Übersetzung für "Fördervoraussetzungen" in Englisch
Sind
die
Fördervoraussetzungen
nicht
erfüllt,
so
findet
Artikel
63
Anwendung.
In
the
case
of
non
-compliance
with
the
eligibility
conditions
Article
63
shall
apply.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
wurden
insbesondere
die
besonderen
Fördervoraussetzungen
geändert.
In
particular,
the
eligibility
criteria
have
been
adjusted.
TildeMODEL v2018
Die
Änderungen
in
der
neuen
Verordnung
betreffen
die
Mengen
und
die
Fördervoraussetzungen.
Amendments
under
the
new
Regulation
concern
quantities
and
eligibility.
TildeMODEL v2018
Das
Kapitel
21
betrifft
hauptsächlich
Fragen
der
Verwaltungs-
und
Planungskapazität
sowie
der
Fördervoraussetzungen.
The
main
issues
addressed
in
the
negotiationsunder
Chapter
21
are
administrative
and
programming
capacity
and
eligibility.
EUbookshop v2
Sofern
die
Fördervoraussetzungen
erfüllt
werden,
dürfen
mehrere
Anträge
parallel
gestellt
werden.
Provided
that
the
funding
requirements
are
met,
several
applications
can
be
submitted
at
once.
ParaCrawl v7.1
Die
genauen
Fördervoraussetzungen
finden
Sie
hier.
You
can
find
details
on
funding
requirements
here.
ParaCrawl v7.1
Prüfen
Sie,
ob
Sie
förderberechtigt
sind
(es
gelten
Fördervoraussetzungen).
Why
not
check
whether
you
would
qualify
(subsidy
requirements
apply).
ParaCrawl v7.1
Sie
können
zusätzliche
Fördervoraussetzungen
vorsehen.
They
may
impose
additional
eligibility
conditions.
TildeMODEL v2018
Was
die
wirtschaftliche
Lebensfähigkeit
betrifft,
so
ergibt
sich
aus
den
Fördervoraussetzungen,
denen
zufolge
Unternehmen
unter
Treuhandverwaltung
oder
im
Insolvenzverfahren
die
Beihilfe
nicht
erhalten
können,
dass
die
Bedingung
unter
Buchstabe
a
erfüllt
ist.
As
regards
the
criterion
of
economic
viability,
the
conditions
of
eligibility
for
the
aid,
and
specifically
the
exclusion
of
firms
in
administration,
which
have
compounded
with
their
creditors
or
are
bankrupt,
ensure
compliance
with
the
criterion
at
a).
DGT v2019
Als
förderfähige
direkte
Projektkosten
gelten
die
Kosten,
die
entsprechend
den
allgemeinen
Fördervoraussetzungen
in
Abschnitt
1
als
spezifische,
unmittelbar
mit
der
Projektdurchführung
zusammenhängende
und
daher
direkt
verbuchbare
Kosten
identifiziert
werden
können.
The
eligible
direct
costs
for
the
project
are
those
costs
which,
with
due
regard
for
the
general
conditions
of
eligibility
set
out
in
part
I
above,
are
identifiable
as
specific
costs
directly
linked
to
performance
of
the
project
and
which
can
therefore
be
booked
to
it
directly.
DGT v2019
Um
die
Haushaltsneutralität
zu
wahren,
sollten
die
Fördervoraussetzungen
für
die
Flächen,
für
die
Beihilfen
im
Rahmen
der
vereinfachten
Regelung
gezahlt
wurden,
auch
für
die
Flächen
gelten,
die
blockiert
werden
müssen,
um
für
die
Beihilfe
im
Rahmen
der
vereinfachten
Regelung
in
Betracht
zu
kommen.
In
order
to
ensure
budget
neutrality,
the
eligibility
conditions
applicable
to
the
areas
which
have
received
aids
covered
by
the
simplified
scheme
should
continue
to
apply
to
the
corresponding
areas
to
be
blocked
in
order
to
receive
the
simplified
scheme
aid.
JRC-Acquis v3.0
Die
Beihilferegelungen
unterscheiden
nicht
zwischen
Landwirten,
die
geringe,
und
solchen,
die
größere
Beträge
erhalten,
d.
h.,
die
Fördervoraussetzungen
und
die
Verwaltungs-
und
Kontrollbestimmungen
sind
in
beiden
Fällen
gleich.
The
aid
schemes
make
no
distinction
between
farmers
receiving
small
amounts
and
those
receiving
larger
amounts,
the
eligibility
conditions
and
administrative
and
control
provisions
being
the
same.
JRC-Acquis v3.0
Um
die
damit
angestrebte
Vereinfachung
zu
erreichen,
muss
das
Verfahren
für
die
Gewährung
der
betreffenden
Beihilfen
vereinfacht
werden,
indem
von
mehreren
Bestimmungen
der
in
diesem
Artikel
2a
Absatz
1
genannten
Verordnungen
sowie
der
entsprechenden
Durchführungsverordnungen,
insbesondere
hinsichtlich
der
Fördervoraussetzungen,
der
Antrags-
und
der
Zahlungstermine
sowie
der
Kontrollbestimmungen,
abgewichen
wird.
In
order
to
achieve
the
aim
of
simplification
pursued
by
that
scheme,
it
is
necessary
to
simplify
the
way
in
which
the
aids
concerned
are
granted
by
derogating
from
certain
provisions
of
the
Regulations
referred
to
in
that
Article,
as
well
as
from
the
Regulations
adopted
for
their
implementation,
in
particular
as
regards
eligibility
conditions,
dates
of
application
and
payments
and
control
provisions.
JRC-Acquis v3.0
Derzeit
sind
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
Kontrollen
durchzuführen,
um
sich
zu
vergewissern,
dass
die
Fördervoraussetzungen
erfüllt
sind.
Currently
Member
States
have
to
carry
out
checks
to
ensure
that
eligibility
conditions
are
met.
ELRC_3382 v1
Wenn
die
Beihilfe
nicht
automatisch
gewährt
wird,
sieht
die
Regelung
vor,
dass
die
Beihilfe
beantragt
werden
muss,
bevor
mit
den
Arbeiten
begonnen
wird,
und
müssen
die
zuständigen
Behörden
schriftlich
bestätigen,
dass
das
Vorhaben
die
in
der
Regelung
vorgesehenen
Fördervoraussetzungen
grundsätzlich
erfüllt
(siehe
Randnummer
30
der
Leitlinien
für
Regionalbeihilfen)?
Where
the
aid
is
not
granted
automatically,
does
the
scheme
provide
that
the
application
for
aid
must
be
submitted
before
work
is
started
on
the
project
and
the
competent
authorities
must
have
confirmed
in
writing
that
the
project
in
principle
meets
the
conditions
of
eligibility
laid
down
by
the
scheme
(see
paragraph
30
of
the
RAG)?
DGT v2019
Die
Fördervoraussetzungen,
die
Vordrucke
und
Formulare,
die
Meldeverpflichtungen
und
die
Kontrollbestimmungen
sind
für
alle
gleich.
The
eligibility
conditions,
the
forms
to
fill
in,
the
information
required
and
the
control
provisions
are
the
same.
TildeMODEL v2018
Die
Saisonentzerrungs-
und
die
Extensivierungsprämie
sollten
ebenfalls
nicht
in
die
Regelung
einbezogen
werden,
weil
hier
die
Fördervoraussetzungen
zu
kompliziert
sind.
The
eligibility
conditions
are
too
complicated
for
these
premiums
to
be
included
in
the
simplified
scheme.
TildeMODEL v2018
Diese
„Roadmaps“
sollen
auch
eine
verstärkte
Koordinierung
und
den
Austausch
über
bewährte
Verfahren
mit
den
Mitgliedstaaten
und
anderen
internationalen
Akteuren
anregen,
unter
anderem
im
Hinblick
auf
eine
Vereinfachung
und
Harmonisierung
der
Fördervoraussetzungen.
These
roadmaps
are
also
meant
to
trigger
coordination
and
sharing
of
best
practices
with
the
Member
States
and
other
international
actors,
including
for
simplification
and
harmonisation
of
funding
requirements.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Sache
sah
die
Kommission
den
Anreizeffekt
als
durch
ein
Schreiben
der
portugiesischen
Behörden
an
die
Werft
nachgewiesen
an,
in
dem
der
Eingang
des
Beihilfeantrags
vor
Unterzeichnung
der
Verträge
bestätigt
und
die
Bereitschaft
zur
Gewährung
der
Beihilfe
für
den
Fall
bekundet
wird,
dass
die
Fördervoraussetzungen
erfüllt
würden.
In
this
case
the
Commission
concluded
that
the
incentive
effect
was
shown
by
a
letter
from
the
Portuguese
authorities
to
the
shipyard
acknowledging
receipt
of
the
request
for
aid
prior
to
the
signature
of
the
contracts
and
indicating
willingness
to
grant
the
aid
if
the
eligibility
conditions
were
fulfilled.
DGT v2019
Als
direkte
förderfähige
Projektkosten
gelten
die
Kosten,
die
entsprechend
den
allgemeinen
Fördervoraussetzungen
in
Teil
I
als
spezifische,
unmittelbar
mit
der
Projektdurchführung
zusammenhängende
Kosten
identifiziert
werden
können.
The
direct
eligible
costs
of
the
project
are
costs
that,
with
due
regard
to
the
general
conditions
of
eligibility
set
out
in
Part
I,
are
identifiable
as
specific
costs
directly
linked
to
the
implementation
of
the
project.
DGT v2019
Im
Rahmen
dieser
Verordnung
sollte
die
Möglichkeit
vorgesehen
werden,
dass
Mittelrückflüsse
oder
dem
Risikoteilungsinstrument
zugewiesene
Beträge,
die
nicht
benötigt
wurden,
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
auf
Antrag
erneut
für
dasselbe
Risikoteilungsinstrument
genutzt
werden
können,
sofern
dieser
Mitgliedstaat
die
Fördervoraussetzungen
immer
noch
erfüllt.
Reuse
of
reflow
or
any
amount
left-over,
allocated
to
the
risk-sharing
instrument,
should
be
made
possible,
under
this
Regulation,
for
the
same
Member
State,
at
its
request
and
within
the
same
risk-sharing
instrument,
provided
that
it
still
meets
the
eligibility
conditions.
DGT v2019
Des
Weiteren
sollte
die
Befugnis
Anforderungen
für
die
Zollverfahren,
die
Streichungen
von
Beihilfen
und
die
Sanktionen
bei
Verstoß
gegen
die
Fördervoraussetzungen
und
die
Auflagen
oder
anderen
Verpflichtungen,
die
sich
aus
der
Anwendung
von
sektorbezogenen
Agrarvorschriften
ergeben,
umfassen.
Moreover,
that
empowerment
should
cover
requirements
with
respect
to
customs
procedures,
the
withdrawals
of
aid
and
penalties
in
the
case
of
non-compliance
with
the
eligibility
conditions
and
commitments
or
other
obligations
resulting
from
the
application
of
sectoral
agricultural
legislation.
DGT v2019
Italien
macht
geltend,
dass
die
Werften,
die
noch
während
der
Geltungsdauer
der
Schutzverordnung
einen
Beihilfeantrag
gestellt,
die
Fördervoraussetzungen
erfüllt
und
nur
aufgrund
der
fehlenden
Haushaltsmittel
keine
Beihilfe
im
Rahmen
der
Regelung
erhalten
hätten,
berechtigterweise
darauf
vertrauen
könnten,
die
Beihilfe
zu
erhalten
und
dass
sie
aufgrund
des
Grundsatzes
des
Vertrauensschutzes
(wie
auch
aus
Gründen
der
Gleichbehandlung
mit
den
Werften,
die
tatsächlich
eine
Beihilfe
erhalten
haben)
Anspruch
auf
die
Beihilfe
hätten,
und
dies
unabhängig
davon,
ob
die
Schutzverordnung
noch
in
Kraft
sei
oder
nicht.
Italy
contends
that
shipbuilders
who
applied
for
aid
under
the
scheme
when
the
TDM
Regulation
was
still
in
force
and
who
met
the
conditions
for
qualifying
for
the
aid,
but
did
not
receive
it
because
of
a
lack
of
budgetary
resources,
have
a
legitimate
expectation
in
receiving
the
aid;
it
also
contends
that
under
the
general
principle
of
protection
of
legitimate
expectation
(and
also
for
reasons
of
equal
treatment
with
those
shipbuilders
who
did
receive
aid
from
the
available
funds),
they
are
entitled
to
receive
the
aid,
irrespective
of
whether
or
not
the
TDM
Regulation
still
applies.
DGT v2019
Um
zu
gewährleisten,
dass
die
Kontrollen
ordnungsgemäß
und
wirksam
angewendet
werden
und
die
Überprüfung
der
Fördervoraussetzungen
auf
wirksame,
kohärente
und
nichtdiskriminierende
Weise
durchgeführt
wird,
mit
der
die
finanziellen
Interessen
der
Union
geschützt
werden,
wird
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
115
zu
erlassen,
die
–
wenn
die
ordnungsgemäße
Verwaltung
der
Regelung
dies
erfordert
–
ergänzende
Anforderungen
für
die
Zollverfahren
betreffen,
insbesondere
für
diejenigen,
die
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
952/2013
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[32]
festgelegt
sind.
In
order
to
ensure
that
the
checks
are
carried
out
correctly
and
efficiently
and
that
the
eligibility
conditions
are
verified
in
an
efficient,
coherent
and
non-discriminatory
manner
which
protects
the
financial
interest
of
the
Union,
the
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
115,
laying
down,
where
the
proper
management
of
the
system
so
requires,
additional
requirements
with
respect
to
customs
procedures,
and
in
particular
to
those
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
952/2013
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[32].
DGT v2019
Gemäß
Artikel
59
prüfen
die
Mitgliedstaaten
über
die
Zahlstellen
oder
andere
von
ihnen
zum
Tätigwerden
in
ihrem
Namen
ermächtigte
Einrichtungen
im
Wege
von
Verwaltungskontrollen
die
Beihilfeanträge
daraufhin,
ob
die
Fördervoraussetzungen
erfüllt
sind.
In
accordance
with
Article
59,
Member
States,
through
the
paying
agencies
or
the
bodies
delegated
by
them,
shall
carry
out
administrative
checks
on
the
aid
application
to
verify
the
eligibility
conditions
for
the
aid.
DGT v2019