Übersetzung für "Förderungsantrag" in Englisch

Ich versuche diesen Förderungsantrag zu schreiben.
Oh, I'm just trying to write this grant proposal. - Why only trying?
OpenSubtitles v2018

Sie stellte einen Förderungsantrag beim Scottish Arts Council.
She made an application to the Scottish Arts Council.
ParaCrawl v7.1

Ich habe an... dem Förderungsantrag geschrieben... und ich konnte es einfach nicht.
I've been working, um... working on the grant proposal, and I just, I couldn't do it.
OpenSubtitles v2018

Die Forscherin bereitet gerade die nächste Beprobungskampagne vor, sie schreibt gerade an einem neuen Förderungsantrag.
The researcher is currently preparing the next sampling campaign and is working on a new grant application.
ParaCrawl v7.1

Weil Sie, Frau Abgeordnete Weiler, in diesem Zusammenhang erwähnt haben, dass es hier darum geht, einen Förderungsantrag zu verabschieden, bzw. zu prüfen, inwieweit hier Strukturmittel eingesetzt werden können – also meine Experten hier sagen mir, dass bisher ein derartiger Antrag bei der Kommission noch nicht eingegangen ist.
In relation to this, Mrs Weiler, you mentioned the need to make a financial request or to examine the possibility of applying structural funds for this purpose – my experts here tell me that no such application has as yet been made to the Commission.
Europarl v8

Es sollten Anstrengungen unternommen werden, um die drei zentralen Phasen des Projektzyklus – Förderungsantrag, Vorschlagsevaluierung und Verwaltung des geförderten Projekts – zu vereinfachen und zu flexibilisieren.
Efforts should be made to both simplify and introduce flexibility in the three key phases of the project lifecycle – the application, the evaluation of proposals, and the management of funded projects:
TildeMODEL v2018

Ich muss nur alles lesen, was jemals über Mediastinal Teratome geschrieben wurde und einen Förderungsantrag hinkriegen.
I just need to read everything that was ever written on the mediastinal teratomas and crank out a grant proposal.
OpenSubtitles v2018

Von der organisatorischen Seite her beginnt alles mit dem Förderungsantrag, den die Schule oder Firma einreichen muss.
And from a technical point of view, everything starts with a request for funding, which has to be submitted by your school or your company.
EUbookshop v2

Unabhängige Expertinnen und Experten (Peers) beurteilen, ob ein Manuskript oder Förderungsantrag für Forschungsvorhaben den Qualitätsstandards der jeweiligen Disziplin oder Organisation beziehungsweise Zeitschrift entspricht.
Independent experts (peers) evaluate, whether a manuscript or funding request for a research project meet the quality standards of the respective discipline, organization, or journal.
ParaCrawl v7.1

Meine Qualifikation berechtigt mich den Gebäudeenergiepass nach dena auszustellen und ein Gutachten f??r den KfW Förderungsantrag zu erstellen.
To issue my qualification entitled me after building energy passport dena and to provide an appraisal for the KfW the promotion request.
ParaCrawl v7.1

Seit 2017 verlangt der Schweizerische Nationalfonds für die meisten Projekte, dass jedem Förderungsantrag ein Datenmanagementplan beigefügt wird.
Since 2017 The Swiss National Science Foundation requires most projects to add a data management plan to any application for funding.
ParaCrawl v7.1

Meine Qualifikation berechtigt mich den Gebäudeenergiepass nach dena auszustellen und ein Gutachten für den KfW Förderungsantrag zu erstellen.
To issue my qualification entitled me after building energy passport dena and to provide an appraisal for the KfW the promotion request.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt fallen Kosten im Umfang von 3.1 Mio-sfr an, unser Förderungsantrag beläuft sich auf 707 k-sfr.
The total costs are 3.1 Mio-sfr and we apply for a Swiss Virtual Campus grant of 707 k-sfr.
ParaCrawl v7.1

Er stellt einen Förderungsantrag für das Erlernen der luxemburgischen Sprache (Seite 13) beim Ministerium für Arbeit und Beschäftigung.
He submits an application for subsidies for learning Luxembourgish (page 13) to the Ministry of Labor and Employment.
ParaCrawl v7.1