Übersetzung für "Förderungsgesellschaft" in Englisch

Der Verein setzt die Arbeit der Afrikanischen Förderungsgesellschaft (AIS) fort.
It continues the work of the African Improvement Society (AIS).
ParaCrawl v7.1

Die Afrikanische Förderungsgesellschaft (AIS) löst sich auf.
The African Improvement Society (AIS) dissolves.
ParaCrawl v7.1

Außerdem unterstützen wir den Vorschlag zur gleichzeitigen Gründung einer Förderungsgesellschaft unter Beteiligung des privaten Sektors.
We also agree with his proposal to create, alongside that, a development company in which the private sector will participate.
Europarl v8

Zur Finanzierung der Genussrechte hat die Förderungsgesellschaft zwei Darlehen bei der […] aufgenommen.
In order to finance the certificates, Förderungsgesellschaft subscribed two loans with […].
DGT v2019

Der Geschäftszweck der Förderungsgesellschaft besteht laut ihren Statuten in der Förderung der Mitgliedssparkassen des RSGV.
According to its statute the objective of Förderungsgesellschaft is the promotion of savings banks belonging to RSGV.
DGT v2019

Es gibt eine Anregung von Herrn Glante, nach der diese direkte Beteiligung durch die Gründung des Gemeinsamen Unternehmens, durch die Gründung einer Förderungsgesellschaft parallel zum Gemeinsamen Unternehmen ersetzt werden soll, was uns, wie ich erklärt habe, als nicht ausreichend erscheint.
It is true that there is a suggestion, raised by Mr Glante, which replaces that direct participation with the creation of a Joint Undertaking, with the creation of a promotion company in parallel with the Joint Undertaking, which does not seem sufficient to us, as I have pointed out.
Europarl v8

Der Ausschuss befürwortet, dass in dem Unternehmen nur öffentliche Mittel eingesetzt werden sollen, um Interessenkonflikte zu vermeiden, obwohl im Zuge der Einrichtung einer "Förderungsgesellschaft GALILEO" der Privatsektor allmählich einen Mehrheitsanteil an dem Unternehmen übernehmen würde.
The ESC favours sole public funding of the project to avoid conflicts of interests with the private sector, although through the establishment of a public-private "Galileo Promotion Company" the private sector would gradually receive a majority stake.
TildeMODEL v2018

Die Förderungsgesellschaft GALILEO (GSS) ist notwendig, um den Privatsektor - unter Vermeidung potenzieller Interessenkonflikte - in technischer und finanzieller Hinsicht voll in die Gestaltung des Systems GALILEO und seiner endgültigen Anwendungen einzubeziehen.
The Galileo Promotion Company (GPC) is needed to enable private partners to be fully involved both technically and financially in building up the Galileo system and in its end-uses, whilst avoiding any potential conflicts of interest.
TildeMODEL v2018

Die Förderungsgesellschaft wäre verant­wortlich für eine permanente Informationskampagne, durch die die Betreiber und potentiellen Nutzer sowie die Öffentlichkeit auf den Nutzen des Systems GALLILEO aufmerksam gemacht werden.
The promotion company will carry out the continuous information campaign to raise the profile of the Galileo system with operators, potential users and the public.
TildeMODEL v2018

Zur Veranschaulichung: Wenn die Förderungsgesellschaft das Instrument, dass nominell 150 Mio. EUR wert ist, aber um 25 Mio. EUR Verluste aufgezehrt wurde, 2011 an den Zweckverband verkauft, würde sie zunächst 125 Mio. EUR erhalten.
For example, if Förderungsgesellschaft sells the instrument worth nominally EUR 150 million, depleted by EUR 25 million losses, to the Zweckverband in 2011, it would be paid EUR 125 million initially.
DGT v2019

Schließlich wird der Rückkauf der zweiten Tranche von 150 Mio. EUR durch die Sparkasse ebenfalls im Wesentlichen dem Cashflow der Förderungsgesellschaft entsprechen, den sie erhalten würde, wenn sie das Instrument behalten hätte.
Finally, the buy-back by Sparkasse KölnBonn of the second EUR 150 million tranche will also closely simulate the cash flow Förderungsgesellschaft would have received had it kept the instrument.
DGT v2019

Hierbei würde der Zweckverband der Förderungsgesellschaft einen Kaufpreis zahlen, der sich zunächst am Buchwert des Instruments orientiert (Differenz zwischen Nominalwert und Verlustteilnahme).
This way Förderungsgesellschaft would at first receive from the Zweckverband a payment based on the book value of the instrument (nominal value minus losses absorbed, which have not been topped up).
DGT v2019

Laut Besserungsschein-Klausel würde die Förderungsgesellschaft anschließend vom Zweckverband Ausgleichszahlungen erhalten, die in ihrem Umfang mit den Einnahmen vergleichbar wären, die sie bei Nichtverkauf des Instruments bis zum Zeitpunkt der Veräußerung erhalten hätte.
Then, according to the ‘improvement clause’, Förderungsgesellschaft would receive from the Zweckverband similar cash flows to what it would have received had it kept the instrument, related to the period up to the sale of the instrument.
DGT v2019

Deutschland betrachtet eine solche Kürzung als ein geeignetes Instrument, um den Zweckverband für die Übernahme des Zins- bzw. Refinanzierungsrisikos zu vergüten und dem Vorteil Rechnung zu tragen, der der Förderungsgesellschaft dadurch erwächst, dass sie ihr Kapital früher als vertraglich vorgesehen erhält.
Germany considers such a reduction to be an appropriate instrument to compensate the Zweckverband for taking over the interest and funding risk and account for the advantage Förderungsgesellschaft achieves by receiving its capital sooner than contractually provided for.
DGT v2019

Sollten die 2012 erwirtschafteten Gewinne ausreichen, um die im Zeitraum 2009-2011 nicht geleisteten Kuponzahlungen zu bestreiten, dann müsste der Zweckverband ebenfalls einen vergleichbaren Betrag an die Förderungsgesellschaft zahlen.
Should the 2012 profits suffice to pay any coupons suspended in 2009-2011, this would also result in a comparable payment being made to Förderungsgesellschaft by Zweckverband.
DGT v2019

Nach Auffassung der Kommission gilt dies auch für die Förderungsgesellschaft, bei der es sich um eine 100 %ige Tochter des RSGV handelt.
The Commission considers that this also applies to Förderungsgesellschaft, which is a wholly-owned subsidiary of RSGV.
DGT v2019

Eine bessere Kernkapitalquote wiederum ist die Voraussetzung für den zweiten Schritt, der im Rückkauf der zweiten Tranche der von der Förderungsgesellschaft gehaltenen Genussrechte (im Nominalwert von 150 Mio. EUR) durch die Sparkasse im Jahr 2011 besteht.
The increase in the Tier-1 capital ratio allows for the second step, which is the buy-back by Sparkasse KölnBonn of the remaining tranche of the Genussrechte held by Förderungsgesellschaft in 2011 worth nominally EUR 150 million.
DGT v2019

Die Förderungsgesellschaft ist eine 100 %ige Tochtergesellschaft des Rheinischen Sparkassen- und Giroverbands (nachstehend „RSGV“ genannt).
Förderungsgesellschaft is a wholly-owed subsidiary of Rheinischer Sparkassen- und Giroverband (Rhine saving banks association — ‘RSGV’).
DGT v2019

Diese Instanzen sollten neben der Einrichtung der Förderungsgesellschaft GALILEO die Rahmenbedingungen für die Entwicklung des gemeinsamen Unternehmens schaffen, das - nach Ansicht des WSA - Rechtspersönlichkeit erhalten und für die Durchführung der Maßnahmen während der Entwicklungs- und Validierungsphase von Galileo verantwortlich sein sollte.
These bodies should, along with the creation of the Galileo Company, provide a framework for the development of the joint undertaking of the project which - according to the ESC - should be given legal personality to undertake actions needed for the development and validation of the satellite programme.
TildeMODEL v2018

Der zweite Spiegelstrich von Absatz 3b sollte gestrichen werden, denn die von den Unternehmen gezeichneten Beträge und Sacheinlagen müssten der Förderungsgesellschaft GALILEO und nicht dem gemeinsamen Unternehmen zugewiesen werden, das ein ausschließlich von der öffentlichen Hand finanziertes Unternehmen bleiben muss.
The second indent of 3(b) should be deleted, since the endowments in money or in kind brought in by companies should go to the Galileo Promotion Company rather than to the Joint Undertaking, which must remain wholly publicly funded.
TildeMODEL v2018

Es ist daher für den Zweck dieser Erhebung unwesentlich, welche Art von wirtschaftlicher Förderungsgesellschaft ein Landwirt wählt, um die Führung seines Betriebes zu er leichtern.
Agricultural Cooperatives Societies are registered in the Registry of Friendly Societies in accordance with the Industrial and Provident Societies Act, 1893.
EUbookshop v2

Nach dem Mauerfall war sie bei den Freunden der Deutschen Kinemathek und beim Internationalen Forum des Jungen Films (1990–1993), der Förderungsgesellschaft wissenschaftliche Neuvorhaben (1994–1996) und an der Ruhr-Universität Bochum am Lotman-Institut für Russische und Sowjetische Kultur (2002–2005) tätig.
After the wall came down, she was at the Friends of the German Cinematheque and the International Forum of New Cinema (1990–1993), the development agency scientific new projects (1994– 1996) and at the Ruhr-Universität Bochum on Lotman – Institute for Russian and Soviet Culture (2002–2005) worked.
WikiMatrix v1