Übersetzung für "Förderungsgesellschaft" in Englisch
Der
Verein
setzt
die
Arbeit
der
Afrikanischen
Förderungsgesellschaft
(AIS)
fort.
It
continues
the
work
of
the
African
Improvement
Society
(AIS).
ParaCrawl v7.1
Die
Afrikanische
Förderungsgesellschaft
(AIS)
löst
sich
auf.
The
African
Improvement
Society
(AIS)
dissolves.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
unterstützen
wir
den
Vorschlag
zur
gleichzeitigen
Gründung
einer
Förderungsgesellschaft
unter
Beteiligung
des
privaten
Sektors.
We
also
agree
with
his
proposal
to
create,
alongside
that,
a
development
company
in
which
the
private
sector
will
participate.
Europarl v8
Zur
Finanzierung
der
Genussrechte
hat
die
Förderungsgesellschaft
zwei
Darlehen
bei
der
[…]
aufgenommen.
In
order
to
finance
the
certificates,
Förderungsgesellschaft
subscribed
two
loans
with
[…].
DGT v2019
Der
Geschäftszweck
der
Förderungsgesellschaft
besteht
laut
ihren
Statuten
in
der
Förderung
der
Mitgliedssparkassen
des
RSGV.
According
to
its
statute
the
objective
of
Förderungsgesellschaft
is
the
promotion
of
savings
banks
belonging
to
RSGV.
DGT v2019
Es
gibt
eine
Anregung
von
Herrn
Glante,
nach
der
diese
direkte
Beteiligung
durch
die
Gründung
des
Gemeinsamen
Unternehmens,
durch
die
Gründung
einer
Förderungsgesellschaft
parallel
zum
Gemeinsamen
Unternehmen
ersetzt
werden
soll,
was
uns,
wie
ich
erklärt
habe,
als
nicht
ausreichend
erscheint.
It
is
true
that
there
is
a
suggestion,
raised
by
Mr
Glante,
which
replaces
that
direct
participation
with
the
creation
of
a
Joint
Undertaking,
with
the
creation
of
a
promotion
company
in
parallel
with
the
Joint
Undertaking,
which
does
not
seem
sufficient
to
us,
as
I
have
pointed
out.
Europarl v8
Der
Ausschuss
befürwortet,
dass
in
dem
Unternehmen
nur
öffentliche
Mittel
eingesetzt
werden
sollen,
um
Interessenkonflikte
zu
vermeiden,
obwohl
im
Zuge
der
Einrichtung
einer
"Förderungsgesellschaft
GALILEO"
der
Privatsektor
allmählich
einen
Mehrheitsanteil
an
dem
Unternehmen
übernehmen
würde.
The
ESC
favours
sole
public
funding
of
the
project
to
avoid
conflicts
of
interests
with
the
private
sector,
although
through
the
establishment
of
a
public-private
"Galileo
Promotion
Company"
the
private
sector
would
gradually
receive
a
majority
stake.
TildeMODEL v2018
Die
Förderungsgesellschaft
GALILEO
(GSS)
ist
notwendig,
um
den
Privatsektor
-
unter
Vermeidung
potenzieller
Interessenkonflikte
-
in
technischer
und
finanzieller
Hinsicht
voll
in
die
Gestaltung
des
Systems
GALILEO
und
seiner
endgültigen
Anwendungen
einzubeziehen.
The
Galileo
Promotion
Company
(GPC)
is
needed
to
enable
private
partners
to
be
fully
involved
both
technically
and
financially
in
building
up
the
Galileo
system
and
in
its
end-uses,
whilst
avoiding
any
potential
conflicts
of
interest.
TildeMODEL v2018
Die
Förderungsgesellschaft
wäre
verantwortlich
für
eine
permanente
Informationskampagne,
durch
die
die
Betreiber
und
potentiellen
Nutzer
sowie
die
Öffentlichkeit
auf
den
Nutzen
des
Systems
GALLILEO
aufmerksam
gemacht
werden.
The
promotion
company
will
carry
out
the
continuous
information
campaign
to
raise
the
profile
of
the
Galileo
system
with
operators,
potential
users
and
the
public.
TildeMODEL v2018
Zur
Veranschaulichung:
Wenn
die
Förderungsgesellschaft
das
Instrument,
dass
nominell
150
Mio.
EUR
wert
ist,
aber
um
25
Mio.
EUR
Verluste
aufgezehrt
wurde,
2011
an
den
Zweckverband
verkauft,
würde
sie
zunächst
125
Mio.
EUR
erhalten.
For
example,
if
Förderungsgesellschaft
sells
the
instrument
worth
nominally
EUR
150
million,
depleted
by
EUR
25
million
losses,
to
the
Zweckverband
in
2011,
it
would
be
paid
EUR
125
million
initially.
DGT v2019
Schließlich
wird
der
Rückkauf
der
zweiten
Tranche
von
150
Mio.
EUR
durch
die
Sparkasse
ebenfalls
im
Wesentlichen
dem
Cashflow
der
Förderungsgesellschaft
entsprechen,
den
sie
erhalten
würde,
wenn
sie
das
Instrument
behalten
hätte.
Finally,
the
buy-back
by
Sparkasse
KölnBonn
of
the
second
EUR
150
million
tranche
will
also
closely
simulate
the
cash
flow
Förderungsgesellschaft
would
have
received
had
it
kept
the
instrument.
DGT v2019
Hierbei
würde
der
Zweckverband
der
Förderungsgesellschaft
einen
Kaufpreis
zahlen,
der
sich
zunächst
am
Buchwert
des
Instruments
orientiert
(Differenz
zwischen
Nominalwert
und
Verlustteilnahme).
This
way
Förderungsgesellschaft
would
at
first
receive
from
the
Zweckverband
a
payment
based
on
the
book
value
of
the
instrument
(nominal
value
minus
losses
absorbed,
which
have
not
been
topped
up).
DGT v2019
Laut
Besserungsschein-Klausel
würde
die
Förderungsgesellschaft
anschließend
vom
Zweckverband
Ausgleichszahlungen
erhalten,
die
in
ihrem
Umfang
mit
den
Einnahmen
vergleichbar
wären,
die
sie
bei
Nichtverkauf
des
Instruments
bis
zum
Zeitpunkt
der
Veräußerung
erhalten
hätte.
Then,
according
to
the
‘improvement
clause’,
Förderungsgesellschaft
would
receive
from
the
Zweckverband
similar
cash
flows
to
what
it
would
have
received
had
it
kept
the
instrument,
related
to
the
period
up
to
the
sale
of
the
instrument.
DGT v2019
Deutschland
betrachtet
eine
solche
Kürzung
als
ein
geeignetes
Instrument,
um
den
Zweckverband
für
die
Übernahme
des
Zins-
bzw.
Refinanzierungsrisikos
zu
vergüten
und
dem
Vorteil
Rechnung
zu
tragen,
der
der
Förderungsgesellschaft
dadurch
erwächst,
dass
sie
ihr
Kapital
früher
als
vertraglich
vorgesehen
erhält.
Germany
considers
such
a
reduction
to
be
an
appropriate
instrument
to
compensate
the
Zweckverband
for
taking
over
the
interest
and
funding
risk
and
account
for
the
advantage
Förderungsgesellschaft
achieves
by
receiving
its
capital
sooner
than
contractually
provided
for.
DGT v2019
Sollten
die
2012
erwirtschafteten
Gewinne
ausreichen,
um
die
im
Zeitraum
2009-2011
nicht
geleisteten
Kuponzahlungen
zu
bestreiten,
dann
müsste
der
Zweckverband
ebenfalls
einen
vergleichbaren
Betrag
an
die
Förderungsgesellschaft
zahlen.
Should
the
2012
profits
suffice
to
pay
any
coupons
suspended
in
2009-2011,
this
would
also
result
in
a
comparable
payment
being
made
to
Förderungsgesellschaft
by
Zweckverband.
DGT v2019
Nach
Auffassung
der
Kommission
gilt
dies
auch
für
die
Förderungsgesellschaft,
bei
der
es
sich
um
eine
100
%ige
Tochter
des
RSGV
handelt.
The
Commission
considers
that
this
also
applies
to
Förderungsgesellschaft,
which
is
a
wholly-owned
subsidiary
of
RSGV.
DGT v2019
Eine
bessere
Kernkapitalquote
wiederum
ist
die
Voraussetzung
für
den
zweiten
Schritt,
der
im
Rückkauf
der
zweiten
Tranche
der
von
der
Förderungsgesellschaft
gehaltenen
Genussrechte
(im
Nominalwert
von
150
Mio.
EUR)
durch
die
Sparkasse
im
Jahr
2011
besteht.
The
increase
in
the
Tier-1
capital
ratio
allows
for
the
second
step,
which
is
the
buy-back
by
Sparkasse
KölnBonn
of
the
remaining
tranche
of
the
Genussrechte
held
by
Förderungsgesellschaft
in
2011
worth
nominally
EUR
150
million.
DGT v2019
Die
Förderungsgesellschaft
ist
eine
100
%ige
Tochtergesellschaft
des
Rheinischen
Sparkassen-
und
Giroverbands
(nachstehend
„RSGV“
genannt).
Förderungsgesellschaft
is
a
wholly-owed
subsidiary
of
Rheinischer
Sparkassen-
und
Giroverband
(Rhine
saving
banks
association
—
‘RSGV’).
DGT v2019
Diese
Instanzen
sollten
neben
der
Einrichtung
der
Förderungsgesellschaft
GALILEO
die
Rahmenbedingungen
für
die
Entwicklung
des
gemeinsamen
Unternehmens
schaffen,
das
-
nach
Ansicht
des
WSA
-
Rechtspersönlichkeit
erhalten
und
für
die
Durchführung
der
Maßnahmen
während
der
Entwicklungs-
und
Validierungsphase
von
Galileo
verantwortlich
sein
sollte.
These
bodies
should,
along
with
the
creation
of
the
Galileo
Company,
provide
a
framework
for
the
development
of
the
joint
undertaking
of
the
project
which
-
according
to
the
ESC
-
should
be
given
legal
personality
to
undertake
actions
needed
for
the
development
and
validation
of
the
satellite
programme.
TildeMODEL v2018
Der
zweite
Spiegelstrich
von
Absatz
3b
sollte
gestrichen
werden,
denn
die
von
den
Unternehmen
gezeichneten
Beträge
und
Sacheinlagen
müssten
der
Förderungsgesellschaft
GALILEO
und
nicht
dem
gemeinsamen
Unternehmen
zugewiesen
werden,
das
ein
ausschließlich
von
der
öffentlichen
Hand
finanziertes
Unternehmen
bleiben
muss.
The
second
indent
of
3(b)
should
be
deleted,
since
the
endowments
in
money
or
in
kind
brought
in
by
companies
should
go
to
the
Galileo
Promotion
Company
rather
than
to
the
Joint
Undertaking,
which
must
remain
wholly
publicly
funded.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
für
den
Zweck
dieser
Erhebung
unwesentlich,
welche
Art
von
wirtschaftlicher
Förderungsgesellschaft
ein
Landwirt
wählt,
um
die
Führung
seines
Betriebes
zu
er
leichtern.
Agricultural
Cooperatives
Societies
are
registered
in
the
Registry
of
Friendly
Societies
in
accordance
with
the
Industrial
and
Provident
Societies
Act,
1893.
EUbookshop v2
Nach
dem
Mauerfall
war
sie
bei
den
Freunden
der
Deutschen
Kinemathek
und
beim
Internationalen
Forum
des
Jungen
Films
(1990–1993),
der
Förderungsgesellschaft
wissenschaftliche
Neuvorhaben
(1994–1996)
und
an
der
Ruhr-Universität
Bochum
am
Lotman-Institut
für
Russische
und
Sowjetische
Kultur
(2002–2005)
tätig.
After
the
wall
came
down,
she
was
at
the
Friends
of
the
German
Cinematheque
and
the
International
Forum
of
New
Cinema
(1990–1993),
the
development
agency
scientific
new
projects
(1994–
1996)
and
at
the
Ruhr-Universität
Bochum
on
Lotman
–
Institute
for
Russian
and
Soviet
Culture
(2002–2005)
worked.
WikiMatrix v1