Übersetzung für "Expressis verbis" in Englisch

Einige Vorschriften des innerstaatlichen Rechts lassen positive Maßnahmen expressis verbis zu.
Certain provisions of domestic law expressis verbis allow for positive action.
EUbookshop v2

Auf diese Literaturstelle und die dort genannten Zitate wird expressis verbis Bezug genommen.
This summary and the references mentioned therein are expressis verbis referenced herein.
EuroPat v2

Auf die Offenbarung in dieser Literaturstelle wird expressis verbis Bezug genommen.
The disclosure in these references is expressis verbis referenced in this specification.
EuroPat v2

Sie thematisiert expressis verbis den gewaltsamen Tod in allen seinen Facetten.
It takes explicitly as its theme violent death in all its aspects.
ParaCrawl v7.1

Auch das Europäische Parlament muß den Mut haben, Radioaktivität expressis verbis in den Text aufzunehmen.
Let us, as a European Parliament, have the courage to include radioactivity explicitly in the text too.
Europarl v8

Diese Formulierung ist ein eindeutiger Hinweis darauf, daß es im Europäischen Parlament diesbezüglich viele kritische Stimmen gibt, denen ich mich im Namen der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz expressis verbis anschließen möchte.
This turn of phrase clearly hints at the wave of criticism this has met within this Parliament. On behalf of the European Free Alliance, I would like to explicitly subscribe to this criticism.
Europarl v8

Mit Schreiben vom 5. November 2003, eingegangen am 7. November 2003, hat die Ständige Vertretung Italiens bei der Europäischen Union der Kommission ein Schreiben der italienischen Behörden übermittelt, in dem Letztere expressis verbis argumentieren, dass sie angesichts der seit ihrem letzten Schreiben verstrichenen Zeit Grund zur Annahme hätten, dass man sich in einer Situation des „stillschweigenden Einverständnisses“ befände, die es erlaube, die im Sinne der Bemerkungen der Kommission geänderten Rechtsvorschriften anzuwenden.
By letter dated 5 November 2003, registered as received on 7 November 2003, the Italian Permanent Representation to the European Union forwarded to the Commission a letter from the Italian authorities in which they stated expressly that, in view of the time that had elapsed since the dispatch of their last letter, they had reason to believe that they were in a situation where ‘silence means assent’ which made it possible for them to apply the rules as amended in the light of the Commission’s comments.
DGT v2019

Wir verlagern Aufgaben von der nationalstaatlichen Ebene auf die europäische Ebene, expressis verbis, aber dann kommen die entsprechenden finanziellen Mittel nicht dazu.
We are shifting tasks from national to European level, expressis verbis, but then we are not getting the appropriate financial resources.
Europarl v8

Dazu gehört ganz klar, und ich danke dem Berichterstatter, dass er dies expressis verbis in seinen Entwurf aufgenommen hat, dass die Asyl- und Einwanderungspolitik, einschließlich der Bekämpfung der kriminellen Schleusernetze, einen zentralen Platz einnimmt.
One of these tasks - the asylum and immigration policy, including the fight against criminal networks - clearly occupies a central position and I should like to thank the general rapporteur for having taken this up expressly in his draft resolution.
Europarl v8

In einer Selbstanzeige des "Sant' Ilario" in der Wochenschrift "Die Zukunft" bekannte sich Hausdorff expressis verbis zu Nietzsche.
In an article on Sant 'Ilario in the weekly paper Die Zukunft, Hausdorff acknowledged expressis verbis to Nietzsche.
Wikipedia v1.0

Der Ausschuß plädiert nachdrücklich dafür, daß sich die Unternehmen in ihren Verhaltenskodizes expressis verbis auf die Kodizes für multinationale Unternehmen beziehen, die bereits vor geraumer Zeit im Rahmen der OECD und der IAO erarbeitet wurden.
The ESC strongly urges that enterprises expressly link their codes of conduct to the codes of conduct for multinational enterprises drawn up a considerable time ago by the OECD and the ILO.
TildeMODEL v2018

Es scheint jedoch nicht unbedingt nötig zu sein, diese Sicherheitsklausel expressis verbis zu implementieren, weil in der Richtlinie eindeutig festgelegt ist, daß es ausreicht, wenn es sich um die Werke „der eigenen geistigen Schöpfung ihres Urhebers“ handelt.
It would appear, however, that it is not strictly necessary to implement this safeguard expressis verbis since the Directive clearly indicates that the "author's own intellectual creation" suffices.
TildeMODEL v2018

Zweitens stellt die Kommission fest, dass die „Einzelheiten des Verkehrsdienstes“ in den Verträgen sowohl expressis verbis als auch unter Hinweis darauf, dass die Betreiber im Besitz einer Konzession für die Erbringung öffentlicher Verkehrsdienste waren, spezifiziert wurden.
Secondly, the Commission notes that the nature of the service was defined in the contracts both expressis verbis and by reference to the fact that the operators held licences for providing public transport services.
DGT v2019

Die Kommission stellt fest, dass das CTIP das Bestehen einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse nicht expressis verbis anführt und dass Frankreich, das die Vereinbarkeit der fraglichen Beihilfe mit dem Vertrag nachweisen müsste, Artikel 106 Absatz 2 AEUV nicht zitiert.
The Commission observes that the CTIP does not explicitly invoke the existence of a service of general economic interest and France, whose duty it would be to establish that the aid in question is compatible with the Treaty, does not invoke Article 106(2) TFEU.
DGT v2019