Übersetzung für "Exportzahlen" in Englisch

Der Einbruch zeigt sich auch in den Exportzahlen der Südländer.
The explanation lies in the export
EUbookshop v2

Du da, gib mir die militärischen Exportzahlen des letzten Monats.
You there, get me last month's military export figures.
OpenSubtitles v2018

Diese Grafik zeigt die Summe der aktuellen Import- und Exportzahlen von allen Nachbarländern.
This chart shows the total of the current import and export figures of all the neighbouring countries.
CCAligned v1

Auch die Exportzahlen von Lithium-Ionen-Batterien sind hoch.
Exports of lithium-ion batteries are also high.
ParaCrawl v7.1

Trotz leicht geschrumpfter Exportzahlen war 2014 durchaus kein schlechtes Jahr.
2014 was not bad at all for Bulgarian wines, despite the slight export drop.
ParaCrawl v7.1

Mais: Die Exportzahlen aus den USA enttäuschten erneut.
Corn: Also there we have a very low level of US export sales.
ParaCrawl v7.1

Stagnierende oder sinkende Exportzahlen für gewisse Schweizer Marken sprechen eine deutliche Sprache.
Stagnant or declining export data for certain Swiss brands shows the fallout.
ParaCrawl v7.1

Von der stetigen Erholung der europäischen Automobilmärkte profitieren die deutschen Unternehmen, wie die Exportzahlen zeigen.
The ongoing recovery on the European vehicle markets benefits the German companies, as shown by the export figures.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Nachfrage nach österreichischen Agrarerzeugnissen steigt, wie die jüngsten Exportzahlen des Alpenlandes eindrucksvoll belegen.
International demand for agricultural products from Austria is steadily increasing, as has been convincingly confirmed by the latest export figures.
ParaCrawl v7.1

Thermia kann steigende Exportzahlen verzeichnen.
Thermia's export successes continue.
ParaCrawl v7.1

Stetig steigende Exportzahlen und internationale Triumphe, der nun preisgekrönten Weine, belegen den Erfolg.
Steadily rising export figures and international triumphs of the now award-winning wines are proof of this success.
ParaCrawl v7.1

Trotz Schuldenerlass und vorübergehend gestiegenen Exportzahlen blieb die Not vieler Kinder als eine dramatische Herausforderung bestehen.
Despite a dept relief and a temporary rise of export figures, the misery of many children remained a dramatic challenge.
ParaCrawl v7.1

Die italienischen Behörden teilten mit, dass die genannten Exportzahlen insgesamt 52 % bis 57,5 % des Jahresgesamtumsatzes von WAM ausmachen.
The Italian authorities informed the Commission that the total export figures above represent between 52 % and 57,5 % of WAM SpA’s total annual turnover.
DGT v2019

Zur selben Zeit zeigen jüngste Daten in Europa, dass es in Deutschland ein Wirtschaftswachstum gibt, und dass seine Exportzahlen höher sind als zu irgendeiner Zeit seit den 1950er Jahren.
At the same time, recent data in Europe illustrate that the German economy is growing and that its export figures are higher than at any time since the 1950s.
Europarl v8

Robuste Exportzahlen aus Japan und Europa stützten die Konjunkturerholung und festigten das Vertrauen der Anleger, was wiederum den neu industrialisierenden Ländern – insbesondere China – weitere Exportchancen bot.
Robust exports from Japan and Europe supported economic recovery and steadied investor confidence, providing, in turn, further export opportunities for newly industrializing countries, most notably China.
News-Commentary v14

Als Teil der „Going Global“-Politik der Regierung winken chinesischen Unternehmen wichtige Anreize und Belohnungen, wenn sie Auslandsverträge an Land ziehen und die Exportzahlen in die Höhe treiben.
Indeed, as part of the government’s “going global” policy, Chinese companies are offered major incentives and rewards for bagging overseas contracts and boosting exports.
News-Commentary v14

Wenn der Wechselkurs steigen würde, fiele es Deutschland schwerer, zu exportieren, und sein auf starken Exportzahlen beruhendes Wirtschaftsmodell stünde vor einer Herausforderung.
If the exchange rate did increase, Germany would find it more difficult to export, and its economic model, based on strong exports, would face a challenge.
News-Commentary v14

Sie muss allerdings auch etwas gegen ihre Schwächen tun: geringe Ausgaben für Forschung und Entwicklung, niedrige Exportzahlen und Sicherheitsprobleme.“
But it must also tackle its weaknesses: low RD expenditure, low exports and security problems.”
TildeMODEL v2018

Im Elektroanlagenbau wurden z.B. hohe Exportzahlen erzielt, obwohl die Produktivitätssteigerung gemessen am Durchschnitt sonstiger Industrienationen geringer war.
For example, the electrical machinery sector performs well in terms of exports, despite relatively slower productivity growth than in the average of other industrialised economies.
TildeMODEL v2018

Der Übergang vom Spezialhandel auf den Generalhandel führt zur Erhöhung der Importund Exportzahlen, denn das Generalhandelssystem berücksichtigt alle Waren, die in das Wirtschaftsgebiet gelangen bzw. es verlassen, mit Ausnahme des reinen Transits.
The switch from the special to the general trade system has increased the level of imports and exports because the general system Includes all goods entering and leaving the economic territory, with the exception of simple transit.
EUbookshop v2

Die Ausfuhren dürften sich weiter stark ausweiten, da das internationale Umfeld nach wie vor viel­versprechend ist und sich die jüngste USD­Aufwertung noch nicht in vollem Umfang in den Exportzahlen nieder­schlägt.
Exports are expected to continue growing strongly since the international environment remains promising and the recent appreciation of the US dollar has not been fully reflected in current export figures.
EUbookshop v2

Von besonderer Bedeutung ist hier die Tatsache, daß Herr M. Müller in diesem Fernschreiben als „Vorsitzender der deutschen Kartellgemeinschaft" auftritt und stellvertretend für sämtliche deutschen Hersteller gegen die Vorwürfe Stellung nimmt und auch für das Verhalten anderer Hersteller Erklärungen gibt sowie „Kooperationsgespräche zwischen unseren Gruppen" befürwortet und darüber hinaus sich bereit erklärt, „ziemlich genaue Exportzahlen der angesprochenen deutschen Hersteller" anzugeben, und schließlich bekundet, daß „die Bereitschaft, Exporte in Nachbarländer auf dem Status quo festzuhalten bzw. nicht mehr zu steigern als Importe aus diesen Ländern, unverändert gegeben ist", eine Formulierung, die sämtliche Importe und Exporte der betreffenden Länder und nicht etwa einzelner Unternehmen umfaßt.
It is highly significant that in the telex Mr Müller describes himself as 'Chairman of the German Cartel Association', speaks in defence of all German producers, offers explanations of the conduct of other producers, favours 'cooperation talks between our groups', says he is willing to give 'fairly accurate export figures for the German producers referred to' and expresses 'a continuing readiness to maintain the status quo in relation to exports to neighbouring countries or at least not to increase them any more than imports from those countries', a phrase which covers all imports and exports between the countries concerned and not just those accounted for by individual companies.
EUbookshop v2

Wenn dies erwünscht ist, bin ich bereit, an dieser Besprechung teilzunehmen, und bin zuversichtlich, über ziemlich genaue Exportzahlen der angesprochenen deutschen Hersteller zu verfügen.
If invited, I shall be glad to attend and I am confident of having fairly accurate export figures for the German producers referred to.
EUbookshop v2

Eine der Aufgaben wird es dann sein, die wirtschaftliche Situation der Mitgliedsstaaten zu bewerten und ein Land könnte sich dann in einer besonders brenzlichen Lage befinden: Deutschland... aufgrund seiner Exportzahlen.
One of its tasks will be to assess the economic situation of the member states. One country could find itself in a "situation of imbalance": Germany, the export heavyweight.
ParaCrawl v7.1