Übersetzung für "Führen zurück auf" in Englisch

Und schon bald führen sie mich zurück auf meinen Thron.
And, in time, they will return me to my throne.
OpenSubtitles v2018

Wissenschaftler führen viele Schlafstörungen zurück auf hohe Stressniveaus.
Scientists attribute many sleep problems to high stress levels.
ParaCrawl v7.1

Sie führen die Tendenz zurück auf eine Kombination der Verlustaversion und des Endowment-Effekts – zwei für die Prospect Theory maßgebliche Ideen.
Status quo bias has been attributed to a combination of loss aversion and the endowment effect, two ideas relevant to prospect theory.
WikiMatrix v1

Wir leiten nicht nur das Leben nicht auf Lebloses zurück, sondern wir führen das Leblose zurück auf Absonderungsprozesse aus dem Lebendigen, und wir nehmen das Lebendige als Folgezzustand des Geistig-Seelischen an.
We not only do not lead back life to the lifeless, but we lead the lifeless back to the secretion processes out of the alive, and we assume the alive as consequential state of the spirit-soul.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Farbe in der Erscheinungswelt auftritt, führen sie diese zurück auf eine schwingende Bewegung und berechnen die Zahl der Schwingungen in einer bestimmten Zeit.
When a colour arises in the phenomenal world, they trace it back to an oscillating motion and calculate the number of oscillations in a specified time.
ParaCrawl v7.1

Diese Spitzenposition führen wir zurück auf unsere knapp zweihundert hochmotivierten Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, die sich alle samt unserem Leitbild, einer hohen Qualität verpflichtet haben, und dieses Leitbild aktiv leben und prägen.
This top position can be attributed to our almost twohundred-strong, highly motivated staff, all of whom are committed to following our philosophy and high standards and who, moreover, actively live by and shape this philosophy.
CCAligned v1

Jeder von uns erlebt eine Abnahme der Nährstoffabsorption mit zunehmendem Alter, was sich zurück führen lässt auf die Verdünnung der Magenschleimhaut unseres Verdauungstraktes.
All of us experience a decline in nutrient absorption as we age due to the thinning of the lining of the digestive tract.
ParaCrawl v7.1

Off road Radwege und eine Farm Spur dann führen Sie zurück auf die alte Bahnlinie bis hin zu Old Moor.
Off road cycle lanes and a farm lane then lead you back onto the old rail line all the way to Old Moor.
ParaCrawl v7.1

Wir fuhren zurück und hielt auf einem Parkplatz in der Nähe des Stadtzentrums.
We drove back and stopped at a parking lot near the city center.
CCAligned v1

Wir fuhren zurück auf der malerischen Strecke und es war eine tolle Fahrt.
We drove back on the scenic route and it was a great drive.
ParaCrawl v7.1

Ich führe das zurück auf eine entspannte Herangehensweise an unsere Auftritte und die Macht der Meditation.
I put this down to a relaxed approach to our performances and the power of meditation.
ParaCrawl v7.1

Als die Spurensicherung, der Gerichts- mediziner und so weiter ihre Arbeit machten, fuhren wir zurück aufs Revier.
Once everybody was doing their thing, CSU, ME, we went back to the precinct.
OpenSubtitles v2018

An diesem Morgen fuhren wir wieder zurück auf dem Fluss, um eine Einsalzen von Papageien und Sittiche zu besuchen, sie früh morgens ankommen, um die Mineralsalze, die im Schlamm absetzen nehmen.
That morning we sailed back down the river to visit a salting of parrots and parakeets, them arriving early every morning to take the mineral salts that settle in the mud.
ParaCrawl v7.1

Verwende die Loomnadel, um die Maschen abzuheben, die du von den Zapfen genommen hast, und führe sie zurück auf die leeren Zapfen.
Use your hook to lift up the stitches that you have taken off of the pegs and put them back onto the empty pegs.
ParaCrawl v7.1