Übersetzung für "Exportierbar" in Englisch
Dennoch
verbleiben
fünf
fragliche
Leistungen,
die
nicht
als
exportierbar
anerkannt
wurden.
There
are
however
still
five
benefits
at
issue
that
have
not
been
accepted
as
having
to
be
exportable.
Europarl v8
Die
Informationen
sind
exportierbar
oder
werden
auf
Systeme
zurückgeschrieben.
Info
is
exportable
or
pushed
out
back
to
systems.
CCAligned v1
Die
Daten
sind
nach
XML
exportierbar.
Data
is
exportable
to
XML.
CCAligned v1
Mehrdimensionale
Detailanalysen,
die
in
mehreren
Formaten
exportierbar
sind.
Multidimensional
in-depth
analysis,
exportable
in
multiple
formats.
CCAligned v1
Protokoll
exportierbar
in
diverse
Formate
(z.B.
xls,
csv,
xlsx)
Protocol
can
be
exported
to
various
formats
(e.g.
xls,
csv,
xlsx)
CCAligned v1
Alle
Grafiken
sind
in
die
Formate
PDF
und
JPG
exportierbar.
All
graphics
can
be
exported
to
PDF
and
JPG
formats.
CCAligned v1
Wählen
Sie
die
Option
Privaten
Schlüssel
exportierbar
machen
aus.
Select
Make
private
key
exportable
.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
jetzt
mehr
Farben
sowie
der
Unicode-Zeichenumfang
exportierbar.
Now
more
colours
as
well
as
the
university
code
sign
extent
are
exportable.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sollen
alle
Berichte
zu
einem
derzeit
verwendeten
ERP-System
parallel
exportierbar
sein
.
Furthermore,
reports
had
to
be
exportable
into
a
currently
used
parallel
ERP
system.
Â
Solution
ParaCrawl v7.1
Schlüssel
als
"Exportierbar"
markieren.
Mark
keys
as
exportable.
ParaCrawl v7.1
Alle
Daten
und
Kenngrößen
sind
für
Sie
für
Berechnung
und
Simulation
exportierbar.
All
data
and
characteristics
are
exportable
for
you
for
computation
and
simulation.
ParaCrawl v7.1
Ist
also
dieses
Modell,
diese
Art,
die
Dinge
zusehen,
exportierbar?
This
"model",
this
way
of
seeing
things
is
it
exportable?
ParaCrawl v7.1
Auch
angesichts
der
Subsidiarität
sollten
alle
Pensionssysteme
für
die
Bürger
"exportierbar"
bleiben.
In
addition,
with
regard
to
subsidiarity,
all
pension
systems
should
remain
'exportable'
for
citizens.
Europarl v8
Dieses
Format
hat
den
Vorteil,
dass
es
einfach
exportierbar
auf
alle
anderen
Emulatoren
ist.
This
format
has
the
advantage
of
being
simple
and
easily
exportable
to
all
other
emulators.
ParaCrawl v7.1
Alle
erfassten
Daten
werden
gespeichert
und
sind
jederzeit
im
Tracar
Portal
einsehbar
und
exportierbar.
All
collected
data
are
stored
and
can
be
viewed
and
exported
at
any
time
in
the
Tracar
portal.
CCAligned v1
Parser
sind
als
C++-Code
exportierbar.
Parsers
also
can
be
exported
as
c++
code.
ParaCrawl v7.1
Die
Brockhaus-Artikel
sind
als
MP3-Dateien
exportierbar
und
können
bequem
unterwegs
auf
dem
MP3-Player
abgespielt
werden.
The
Brockhaus
articles
can
be
exported
as
MP3
files
and
can
be
played
while
on
the
move
on
an
MP3
player.
ParaCrawl v7.1
Die
Kategorien
in
dem
neuen
Anhang
IIa
sollten,
wie
der
Berichterstatter
in
seiner
Stellungnahme
erwähnt,
nicht
exportierbar
sein,
da
wir
keinerlei
Gewähr
dafür
haben,
daß
die
Einfuhrstaaten
eine
ökologisch
vernünftige
Anwendung
für
sie
finden
können.
As
the
rapporteur
states
in
his
report,
the
categories
in
the
new
Annex
IIa
should
not
be
exported,
since
there
is
no
guarantee
that
an
environmentally
sound
use
of
the
waste
can
be
expected
in
the
importing
countries.
Europarl v8
Falls
ein
Unternehmen
in
einem
Sektor
tätig
ist,
in
dem
Güter
hergestellt
oder
Dienstleistungen
erbracht
werden,
die
nicht
vermarktbar
und
exportierbar
sind,
steht
es
auch
nicht
im
Wettbewerb
mit
denjenigen
Unternehmen,
die
in
den
Sektoren
tätig
sind,
in
denen
diese
Güter
oder
Dienstleistungen
produziert
werden.
Where
an
undertaking
operated
in
a
sector
producing
goods
or
services
that
cannot
be
traded
or
exported,
it
would
not
be
in
competition
with
other
undertakings
operating
in
sectors
producing
the
same
goods
or
services.
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
ist
meine
Fraktion
der
Auffassung,
dass
jene
Länder
ihre
Sozialgesetzgebung
anpassen
müssen,
in
denen
Ansprüche,
die
Europa
zufolge
nicht
exportierbar
sind,
dennoch
exportiert
werden.
On
this
basis,
my
group
takes
the
view
that
the
countries
where
rights
which,
according
to
Europe
are
not
exportable,
are
exported
nevertheless,
will
need
to
adapt
their
social
legislation.
Europarl v8
Ich
kann
keine
Notwendigkeit
dafür
sehen,
dass
Wohngeld
in
ein
anderes
Land
exportierbar
ist,
denn
es
steht
in
Zusammenhang
mit
der
Wohndauer.
I
cannot
see
a
need
for
housing
costs
to
be
exportable
to
another
country,
because
these
are
related
to
the
duration
of
housing.
Europarl v8
Die
alljährliche
Überarbeitung
der
Koordinierungsverordnung
hat
in
diesem
Jahr
etwas
ungewöhnliche
Züge,
da
wir
nicht
nur
technische
Anpassungen
diskutieren,
sondern
auch
den
Versuch
unternehmen,
eine
kohärente
Position
für
Leistungen
zu
formulieren,
die
nicht
exportierbar
sind.
This
year’s
annual
update
of
the
coordination
regulation
is
a
little
unusual,
for
we
are
not
only
discussing
technical
changes,
but
also
attempting
to
formulate
a
coherent
position
for
non-exportable
benefits.
Europarl v8
Drittens,
wenn
eine
Leistung
nicht
mehr
exportierbar
ist,
müssen
in
anderen
europäischen
Ländern
gleichwertige
Leistungen
und
Schutz
bestehen.
The
third
point
is
that,
when
a
benefit
is
no
longer
exportable,
equivalent
benefits
and
protection
should
be
in
place
in
other
European
countries.
Europarl v8
Sie
sieht
einerseits
vor,
dass
die
betreffenden
Leistungen
nicht
exportierbar
sind,
andererseits
aber
auch,
dass
der
neue
Wohnsitzstaat
gehalten
ist,
auf
seinem
Territorium
die
durch
seine
nationale
Gesetzgebung
vorgesehenen
Leistungen
zu
gewähren.
It
provides
on
the
one
hand
that
the
benefits
concerned
are
not
exportable,
but
on
the
other
hand
that
the
new
State
of
residence
is
required,
on
its
territory,
to
grant
the
benefits
provided
by
its
national
legislation.
Europarl v8
Es
wird
untersucht,
ob
die
Vorschläge
Elemente
enthalten,
bei
denen
bestimmte
Leistungen
exportierbar
sein
sollten
oder
nicht.
It
is
examined
whether
the
proposals
contain
elements
in
respect
of
which
certain
benefits
should
be
exportable
or
not.
Europarl v8