Übersetzung für "Fügeebene" in Englisch

Dabei muß eine bestimmte Menge an geeignetem Lot in der Fügeebene vorhanden sein.
A certain amount of suitable solder must be present in the plane of the joints.
EuroPat v2

Diese Grenzfläche wird im Folgenden als Fügeebene bezeichnet.
This interface is designated hereafter as the joint plane.
EuroPat v2

Die Passflächen 16, 17, 18 liegen in der Fügeebene.
The fitting surfaces 16, 17, 18 are situated in the joining plane.
EuroPat v2

Die Fügeebene liegt in Gebrauchslage zweckmäßig horizontal.
The joining plane expediently is situated horizontally when the tank is in use.
EuroPat v2

Diese Bezugsebene kann die Fügeebene zwischen den beiden einander zugewandten Fügeflächen der Bauteile sein.
This reference plane can be the joint plane between the two faces of the parts facing toward one another.
EuroPat v2

Infolge der Verschweißung verschwindet die klar abgegrenzte Fügeebene, so dass daraus ein Fügebereich wird.
As a result of the welding, the clearly delimited joint plane disappears and becomes a joint region.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft ist es dabei, wenn eine gemeinsame Einfüllstelle vorgesehen ist, welche sowohl mit den Durchbrüchen im Bereich der unteren Abschlußfläche als auch mit der Abdichtfuge in der Fügeebene in Verbindung steht.
It is thereby especially advantageous when a common filling location is provided that is in communication both with the clearances in the region of the lower terminating surface as well as with the sealing seam in the joining plane.
EuroPat v2

In diesem Bodenabschnitt werden dann Durchbrüche für Anschlußstifte vorgesehen, wobei diese Anschlußstifte zweckmäßigerweise von säulenförmigen, sich bis zur unteren Abschlußebene des Relais erstreckenden Spulenkörperansätzen ummantelt sind und wobei die Abdichtung mit Gießharz zwischen dem Bodenteil und den Spulenkörperansätzen in der höhenversetzten Fügeebene erfolgt.
Clearances for terminal pins are then provided in this bottom section, whereby these terminal pins are expediently clad by column-shaped coil body projections that extend down to the lower terminating plane of the relay and whereby the sealing with casting resin between the bottom part and the coil body projections occurs in the height-offset joining plane.
EuroPat v2

Im Bereich zwischen den Ausbuchtungen 21 und 22 besitzt das Bodenteil beiderseits der Spulenwicklung sich erstreckende flache Abschnitte 25 in der höhenversetzten Fügeebene 4, zwischen denen ein Rundungsabschnitt 26 in Form einer Zylindermantelfläche sich eng an den unteren Scheitelbereich der Spulenwicklung anschließt.
In the region between the bellied portions 21 and 22, the bottom part has flat sections 25 extending at both sides of the coil winding in the height-offset joining plane 4, a rounded section 26 in the form of a cylindrical generated surface between these flat sections 25 tightly adjoining the lower apex region of the coil winding.
EuroPat v2

Im übrigen ermöglicht der große Freiraum unterhalb der Spule zwischen der unteren Abschlußebene 3 und der Fügeebene 4 nicht nur die Anordnung von zusätzlichen Bauelementen unter dem Relais, sondern er erleichtert auch das Waschen der Leiterplatte nach dem Lötvorgang, da nur die Mindestflächen im Bereich der Anschlußstifte bzw. der Flansche die Leiterplatte relativ eng abdecken.
Moreover, the large free space under the coil between the lower terminating plane 3 and the joining plane 4 not only allows the arrangement of additional components under the relay but also facilitates the washing of the printed circuit board after the soldering process since only the minimal areas in the region of the terminal pins or, respectively, of the flanges cover relatively tightly the printed circuit board.
EuroPat v2

Im übrigen erstreckt sich ein höhenversetzter Bodenabschnitt 35 mit einem Rundungsabschnitt 36 in Höhe der Fügeebene 4 bis zum entgegengesetzten Ende des Relais, also auch über den zweiten Flansch 9 hinweg.
Moreover, a height-offset bottom section 35 having a rounded section 36 extends at the level of the joining plane up to the opposite end of the relay, i.e. beyond the second flange 9 as well.
EuroPat v2

Dieser zweite Flansch 9 (Figur 3) besitzt lediglich säulenförmige Ansätze 9a, welche in Durchbrüchen 34 in Höhe der Fügeebene 4 durch das Bodenteil gesteckt sind.
This second flange 9 (FIG. 3) has only column-shaped projections 9a that are plugged through the bottom part in clearances 34 at the level of the joining plane 4.
EuroPat v2

Um den von der Wicklung nicht ausgefüllten Raum unter und neben der Spulenwicklung möglichst gut ausnutzen zu können, kann auch vorgesehen werden, daß der höhenversetzte Bodenabschnitt und die Fügeebene zur Kappe beiderseits der Wicklung höher liegen als deren unterer Scheitel, wobei in diesem Fall dann das Bodenteil den unteren Scheitelbereich der Wicklung mit einem an diese angepaßten Rundungsabschnitt umschließt.
In order to be able to optimally exploit the space under and next to the coil winding that is not filled up with the coil winding, it can also be provided that the height-offset bottom section and the joining plane to the cap at both sides of the winding lie higher than the lower apex of this winding, whereby the bottom part then surrounds the lower apex region of the winding in this case with a rounded section adapted thereto.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise weist das Bodenteil sowohl auf der jeweiligen Ausbuchtung in der unteren Abschlußebene als auch in dem höhenversetzten Bodenabschnitt Kapillarkanäle auf, welche jeweils eine Einfüllstelle für flüssiges Gießharz mit den Durchbrüchen im Bodenteil bzw. mit der Abdichtfuge in der Fügeebene verbinden.
Expediently, the bottom part comprises capillary channels both on the respective bellied portion in the lower terminating plane as well as in the height-offset bottom section, these capillary channels respectively connecting a filling location for liquid casting resin to the clearances in the bottom part or, respectively, to the sealing seam in the joining plane.
EuroPat v2

Wenn in diesem Fall die Anschlußelemente bereits dicht in die Flanschansätze bzw. in die säulenförmigen Spulenkörperansätze eingebettet sind, braucht die Gehäuseabdichtung mit Gießharz lediglich im Bereich der höhenversetzten Fügeebene vorgenommen zu werden.
When the terminal elements in this case are already tightly embedded in the flange projections or, respectively, in the column-shaped coil body projections, the sealing of the housing with casting resin need be undertaken only in the region of the height-offset joining plane.
EuroPat v2

Eine Dickenreduktion von 50 % führt dabei typischerweise zu einer Verlängerung von 200 %, so dass die Fläche in Fügeebene, d.h. in Schichtebene, verdoppelt wird.
A reduction in thickness by 50 percent typically leads to an elongation of 200 percent, so that the area in the plane of the joint, that is, in the plane of the layers, is doubled.
EuroPat v2

Nach Abtrennen des verschlissenen Bereiches wird die Ist-Geometrie des Restschaufelblattes im Bereich der Trennebene - und somit der späteren Fügeebene - gemessen, und nach diesen Meßdaten ein exakt angepaßtes Reparaturprofil gefertigt, vorzug s-weise durch Laserstrahlschneiden unter dreidimensionaler Schnittführung.
After separating the worn region, the actual geometry of the remaining rotor blade is measured in the area of the separation plane and thus the plane which will later become the joining plane, and according to these measurement data an exactly matching repair profile is produced, preferably by laser beam cutting with three-dimensional cut guidance.
EuroPat v2

Die Zweikammer-Fertigspritze weist einen Spritzenzylinder 1 auf, der erfindungsgemäß aus zwei Teilzylindern 2 und 3 besteht, die in der Ebene F-F (Fügeebene), d.h. senkrecht zur Längsachse des Spritzenzylinders, zusammengefügt sind.
The dual chamber prefillable syringe features a syringe cylinder 1, according to the invention, consisting of two detached barrels 2 and 3 which are adjoined along the F--F plane (connecting plane), i.e., vertically to the syringe barrel's longitudinal axis.
EuroPat v2

Dies liegt insbesondere daran, daß es beim Fügen im Gegensatz zum Diagonalschub-Verfahren zu keiner Relativbewegung in der Fügeebene kommt.
This is in particular because during joining, in contrast to the diagonal feed process, there is no relative movement along the plane of joining.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß weist das Bodenteil sowohl auf der jeweiligen Ausbuchtung in der unteren Abschlußebene als auch in dem höhenversetzten Bodenabschnitt Kapillarkanäle auf, welche jeweils eine Einfüllstelle für flüssiges Gießharz mit den Durchbrüchen im Bodenteil bzw. mit der Abdichtfuge in der Fügeebene verbinden.
Expediently, the bottom part comprises capillary channels both on the respective bellied portion in the lower terminating plane as well as in the height-offset bottom section, these capillary channels respectively connecting a filling location for liquid casting resin to the clearances in the bottom part or, respectively, to the sealing seam in the joining plane.
EuroPat v2

Dieser Zwischenstopfen 11 ist dabei am rückwärtigen Ende des vorderen Teilzylinders 2 angeordnet und schließt die erste Kammer 2a gegen die zweite Kammer 3a auf Höhe der Fügeebene F-F ab.
The intermediate plunger 11 is situated at the rear of the top barrel 2 and serves as a seal between the first chamber 2a and the second chamber 3a along the connecting plane F--F.
EuroPat v2

Die Kontur des Bleches für das Stringer-Spant-Gitter 22 muß der Kontur der Rumpfhaut 2 entsprechen, um eine parallel liegende Fügeebene zwischen Stringersteg 21 und Stringergurt 23 zu erreichen.
The contour of the sheet metal panel for the stringer-frame grid 22 must correspond to the contour of the skin panel 2 in order to achieve a parallel or uniform joint plane between the stringer web 21 and the stringer flange 23 respectively.
EuroPat v2