Übersetzung für "Exportzahlen" in Englisch
Der
Einbruch
zeigt
sich
auch
in
den
Exportzahlen
der
Südländer.
The
explanation
lies
in
the
export
EUbookshop v2
Du
da,
gib
mir
die
militärischen
Exportzahlen
des
letzten
Monats.
You
there,
get
me
last
month's
military
export
figures.
OpenSubtitles v2018
Diese
Grafik
zeigt
die
Summe
der
aktuellen
Import-
und
Exportzahlen
von
allen
Nachbarländern.
This
chart
shows
the
total
of
the
current
import
and
export
figures
of
all
the
neighbouring
countries.
CCAligned v1
Auch
die
Exportzahlen
von
Lithium-Ionen-Batterien
sind
hoch.
Exports
of
lithium-ion
batteries
are
also
high.
ParaCrawl v7.1
Trotz
leicht
geschrumpfter
Exportzahlen
war
2014
durchaus
kein
schlechtes
Jahr.
2014
was
not
bad
at
all
for
Bulgarian
wines,
despite
the
slight
export
drop.
ParaCrawl v7.1
Mais:
Die
Exportzahlen
aus
den
USA
enttäuschten
erneut.
Corn:
Also
there
we
have
a
very
low
level
of
US
export
sales.
ParaCrawl v7.1
Stagnierende
oder
sinkende
Exportzahlen
für
gewisse
Schweizer
Marken
sprechen
eine
deutliche
Sprache.
Stagnant
or
declining
export
data
for
certain
Swiss
brands
shows
the
fallout.
ParaCrawl v7.1
Von
der
stetigen
Erholung
der
europäischen
Automobilmärkte
profitieren
die
deutschen
Unternehmen,
wie
die
Exportzahlen
zeigen.
The
ongoing
recovery
on
the
European
vehicle
markets
benefits
the
German
companies,
as
shown
by
the
export
figures.
ParaCrawl v7.1
Die
internationale
Nachfrage
nach
österreichischen
Agrarerzeugnissen
steigt,
wie
die
jüngsten
Exportzahlen
des
Alpenlandes
eindrucksvoll
belegen.
International
demand
for
agricultural
products
from
Austria
is
steadily
increasing,
as
has
been
convincingly
confirmed
by
the
latest
export
figures.
ParaCrawl v7.1
Thermia
kann
steigende
Exportzahlen
verzeichnen.
Thermia's
export
successes
continue.
ParaCrawl v7.1
Stetig
steigende
Exportzahlen
und
internationale
Triumphe,
der
nun
preisgekrönten
Weine,
belegen
den
Erfolg.
Steadily
rising
export
figures
and
international
triumphs
of
the
now
award-winning
wines
are
proof
of
this
success.
ParaCrawl v7.1
Trotz
Schuldenerlass
und
vorübergehend
gestiegenen
Exportzahlen
blieb
die
Not
vieler
Kinder
als
eine
dramatische
Herausforderung
bestehen.
Despite
a
dept
relief
and
a
temporary
rise
of
export
figures,
the
misery
of
many
children
remained
a
dramatic
challenge.
ParaCrawl v7.1
Die
italienischen
Behörden
teilten
mit,
dass
die
genannten
Exportzahlen
insgesamt
52
%
bis
57,5
%
des
Jahresgesamtumsatzes
von
WAM
ausmachen.
The
Italian
authorities
informed
the
Commission
that
the
total
export
figures
above
represent
between
52
%
and
57,5
%
of
WAM
SpA’s
total
annual
turnover.
DGT v2019
Zur
selben
Zeit
zeigen
jüngste
Daten
in
Europa,
dass
es
in
Deutschland
ein
Wirtschaftswachstum
gibt,
und
dass
seine
Exportzahlen
höher
sind
als
zu
irgendeiner
Zeit
seit
den
1950er
Jahren.
At
the
same
time,
recent
data
in
Europe
illustrate
that
the
German
economy
is
growing
and
that
its
export
figures
are
higher
than
at
any
time
since
the
1950s.
Europarl v8
Robuste
Exportzahlen
aus
Japan
und
Europa
stützten
die
Konjunkturerholung
und
festigten
das
Vertrauen
der
Anleger,
was
wiederum
den
neu
industrialisierenden
Ländern
–
insbesondere
China
–
weitere
Exportchancen
bot.
Robust
exports
from
Japan
and
Europe
supported
economic
recovery
and
steadied
investor
confidence,
providing,
in
turn,
further
export
opportunities
for
newly
industrializing
countries,
most
notably
China.
News-Commentary v14
Als
Teil
der
„Going
Global“-Politik
der
Regierung
winken
chinesischen
Unternehmen
wichtige
Anreize
und
Belohnungen,
wenn
sie
Auslandsverträge
an
Land
ziehen
und
die
Exportzahlen
in
die
Höhe
treiben.
Indeed,
as
part
of
the
government’s
“going
global”
policy,
Chinese
companies
are
offered
major
incentives
and
rewards
for
bagging
overseas
contracts
and
boosting
exports.
News-Commentary v14
Wenn
der
Wechselkurs
steigen
würde,
fiele
es
Deutschland
schwerer,
zu
exportieren,
und
sein
auf
starken
Exportzahlen
beruhendes
Wirtschaftsmodell
stünde
vor
einer
Herausforderung.
If
the
exchange
rate
did
increase,
Germany
would
find
it
more
difficult
to
export,
and
its
economic
model,
based
on
strong
exports,
would
face
a
challenge.
News-Commentary v14
Sie
muss
allerdings
auch
etwas
gegen
ihre
Schwächen
tun:
geringe
Ausgaben
für
Forschung
und
Entwicklung,
niedrige
Exportzahlen
und
Sicherheitsprobleme.“
But
it
must
also
tackle
its
weaknesses:
low
RD
expenditure,
low
exports
and
security
problems.”
TildeMODEL v2018
Im
Elektroanlagenbau
wurden
z.B.
hohe
Exportzahlen
erzielt,
obwohl
die
Produktivitätssteigerung
gemessen
am
Durchschnitt
sonstiger
Industrienationen
geringer
war.
For
example,
the
electrical
machinery
sector
performs
well
in
terms
of
exports,
despite
relatively
slower
productivity
growth
than
in
the
average
of
other
industrialised
economies.
TildeMODEL v2018
Der
Übergang
vom
Spezialhandel
auf
den
Generalhandel
führt
zur
Erhöhung
der
Importund
Exportzahlen,
denn
das
Generalhandelssystem
berücksichtigt
alle
Waren,
die
in
das
Wirtschaftsgebiet
gelangen
bzw.
es
verlassen,
mit
Ausnahme
des
reinen
Transits.
The
switch
from
the
special
to
the
general
trade
system
has
increased
the
level
of
imports
and
exports
because
the
general
system
Includes
all
goods
entering
and
leaving
the
economic
territory,
with
the
exception
of
simple
transit.
EUbookshop v2
Die
Ausfuhren
dürften
sich
weiter
stark
ausweiten,
da
das
internationale
Umfeld
nach
wie
vor
vielversprechend
ist
und
sich
die
jüngste
USDAufwertung
noch
nicht
in
vollem
Umfang
in
den
Exportzahlen
niederschlägt.
Exports
are
expected
to
continue
growing
strongly
since
the
international
environment
remains
promising
and
the
recent
appreciation
of
the
US
dollar
has
not
been
fully
reflected
in
current
export
figures.
EUbookshop v2
Von
besonderer
Bedeutung
ist
hier
die
Tatsache,
daß
Herr
M.
Müller
in
diesem
Fernschreiben
als
„Vorsitzender
der
deutschen
Kartellgemeinschaft"
auftritt
und
stellvertretend
für
sämtliche
deutschen
Hersteller
gegen
die
Vorwürfe
Stellung
nimmt
und
auch
für
das
Verhalten
anderer
Hersteller
Erklärungen
gibt
sowie
„Kooperationsgespräche
zwischen
unseren
Gruppen"
befürwortet
und
darüber
hinaus
sich
bereit
erklärt,
„ziemlich
genaue
Exportzahlen
der
angesprochenen
deutschen
Hersteller"
anzugeben,
und
schließlich
bekundet,
daß
„die
Bereitschaft,
Exporte
in
Nachbarländer
auf
dem
Status
quo
festzuhalten
bzw.
nicht
mehr
zu
steigern
als
Importe
aus
diesen
Ländern,
unverändert
gegeben
ist",
eine
Formulierung,
die
sämtliche
Importe
und
Exporte
der
betreffenden
Länder
und
nicht
etwa
einzelner
Unternehmen
umfaßt.
It
is
highly
significant
that
in
the
telex
Mr
Müller
describes
himself
as
'Chairman
of
the
German
Cartel
Association',
speaks
in
defence
of
all
German
producers,
offers
explanations
of
the
conduct
of
other
producers,
favours
'cooperation
talks
between
our
groups',
says
he
is
willing
to
give
'fairly
accurate
export
figures
for
the
German
producers
referred
to'
and
expresses
'a
continuing
readiness
to
maintain
the
status
quo
in
relation
to
exports
to
neighbouring
countries
or
at
least
not
to
increase
them
any
more
than
imports
from
those
countries',
a
phrase
which
covers
all
imports
and
exports
between
the
countries
concerned
and
not
just
those
accounted
for
by
individual
companies.
EUbookshop v2
Wenn
dies
erwünscht
ist,
bin
ich
bereit,
an
dieser
Besprechung
teilzunehmen,
und
bin
zuversichtlich,
über
ziemlich
genaue
Exportzahlen
der
angesprochenen
deutschen
Hersteller
zu
verfügen.
If
invited,
I
shall
be
glad
to
attend
and
I
am
confident
of
having
fairly
accurate
export
figures
for
the
German
producers
referred
to.
EUbookshop v2
Eine
der
Aufgaben
wird
es
dann
sein,
die
wirtschaftliche
Situation
der
Mitgliedsstaaten
zu
bewerten
und
ein
Land
könnte
sich
dann
in
einer
besonders
brenzlichen
Lage
befinden:
Deutschland...
aufgrund
seiner
Exportzahlen.
One
of
its
tasks
will
be
to
assess
the
economic
situation
of
the
member
states.
One
country
could
find
itself
in
a
"situation
of
imbalance":
Germany,
the
export
heavyweight.
ParaCrawl v7.1