Übersetzung für "Fügeebene" in Englisch
Dabei
muß
eine
bestimmte
Menge
an
geeignetem
Lot
in
der
Fügeebene
vorhanden
sein.
A
certain
amount
of
suitable
solder
must
be
present
in
the
plane
of
the
joints.
EuroPat v2
Diese
Grenzfläche
wird
im
Folgenden
als
Fügeebene
bezeichnet.
This
interface
is
designated
hereafter
as
the
joint
plane.
EuroPat v2
Die
Passflächen
16,
17,
18
liegen
in
der
Fügeebene.
The
fitting
surfaces
16,
17,
18
are
situated
in
the
joining
plane.
EuroPat v2
Die
Fügeebene
liegt
in
Gebrauchslage
zweckmäßig
horizontal.
The
joining
plane
expediently
is
situated
horizontally
when
the
tank
is
in
use.
EuroPat v2
Diese
Bezugsebene
kann
die
Fügeebene
zwischen
den
beiden
einander
zugewandten
Fügeflächen
der
Bauteile
sein.
This
reference
plane
can
be
the
joint
plane
between
the
two
faces
of
the
parts
facing
toward
one
another.
EuroPat v2
Infolge
der
Verschweißung
verschwindet
die
klar
abgegrenzte
Fügeebene,
so
dass
daraus
ein
Fügebereich
wird.
As
a
result
of
the
welding,
the
clearly
delimited
joint
plane
disappears
and
becomes
a
joint
region.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
es
dabei,
wenn
eine
gemeinsame
Einfüllstelle
vorgesehen
ist,
welche
sowohl
mit
den
Durchbrüchen
im
Bereich
der
unteren
Abschlußfläche
als
auch
mit
der
Abdichtfuge
in
der
Fügeebene
in
Verbindung
steht.
It
is
thereby
especially
advantageous
when
a
common
filling
location
is
provided
that
is
in
communication
both
with
the
clearances
in
the
region
of
the
lower
terminating
surface
as
well
as
with
the
sealing
seam
in
the
joining
plane.
EuroPat v2
In
diesem
Bodenabschnitt
werden
dann
Durchbrüche
für
Anschlußstifte
vorgesehen,
wobei
diese
Anschlußstifte
zweckmäßigerweise
von
säulenförmigen,
sich
bis
zur
unteren
Abschlußebene
des
Relais
erstreckenden
Spulenkörperansätzen
ummantelt
sind
und
wobei
die
Abdichtung
mit
Gießharz
zwischen
dem
Bodenteil
und
den
Spulenkörperansätzen
in
der
höhenversetzten
Fügeebene
erfolgt.
Clearances
for
terminal
pins
are
then
provided
in
this
bottom
section,
whereby
these
terminal
pins
are
expediently
clad
by
column-shaped
coil
body
projections
that
extend
down
to
the
lower
terminating
plane
of
the
relay
and
whereby
the
sealing
with
casting
resin
between
the
bottom
part
and
the
coil
body
projections
occurs
in
the
height-offset
joining
plane.
EuroPat v2
Im
Bereich
zwischen
den
Ausbuchtungen
21
und
22
besitzt
das
Bodenteil
beiderseits
der
Spulenwicklung
sich
erstreckende
flache
Abschnitte
25
in
der
höhenversetzten
Fügeebene
4,
zwischen
denen
ein
Rundungsabschnitt
26
in
Form
einer
Zylindermantelfläche
sich
eng
an
den
unteren
Scheitelbereich
der
Spulenwicklung
anschließt.
In
the
region
between
the
bellied
portions
21
and
22,
the
bottom
part
has
flat
sections
25
extending
at
both
sides
of
the
coil
winding
in
the
height-offset
joining
plane
4,
a
rounded
section
26
in
the
form
of
a
cylindrical
generated
surface
between
these
flat
sections
25
tightly
adjoining
the
lower
apex
region
of
the
coil
winding.
EuroPat v2
Im
übrigen
ermöglicht
der
große
Freiraum
unterhalb
der
Spule
zwischen
der
unteren
Abschlußebene
3
und
der
Fügeebene
4
nicht
nur
die
Anordnung
von
zusätzlichen
Bauelementen
unter
dem
Relais,
sondern
er
erleichtert
auch
das
Waschen
der
Leiterplatte
nach
dem
Lötvorgang,
da
nur
die
Mindestflächen
im
Bereich
der
Anschlußstifte
bzw.
der
Flansche
die
Leiterplatte
relativ
eng
abdecken.
Moreover,
the
large
free
space
under
the
coil
between
the
lower
terminating
plane
3
and
the
joining
plane
4
not
only
allows
the
arrangement
of
additional
components
under
the
relay
but
also
facilitates
the
washing
of
the
printed
circuit
board
after
the
soldering
process
since
only
the
minimal
areas
in
the
region
of
the
terminal
pins
or,
respectively,
of
the
flanges
cover
relatively
tightly
the
printed
circuit
board.
EuroPat v2
Im
übrigen
erstreckt
sich
ein
höhenversetzter
Bodenabschnitt
35
mit
einem
Rundungsabschnitt
36
in
Höhe
der
Fügeebene
4
bis
zum
entgegengesetzten
Ende
des
Relais,
also
auch
über
den
zweiten
Flansch
9
hinweg.
Moreover,
a
height-offset
bottom
section
35
having
a
rounded
section
36
extends
at
the
level
of
the
joining
plane
up
to
the
opposite
end
of
the
relay,
i.e.
beyond
the
second
flange
9
as
well.
EuroPat v2
Dieser
zweite
Flansch
9
(Figur
3)
besitzt
lediglich
säulenförmige
Ansätze
9a,
welche
in
Durchbrüchen
34
in
Höhe
der
Fügeebene
4
durch
das
Bodenteil
gesteckt
sind.
This
second
flange
9
(FIG.
3)
has
only
column-shaped
projections
9a
that
are
plugged
through
the
bottom
part
in
clearances
34
at
the
level
of
the
joining
plane
4.
EuroPat v2
Um
den
von
der
Wicklung
nicht
ausgefüllten
Raum
unter
und
neben
der
Spulenwicklung
möglichst
gut
ausnutzen
zu
können,
kann
auch
vorgesehen
werden,
daß
der
höhenversetzte
Bodenabschnitt
und
die
Fügeebene
zur
Kappe
beiderseits
der
Wicklung
höher
liegen
als
deren
unterer
Scheitel,
wobei
in
diesem
Fall
dann
das
Bodenteil
den
unteren
Scheitelbereich
der
Wicklung
mit
einem
an
diese
angepaßten
Rundungsabschnitt
umschließt.
In
order
to
be
able
to
optimally
exploit
the
space
under
and
next
to
the
coil
winding
that
is
not
filled
up
with
the
coil
winding,
it
can
also
be
provided
that
the
height-offset
bottom
section
and
the
joining
plane
to
the
cap
at
both
sides
of
the
winding
lie
higher
than
the
lower
apex
of
this
winding,
whereby
the
bottom
part
then
surrounds
the
lower
apex
region
of
the
winding
in
this
case
with
a
rounded
section
adapted
thereto.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
weist
das
Bodenteil
sowohl
auf
der
jeweiligen
Ausbuchtung
in
der
unteren
Abschlußebene
als
auch
in
dem
höhenversetzten
Bodenabschnitt
Kapillarkanäle
auf,
welche
jeweils
eine
Einfüllstelle
für
flüssiges
Gießharz
mit
den
Durchbrüchen
im
Bodenteil
bzw.
mit
der
Abdichtfuge
in
der
Fügeebene
verbinden.
Expediently,
the
bottom
part
comprises
capillary
channels
both
on
the
respective
bellied
portion
in
the
lower
terminating
plane
as
well
as
in
the
height-offset
bottom
section,
these
capillary
channels
respectively
connecting
a
filling
location
for
liquid
casting
resin
to
the
clearances
in
the
bottom
part
or,
respectively,
to
the
sealing
seam
in
the
joining
plane.
EuroPat v2
Wenn
in
diesem
Fall
die
Anschlußelemente
bereits
dicht
in
die
Flanschansätze
bzw.
in
die
säulenförmigen
Spulenkörperansätze
eingebettet
sind,
braucht
die
Gehäuseabdichtung
mit
Gießharz
lediglich
im
Bereich
der
höhenversetzten
Fügeebene
vorgenommen
zu
werden.
When
the
terminal
elements
in
this
case
are
already
tightly
embedded
in
the
flange
projections
or,
respectively,
in
the
column-shaped
coil
body
projections,
the
sealing
of
the
housing
with
casting
resin
need
be
undertaken
only
in
the
region
of
the
height-offset
joining
plane.
EuroPat v2
Eine
Dickenreduktion
von
50
%
führt
dabei
typischerweise
zu
einer
Verlängerung
von
200
%,
so
dass
die
Fläche
in
Fügeebene,
d.h.
in
Schichtebene,
verdoppelt
wird.
A
reduction
in
thickness
by
50
percent
typically
leads
to
an
elongation
of
200
percent,
so
that
the
area
in
the
plane
of
the
joint,
that
is,
in
the
plane
of
the
layers,
is
doubled.
EuroPat v2
Nach
Abtrennen
des
verschlissenen
Bereiches
wird
die
Ist-Geometrie
des
Restschaufelblattes
im
Bereich
der
Trennebene
-
und
somit
der
späteren
Fügeebene
-
gemessen,
und
nach
diesen
Meßdaten
ein
exakt
angepaßtes
Reparaturprofil
gefertigt,
vorzug
s-weise
durch
Laserstrahlschneiden
unter
dreidimensionaler
Schnittführung.
After
separating
the
worn
region,
the
actual
geometry
of
the
remaining
rotor
blade
is
measured
in
the
area
of
the
separation
plane
and
thus
the
plane
which
will
later
become
the
joining
plane,
and
according
to
these
measurement
data
an
exactly
matching
repair
profile
is
produced,
preferably
by
laser
beam
cutting
with
three-dimensional
cut
guidance.
EuroPat v2
Die
Zweikammer-Fertigspritze
weist
einen
Spritzenzylinder
1
auf,
der
erfindungsgemäß
aus
zwei
Teilzylindern
2
und
3
besteht,
die
in
der
Ebene
F-F
(Fügeebene),
d.h.
senkrecht
zur
Längsachse
des
Spritzenzylinders,
zusammengefügt
sind.
The
dual
chamber
prefillable
syringe
features
a
syringe
cylinder
1,
according
to
the
invention,
consisting
of
two
detached
barrels
2
and
3
which
are
adjoined
along
the
F--F
plane
(connecting
plane),
i.e.,
vertically
to
the
syringe
barrel's
longitudinal
axis.
EuroPat v2
Dies
liegt
insbesondere
daran,
daß
es
beim
Fügen
im
Gegensatz
zum
Diagonalschub-Verfahren
zu
keiner
Relativbewegung
in
der
Fügeebene
kommt.
This
is
in
particular
because
during
joining,
in
contrast
to
the
diagonal
feed
process,
there
is
no
relative
movement
along
the
plane
of
joining.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
weist
das
Bodenteil
sowohl
auf
der
jeweiligen
Ausbuchtung
in
der
unteren
Abschlußebene
als
auch
in
dem
höhenversetzten
Bodenabschnitt
Kapillarkanäle
auf,
welche
jeweils
eine
Einfüllstelle
für
flüssiges
Gießharz
mit
den
Durchbrüchen
im
Bodenteil
bzw.
mit
der
Abdichtfuge
in
der
Fügeebene
verbinden.
Expediently,
the
bottom
part
comprises
capillary
channels
both
on
the
respective
bellied
portion
in
the
lower
terminating
plane
as
well
as
in
the
height-offset
bottom
section,
these
capillary
channels
respectively
connecting
a
filling
location
for
liquid
casting
resin
to
the
clearances
in
the
bottom
part
or,
respectively,
to
the
sealing
seam
in
the
joining
plane.
EuroPat v2
Dieser
Zwischenstopfen
11
ist
dabei
am
rückwärtigen
Ende
des
vorderen
Teilzylinders
2
angeordnet
und
schließt
die
erste
Kammer
2a
gegen
die
zweite
Kammer
3a
auf
Höhe
der
Fügeebene
F-F
ab.
The
intermediate
plunger
11
is
situated
at
the
rear
of
the
top
barrel
2
and
serves
as
a
seal
between
the
first
chamber
2a
and
the
second
chamber
3a
along
the
connecting
plane
F--F.
EuroPat v2
Die
Kontur
des
Bleches
für
das
Stringer-Spant-Gitter
22
muß
der
Kontur
der
Rumpfhaut
2
entsprechen,
um
eine
parallel
liegende
Fügeebene
zwischen
Stringersteg
21
und
Stringergurt
23
zu
erreichen.
The
contour
of
the
sheet
metal
panel
for
the
stringer-frame
grid
22
must
correspond
to
the
contour
of
the
skin
panel
2
in
order
to
achieve
a
parallel
or
uniform
joint
plane
between
the
stringer
web
21
and
the
stringer
flange
23
respectively.
EuroPat v2