Übersetzung für "Füllkörper" in Englisch

Die Desorptionskolonne besitzt den gleichen Durchmesser und die gleichen Füllkörper wie die Absorptionskolonne.
The desorption column had the same diameter and the same packing as the absorption column.
EuroPat v2

Die Füllkörper sind vorzugsweise härter als das Bindemittel.
Preferably the filling materials are harder than the binding agent.
EuroPat v2

Der Füllkörper 37 besteht aus einem elastischen Material.
The filling body 37 consists of an elastic material.
EuroPat v2

Wasser und Luft strömen im Gegenstrom durch den Füllkörper hindurch.
Water and air flow in countercurrent through the fill pack.
EuroPat v2

Statt der Packungen könnten auch Füllkörper mit ähnlich geringem Druckverlust eingesetzt werden.
Instead of packings, filling material with similarly slight pressure loss could also be used.
EuroPat v2

Die Füllkörper 11 bestehen aus einem inerten Material.
The filling bodies 11 consist of an inert material.
EuroPat v2

Zur Herstellung der Ausnehmung 2 ist ein entsprechender Füllkörper 17 entsprechend Fig.
To make the recess 2 a corresponding filling body 17 is provided as indicated in FIG.
EuroPat v2

Dieser Füllkörper 17 besteht vorzugsweise aus Styropor.
This filling body 17 preferably consists of foamed polystyrene.
EuroPat v2

Beispielsweise enthält ein Füllkörper acht Ablaufplatten.
A filling member includes for example eight drain plates.
EuroPat v2

In diesem Fall sind die Füllkörper von Zeit zu Zeit auszuwechseln.
In this case, the packing must be replaced from time to time.
EuroPat v2

Geeignete Einbauten sind beispielsweise Füllkörper wie Raschigringe oder Pallringe.
Suitable internal fitments are for example packings such as Raschig rings or Pall rings.
EuroPat v2

Diese Füllkörper sind jedoch für das erfindungsgemäße Verfahren nicht zwingend notwendig.
However, these packing materials are not absolutely necessary for the process according to the invention.
EuroPat v2

Die Füllkörper können beispielsweise aus Plexiglas bestehen.
The bodies to be filled may consist of, for example, plexiglass.
EuroPat v2

Die Füllkörper bestehen vorzugsweise ebenfalls aus den genannten Kunststoffen.
The mentioned plastic materials are also preferred for the packing.
EuroPat v2

Eine zylindrische Kolonne 1 enthält geschichtete Füllkörper 2, nachstehend Packung genannt.
A cylindrical column 1 contains layered packing bodies 2, hereinafter termed packing.
EuroPat v2

Dieser Effekt wird ebenfalls durch die separierenden Füllkörper der Überläufe begünstigt.
This effect is also favoured by the separating packing bodies of the overflows.
EuroPat v2

Die Füllkörper können in Form von geordneten oder ungeordneten Packungen ausgeführt sein.
The packing bodies may be provided in the form of ordered or random packings.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird der Kunststoffring durch ein Kunststoffspritzverfahren auf den Füllkörper aufgebracht.
The plastic ring is preferably applied on to the filler piece by a plastic injection moulding process.
EuroPat v2

Insbesondere eignen sich derartige Füllkörper zur Aufnahme von Wasser.
Such containers are in particular suitable for holding water.
EuroPat v2

Die Herstellung der Füllkörper erfolgt unter Einsatz gängiger Fügeverfahren, wie z.B. Hochfrequenzschweißen.
The containers are produced using familiar joining methods, such as for example high frequency welding.
EuroPat v2

Die Dichtung ist ohne diesen Füllkörper dargestellt.
The seal is illustrated without that filling body.
EuroPat v2

Ein weiterer Nachteil metallischer und keramischer Füllkörper ist ihr hohes Gewicht.
A further disadvantage of metal and ceramic filler bodies is their high weight.
EuroPat v2

Desgleichen sind Füllkörper in Form von Raschig- oder Pall-Ringen aus Kohlenstoff bekannt.
Similarly, carbon filler bodies in the form of Raschig or Pall rings are known.
EuroPat v2

Im kontinuierlichen Reaktor kann die Durchmischung auch mittels eingesetzter Füllkörper erfolgen.
In the continuous reactor, the mixing can also be achieved by means of charged packings.
EuroPat v2