zur
Verfügung
stehende
Zeit
war
zu
knapp
bemessen.
And
we
have
been
given
far
too
little
time
for
deliberation.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
jene,
die
Behandlung
brauchen.
It
is
a
similar
issue
for
those
who
need
treatment.
Europarl v8
Die
horizontale
Beschränkung
für
die
unterschiedliche
Behandlung
von
Zweigniederlassungen
und
Tochtergesellschaften
findet
Anwendung.
In
accordance
with
Article
54
of
the
TFEU,
these
subsidiaries
are
considered
as
juridical
persons
of
the
European
Union.
DGT v2019
Zunächst
möchte
ich
dem
Parlament
für
die
schwerpunktmäßige
Behandlung
dieses
Themas
danken.
I
would
like,
first,
to
thank
Parliament
for
the
priority
given
to
this
issue.
Europarl v8
In
Göteborg
konnten
wir
Grundsätze
für
die
zukünftige
Behandlung
der
Umweltfragen
festlegen.
In
Göteborg,
we
were
able
to
establish
principles
for
dealing
with
environmental
issues
in
the
future.
Europarl v8
Sie
arbeitet
an
Vorschriften
für
die
Behandlung
von
Erkrankungen
im
Ergebnis
derartiger
Anschläge.
It
is
drawing
up
regulations
for
treating
illnesses
associated
with
these
substances.
Europarl v8
Sie
haben
jedoch
bislang
noch
keine
Aktionspläne
für
die
Behandlung
dieses
Problems
vorgelegt.
However,
they
have
not
yet
drawn
up
their
action
plans
for
tackling
the
problem.
Europarl v8
Viele
machen
sich
Sorgen
um
ausreichende
Ressourcen
für
die
Behandlung
und
steigende
Kosten.
Many
are
worried
about
the
adequacy
of
resources
for
treatment
and
growing
costs.
Europarl v8
Dafür
sowie
für
die
rasche
Behandlung
dieses
Beschlusses
möchte
ich
dem
Parlament
danken.
I
would
also
like
to
thank
Parliament
for
that
and
for
its
swift
treatment
of
this
decision.
Europarl v8
Dies
gilt
vor
allem
für
die
Krebsvorsorge
und
-behandlung.
This
is
especially
true
in
respect
of
cancer
prevention
and
cure.
Europarl v8
Dies
betrifft
vor
allem
Arzneimittel
und
medizinische
Ausrüstung
für
die
Behandlung
von
Coronaviruspatienten.
This
concerns,
in
particular,
medicines
and
medical
equipment
that
are
used
to
treat
coronavirus
patients.
ELRC_3382 v1
Die
aserbaidschanische
Polizei
ist
berüchtigt
für
die
schlechte
Behandlung
von
Gefangenen.
Azerbaijani
police
are
notorious
for
their
poor
treatment
of
captives.
GlobalVoices v2018q4
Die
Karteikarte
Speichern
bietet
Einstellungen
für
die
Speicherung
und
Behandlung
abgelaufener
Erinnerungen:
The
Storage
section
lets
you
choose
options
for
saving
and
archiving
alarms:
KDE4 v2
Dennoch
erschließen
sich
hier
möglicherweise
auch
für
die
Behandlung
von
Menschen
neue
Perspektiven.
It
is
necessary
to
hold
the
growing
polymer
chain
in
solution
in
the
course
of
the
polycondensation
process.
Wikipedia v1.0
Landkreise
dieser
Region
forderten
finanzielle
Unterstützung
für
die
Behandlung
dieser
Probleme
an.
Counties
in
the
region
requested
funding
for
mental
health
programs
to
assist
such
people.
Wikipedia v1.0
Sie
stellen
keine
verbindlichen
Vorgaben
für
die
Behandlung
der
Schizophrenie
dar.
Psychosurgery
has
now
become
a
rare
procedure
and
is
not
a
recommended
treatment
for
schizophrenia.
Wikipedia v1.0
Berberin
ist
daher
ein
vielversprechender
Kandidat
für
die
Behandlung
der
Alzheimer-Krankheit.
There
is
some
evidence
it
is
useful
in
the
treatment
of
trachoma,
and
it
has
been
a
standard
treatment
for
leishmaniasis.
Wikipedia v1.0
Dies
kann
für
die
Behandlung
von
Patienten
mit
einem
ischämischen
Schlaganfall
nützlich
sein.
This
can
be
useful
in
the
treatments
of
patients
suffering
from
ischemic
stroke.
Wikipedia v1.0
Damit
eignet
sie
sich
besonders
für
die
Behandlung
langsam
bewegter
Elektronen.
This
has
a
telling
consequence
for
the
interpretation
of
the
equation.
Wikipedia v1.0
Hauptindikator
für
die
Wirksamkeit
der
Behandlung
war
die
Anzahl
der
Inkontinenzepisoden
pro
Woche.
When
all
four
studies
were
combined,
EMSELEX
was
more
effective
in
reducing
the
number
of
incontinence
episodes
compared
with
placebo.
EMEA v3
Erwachsene
Olanzapin
ist
für
die
Behandlung
der
Schizophrenie
angezeigt.
Adults
Olanzapine
is
indicated
for
the
treatment
of
schizophrenia.
EMEA v3
Antibiotika
werden
für
die
Behandlung
bakterieller
Infektionen
eingesetzt.
335
Antibiotics
are
used
to
cure
bacterial
infections.
EMEA v3
Losartan
ist
für
die
Behandlung
der
Hypertonie
angezeigt.
Losartan
is
indicated
for
the
treatment
of
hypertension.
EMEA v3
Für
die
Behandlung
von
Ohrmilbenbefall
nicht
direkt
in
den
Gehörgang
applizieren.
For
ear
mite
treatment,
do
not
apply
directly
to
the
ear
canal.
ELRC_2682 v1
Tenofovirdisoproxil
Zentiva
wird
angewendet
für
die
Behandlung
chronischer
Hepatitis
B
bei
Erwachsenen
mit:
Hepatitis
B
infection
Tenofovir
disoproxil
Zentiva
is
indicated
for
the
treatment
of
chronic
hepatitis
B
in
adults
with:
ELRC_2682 v1