Übersetzung für "Fördervoraussetzungen" in Englisch

Sind die Fördervoraussetzungen nicht erfüllt, so findet Artikel 63 Anwendung.
In the case of non -compliance with the eligibility conditions Article 63 shall apply.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang wurden insbesondere die besonderen Fördervoraussetzungen geändert.
In particular, the eligibility criteria have been adjusted.
TildeMODEL v2018

Die Änderungen in der neuen Verordnung betreffen die Mengen und die Fördervoraussetzungen.
Amendments under the new Regulation concern quantities and eligibility.
TildeMODEL v2018

Das Kapitel 21 betrifft hauptsächlich Fragen der Verwaltungs- und Planungskapazität sowie der Fördervoraussetzungen.
The main issues addressed in the negotiationsunder Chapter 21 are administrative and programming capacity and eligibility.
EUbookshop v2

Sofern die Fördervoraussetzungen erfüllt werden, dürfen mehrere Anträge parallel gestellt werden.
Provided that the funding requirements are met, several applications can be submitted at once.
ParaCrawl v7.1

Die genauen Fördervoraussetzungen finden Sie hier.
You can find details on funding requirements here.
ParaCrawl v7.1

Prüfen Sie, ob Sie förderberechtigt sind (es gelten Fördervoraussetzungen).
Why not check whether you would qualify (subsidy requirements apply).
ParaCrawl v7.1

Sie können zusätzliche Fördervoraussetzungen vorsehen.
They may impose additional eligibility conditions.
TildeMODEL v2018

Was die wirtschaftliche Lebensfähigkeit betrifft, so ergibt sich aus den Fördervoraussetzungen, denen zufolge Unternehmen unter Treuhandverwaltung oder im Insolvenzverfahren die Beihilfe nicht erhalten können, dass die Bedingung unter Buchstabe a erfüllt ist.
As regards the criterion of economic viability, the conditions of eligibility for the aid, and specifically the exclusion of firms in administration, which have compounded with their creditors or are bankrupt, ensure compliance with the criterion at a).
DGT v2019

Als förderfähige direkte Projektkosten gelten die Kosten, die entsprechend den allgemeinen Fördervoraussetzungen in Abschnitt 1 als spezifische, unmittelbar mit der Projektdurchführung zusammenhängende und daher direkt verbuchbare Kosten identifiziert werden können.
The eligible direct costs for the project are those costs which, with due regard for the general conditions of eligibility set out in part I above, are identifiable as specific costs directly linked to performance of the project and which can therefore be booked to it directly.
DGT v2019

Um die Haushaltsneutralität zu wahren, sollten die Fördervoraussetzungen für die Flächen, für die Beihilfen im Rahmen der vereinfachten Regelung gezahlt wurden, auch für die Flächen gelten, die blockiert werden müssen, um für die Beihilfe im Rahmen der vereinfachten Regelung in Betracht zu kommen.
In order to ensure budget neutrality, the eligibility conditions applicable to the areas which have received aids covered by the simplified scheme should continue to apply to the corresponding areas to be blocked in order to receive the simplified scheme aid.
JRC-Acquis v3.0

Die Beihilferegelungen unterscheiden nicht zwischen Landwirten, die geringe, und solchen, die größere Beträge erhalten, d. h., die Fördervoraussetzungen und die Verwaltungs- und Kontrollbestimmungen sind in beiden Fällen gleich.
The aid schemes make no distinction between farmers receiving small amounts and those receiving larger amounts, the eligibility conditions and administrative and control provisions being the same.
JRC-Acquis v3.0

Um die damit angestrebte Vereinfachung zu erreichen, muss das Verfahren für die Gewährung der betreffenden Beihilfen vereinfacht werden, indem von mehreren Bestimmungen der in diesem Artikel 2a Absatz 1 genannten Verordnungen sowie der entsprechenden Durchführungsverordnungen, insbesondere hinsichtlich der Fördervoraussetzungen, der Antrags- und der Zahlungstermine sowie der Kontrollbestimmungen, abgewichen wird.
In order to achieve the aim of simplification pursued by that scheme, it is necessary to simplify the way in which the aids concerned are granted by derogating from certain provisions of the Regulations referred to in that Article, as well as from the Regulations adopted for their implementation, in particular as regards eligibility conditions, dates of application and payments and control provisions.
JRC-Acquis v3.0

Derzeit sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, Kontrollen durchzuführen, um sich zu vergewissern, dass die Fördervoraussetzungen erfüllt sind.
Currently Member States have to carry out checks to ensure that eligibility conditions are met.
ELRC_3382 v1

Wenn die Beihilfe nicht automatisch gewährt wird, sieht die Regelung vor, dass die Beihilfe beantragt werden muss, bevor mit den Arbeiten begonnen wird, und müssen die zuständigen Behörden schriftlich bestätigen, dass das Vorhaben die in der Regelung vorgesehenen Fördervoraussetzungen grundsätzlich erfüllt (siehe Randnummer 30 der Leitlinien für Regionalbeihilfen)?
Where the aid is not granted automatically, does the scheme provide that the application for aid must be submitted before work is started on the project and the competent authorities must have confirmed in writing that the project in principle meets the conditions of eligibility laid down by the scheme (see paragraph 30 of the RAG)?
DGT v2019

Die Fördervoraussetzungen, die Vordrucke und Formulare, die Meldeverpflichtungen und die Kontrollbestimmungen sind für alle gleich.
The eligibility conditions, the forms to fill in, the information required and the control provisions are the same.
TildeMODEL v2018

Die Saisonentzerrungs- und die Extensivierungsprämie sollten ebenfalls nicht in die Regelung einbezogen werden, weil hier die Fördervoraussetzungen zu kompliziert sind.
The eligibility conditions are too complicated for these premiums to be included in the simplified scheme.
TildeMODEL v2018

Diese „Roadmaps“ sollen auch eine verstärkte Koordinierung und den Austausch über bewährte Verfahren mit den Mitgliedstaaten und anderen internationalen Akteuren anregen, unter anderem im Hinblick auf eine Vereinfachung und Harmonisierung der Fördervoraussetzungen.
These roadmaps are also meant to trigger coordination and sharing of best practices with the Member States and other international actors, including for simplification and harmonisation of funding requirements.
TildeMODEL v2018

In dieser Sache sah die Kommission den Anreizeffekt als durch ein Schreiben der portugiesischen Behörden an die Werft nachgewiesen an, in dem der Eingang des Beihilfeantrags vor Unterzeichnung der Verträge bestätigt und die Bereitschaft zur Gewährung der Beihilfe für den Fall bekundet wird, dass die Fördervoraussetzungen erfüllt würden.
In this case the Commission concluded that the incentive effect was shown by a letter from the Portuguese authorities to the shipyard acknowledging receipt of the request for aid prior to the signature of the contracts and indicating willingness to grant the aid if the eligibility conditions were fulfilled.
DGT v2019

Als direkte förderfähige Projektkosten gelten die Kosten, die entsprechend den allgemeinen Fördervoraussetzungen in Teil I als spezifische, unmittelbar mit der Projektdurchführung zusammenhängende Kosten identifiziert werden können.
The direct eligible costs of the project are costs that, with due regard to the general conditions of eligibility set out in Part I, are identifiable as specific costs directly linked to the implementation of the project.
DGT v2019

Im Rahmen dieser Verordnung sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, dass Mittelrückflüsse oder dem Risikoteilungsinstrument zugewiesene Beträge, die nicht benötigt wurden, von dem betreffenden Mitgliedstaat auf Antrag erneut für dasselbe Risikoteilungsinstrument genutzt werden können, sofern dieser Mitgliedstaat die Fördervoraussetzungen immer noch erfüllt.
Reuse of reflow or any amount left-over, allocated to the risk-sharing instrument, should be made possible, under this Regulation, for the same Member State, at its request and within the same risk-sharing instrument, provided that it still meets the eligibility conditions.
DGT v2019

Des Weiteren sollte die Befugnis Anforderungen für die Zollverfahren, die Streichungen von Beihilfen und die Sanktionen bei Verstoß gegen die Fördervoraussetzungen und die Auflagen oder anderen Verpflichtungen, die sich aus der Anwendung von sektorbezogenen Agrarvorschriften ergeben, umfassen.
Moreover, that empowerment should cover requirements with respect to customs procedures, the withdrawals of aid and penalties in the case of non-compliance with the eligibility conditions and commitments or other obligations resulting from the application of sectoral agricultural legislation.
DGT v2019

Italien macht geltend, dass die Werften, die noch während der Geltungsdauer der Schutzverordnung einen Beihilfeantrag gestellt, die Fördervoraussetzungen erfüllt und nur aufgrund der fehlenden Haushaltsmittel keine Beihilfe im Rahmen der Regelung erhalten hätten, berechtigterweise darauf vertrauen könnten, die Beihilfe zu erhalten und dass sie aufgrund des Grundsatzes des Vertrauensschutzes (wie auch aus Gründen der Gleichbehandlung mit den Werften, die tatsächlich eine Beihilfe erhalten haben) Anspruch auf die Beihilfe hätten, und dies unabhängig davon, ob die Schutzverordnung noch in Kraft sei oder nicht.
Italy contends that shipbuilders who applied for aid under the scheme when the TDM Regulation was still in force and who met the conditions for qualifying for the aid, but did not receive it because of a lack of budgetary resources, have a legitimate expectation in receiving the aid; it also contends that under the general principle of protection of legitimate expectation (and also for reasons of equal treatment with those shipbuilders who did receive aid from the available funds), they are entitled to receive the aid, irrespective of whether or not the TDM Regulation still applies.
DGT v2019

Um zu gewährleisten, dass die Kontrollen ordnungsgemäß und wirksam angewendet werden und die Überprüfung der Fördervoraussetzungen auf wirksame, kohärente und nichtdiskriminierende Weise durchgeführt wird, mit der die finanziellen Interessen der Union geschützt werden, wird der Kommission die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 115 zu erlassen, die – wenn die ordnungsgemäße Verwaltung der Regelung dies erfordert – ergänzende Anforderungen für die Zollverfahren betreffen, insbesondere für diejenigen, die in der Verordnung (EG) Nr. 952/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates [32] festgelegt sind.
In order to ensure that the checks are carried out correctly and efficiently and that the eligibility conditions are verified in an efficient, coherent and non-discriminatory manner which protects the financial interest of the Union, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 115, laying down, where the proper management of the system so requires, additional requirements with respect to customs procedures, and in particular to those laid down in Regulation (EC) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council [32].
DGT v2019

Gemäß Artikel 59 prüfen die Mitgliedstaaten über die Zahlstellen oder andere von ihnen zum Tätigwerden in ihrem Namen ermächtigte Einrichtungen im Wege von Verwaltungskontrollen die Beihilfeanträge daraufhin, ob die Fördervoraussetzungen erfüllt sind.
In accordance with Article 59, Member States, through the paying agencies or the bodies delegated by them, shall carry out administrative checks on the aid application to verify the eligibility conditions for the aid.
DGT v2019