Übersetzung für "Fügestoß" in Englisch

Der Energiespeicher 18 drückt den Zusatzdraht in den Fügestoß.
The energy store 18 presses the filler wire into the joint.
EuroPat v2

Unsere intelligenten Schweißköpfe ermöglichen einen qualitätsüberwachten Fügestoß.
Our intelligent welding heads enable quality monitoring of joints.
ParaCrawl v7.1

Alternativ kann der Fügestoß auch flächig durch entsprechende Beleuchtungsmodule 13a ausgeleuchtet und im Auflicht erfasst werden.
Alternatively, the joint 18 may also be extensively illuminated by the light section 13 a and captured in the reflected light.
EuroPat v2

Eine in den Bearbeitungskopf integrierte optische Nahtführung erkennt den Fügestoß und positioniert den Laserfokus vom Roboter autonom auf die Fügestelle.
An optical seam tracking which is integrated in the welding head recognizes the joint and is positioning the laser focus on the join patch.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird zum einen gewährleistet, dass der Abtaster 6 in ständigem Kontakt mit dem Fügestoß ist und der Laserfokus aufgrund der starren Verbindung zwischen Abtaster 6 und schwenkbarer Optik 5 stetig nachgeführt wird.
This ensures that the sensor 6 is in constant contact with the joint abutment and the laser focus is continuously tracked as a result of the rigid connection between sensor 6 and swiveling optic 5 .
EuroPat v2

Zur Charakterisierung des Grades der Asymmetrie können als erste Kenngröße der Abstand zwischen Brennfleck und Fügestoß, der beispielsweise im sichtbaren Wellenlängenbereich bestimmt werden kann, sowie als zweite Kenngröße die laterale Position des Schmelzbades und/oder die laterale Position der Wärmespur der abkühlenden Schweißnaht im infraroten Wellenlängenbereich dienen.
To characterize a degree of asymmetry, the distance between the focal spot and the joint, which may be determined in the visible wavelength range, may serve as the first parameter, and the lateral position of the weld pool and/or the lateral position of the heat trail of the cooling weld seam in the infrared wavelength range may serve as the second parameter.
EuroPat v2

Bei einer Variante wird die erste Kenngröße ausgewählt aus der Gruppe umfassend: Ausdehnung eines Durchschweißlochs, Abstand zwischen Laserbrennfleck und Fügestoß, Wölbung der Nahtoberraupe und Nahtbreite.
In certain embodiments, the first parameter is selected from the group including an extent of a full penetration hole, a distance between a laser focal spot and a joint, a curvature of the weld bead, and a seam width.
EuroPat v2

Für die Asymmetrie der Schweißung kann als erste Kenngröße im sichtbaren Spektralbereich W1 der Abstand zwischen der lateralen Position des Brennflecks P und dem Fügestoß 18 gemessen werden.
For weld asymmetry, the distance between the lateral position of the focal spot P and the joint 18 may be measured as the first parameter in the VIS spectral range W 1 .
EuroPat v2

In einer weiteren Ausführungsform wird die zweite Kenngröße ausgewählt aus der Gruppe umfassend: Ausdehnung eines Durchschweißlochs, Schmelzbadlänge, Schmelzbadbreite, Breite der Wärmespur, sowie Abstand von Schmelzbad oder Wärmespur relativ zum Fügestoß.
In some embodiments, the second parameter is selected from the group including an extent of a full penetration hole, a weld pool length, a weld pool width, a width of the heat trail, and a distance between a weld pool or a heat trail and a joint.
EuroPat v2

Hierzu wird, nachdem die Teile 1 bis 3b zueinander positioniert und fixiert wurden, ein nicht gezeigter Schweißstrahl entlang dem betreffenden Fügestoß 24a, 24b, 26a bis 26c oder Fügespalt 27a, 27b zumindest abschnittsweise geführt, sodass entlang dieser Schweißabschnitte Schweißnähte entstehen, die durch das von einem der miteinander zu verschweißenden Teile 1 bis 3b oder beiden der miteinander zu verschweißenden Teile 1 bis 3b bereichsweise aufgeschmolzene Grundmaterial (Werkstoff) besteht.
To this end, after the parts 1 to 3 b have been positioned and fixed relative to one another, a welding beam, not shown, is at least partially guided along the relevant butt joint 24 a, 24 b, 26 a to 26 c or joint gap 27 a, 27 b, so that along these welding portions, weld seams are produced, which consist of the partially melted basic material (material) of one of the parts 1 to 3 b to be welded together or both of the parts 1 to 3 b to be welded together.
EuroPat v2

Natürlich wäre es auch denkbar, dass die Teile 1 bis 3b durch die unter Beisatz von Zusatzwerkstoff und das bereichsweise aufgeschmolzene Grundmaterial zumindest eines Teiles 1 bis 3b oder beider Teile 1 bis 3b hergestellte Schweißnähte am jeweiligen Fügestoß 24a, 24b, 26a bis 26c oder Fügespalt 27 miteinander verbunden sind.
Naturally, it might also be conceivable that the parts 1 to 3 b are connected together by the weld seams produced by the addition of supplementary material and the partially melted basic material of at least one part 1 to 3 b or both parts 1 to 3 b on each butt joint 24 a, 24 b, 26 a to 26 c or joint gap 27 .
EuroPat v2

Die Werkstückoberfläche der Stoßkante bzw. der Fügestoß der zu verschweißenden Werkstücke befindet sich in der unmittelbaren Nähe des Fokus des Kollimators, der beim Laserstrahlschweißen auch als Brennfleck bezeichnet wird.
The work piece surfaces of the abutting edges or the abutment of the work pieces to be welded is in the immediate vicinity of the focus of the collimator that is also called the cross-over point in laser beam welding.
EuroPat v2

Beim ScanTracker sorgt der programmierbare Scannerspiegel für die genau richtige Spotgröße und einer dem Fügestoß angepassten Nahtbreite mittels einer hochfrequenten Pendelbewegung.
With ScanTracker, the programmable scanner mirror ensures exactly the right spot size and a seam width that matches the joint thanks to a high-frequency pendulum motion.
ParaCrawl v7.1