Übersetzung für "Exportierbar" in Englisch

Dennoch verbleiben fünf fragliche Leistungen, die nicht als exportierbar anerkannt wurden.
There are however still five benefits at issue that have not been accepted as having to be exportable.
Europarl v8

Die Informationen sind exportierbar oder werden auf Systeme zurückgeschrieben.
Info is exportable or pushed out back to systems.
CCAligned v1

Die Daten sind nach XML exportierbar.
Data is exportable to XML.
CCAligned v1

Mehrdimensionale Detailanalysen, die in mehreren Formaten exportierbar sind.
Multidimensional in-depth analysis, exportable in multiple formats.
CCAligned v1

Protokoll exportierbar in diverse Formate (z.B. xls, csv, xlsx)
Protocol can be exported to various formats (e.g. xls, csv, xlsx)
CCAligned v1

Alle Grafiken sind in die Formate PDF und JPG exportierbar.
All graphics can be exported to PDF and JPG formats.
CCAligned v1

Wählen Sie die Option Privaten Schlüssel exportierbar machen aus.
Select Make private key exportable .
ParaCrawl v7.1

Es sind jetzt mehr Farben sowie der Unicode-Zeichenumfang exportierbar.
Now more colours as well as the university code sign extent are exportable.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sollen alle Berichte zu einem derzeit verwendeten ERP-System parallel exportierbar sein .
Furthermore, reports had to be exportable into a currently used parallel ERP system. Â Solution
ParaCrawl v7.1

Schlüssel als "Exportierbar" markieren.
Mark keys as exportable.
ParaCrawl v7.1

Alle Daten und Kenngrößen sind für Sie für Berechnung und Simulation exportierbar.
All data and characteristics are exportable for you for computation and simulation.
ParaCrawl v7.1

Ist also dieses Modell, diese Art, die Dinge zusehen, exportierbar?
This "model", this way of seeing things is it exportable?
ParaCrawl v7.1

Auch angesichts der Subsidiarität sollten alle Pensionssysteme für die Bürger "exportierbar" bleiben.
In addition, with regard to subsidiarity, all pension systems should remain 'exportable' for citizens.
Europarl v8

Dieses Format hat den Vorteil, dass es einfach exportierbar auf alle anderen Emulatoren ist.
This format has the advantage of being simple and easily exportable to all other emulators.
ParaCrawl v7.1

Alle erfassten Daten werden gespeichert und sind jederzeit im Tracar Portal einsehbar und exportierbar.
All collected data are stored and can be viewed and exported at any time in the Tracar portal.
CCAligned v1

Parser sind als C++-Code exportierbar.
Parsers also can be exported as c++ code.
ParaCrawl v7.1

Die Brockhaus-Artikel sind als MP3-Dateien exportierbar und können bequem unterwegs auf dem MP3-Player abgespielt werden.
The Brockhaus articles can be exported as MP3 files and can be played while on the move on an MP3 player.
ParaCrawl v7.1

Die Kategorien in dem neuen Anhang IIa sollten, wie der Berichterstatter in seiner Stellungnahme erwähnt, nicht exportierbar sein, da wir keinerlei Gewähr dafür haben, daß die Einfuhrstaaten eine ökologisch vernünftige Anwendung für sie finden können.
As the rapporteur states in his report, the categories in the new Annex IIa should not be exported, since there is no guarantee that an environmentally sound use of the waste can be expected in the importing countries.
Europarl v8

Falls ein Unternehmen in einem Sektor tätig ist, in dem Güter hergestellt oder Dienstleistungen erbracht werden, die nicht vermarktbar und exportierbar sind, steht es auch nicht im Wettbewerb mit denjenigen Unternehmen, die in den Sektoren tätig sind, in denen diese Güter oder Dienstleistungen produziert werden.
Where an undertaking operated in a sector producing goods or services that cannot be traded or exported, it would not be in competition with other undertakings operating in sectors producing the same goods or services.
DGT v2019

Auf dieser Grundlage ist meine Fraktion der Auffassung, dass jene Länder ihre Sozialgesetzgebung anpassen müssen, in denen Ansprüche, die Europa zufolge nicht exportierbar sind, dennoch exportiert werden.
On this basis, my group takes the view that the countries where rights which, according to Europe are not exportable, are exported nevertheless, will need to adapt their social legislation.
Europarl v8

Ich kann keine Notwendigkeit dafür sehen, dass Wohngeld in ein anderes Land exportierbar ist, denn es steht in Zusammenhang mit der Wohndauer.
I cannot see a need for housing costs to be exportable to another country, because these are related to the duration of housing.
Europarl v8

Die alljährliche Überarbeitung der Koordinierungsverordnung hat in diesem Jahr etwas ungewöhnliche Züge, da wir nicht nur technische Anpassungen diskutieren, sondern auch den Versuch unternehmen, eine kohärente Position für Leistungen zu formulieren, die nicht exportierbar sind.
This year’s annual update of the coordination regulation is a little unusual, for we are not only discussing technical changes, but also attempting to formulate a coherent position for non-exportable benefits.
Europarl v8

Drittens, wenn eine Leistung nicht mehr exportierbar ist, müssen in anderen europäischen Ländern gleichwertige Leistungen und Schutz bestehen.
The third point is that, when a benefit is no longer exportable, equivalent benefits and protection should be in place in other European countries.
Europarl v8

Sie sieht einerseits vor, dass die betreffenden Leistungen nicht exportierbar sind, andererseits aber auch, dass der neue Wohnsitzstaat gehalten ist, auf seinem Territorium die durch seine nationale Gesetzgebung vorgesehenen Leistungen zu gewähren.
It provides on the one hand that the benefits concerned are not exportable, but on the other hand that the new State of residence is required, on its territory, to grant the benefits provided by its national legislation.
Europarl v8

Es wird untersucht, ob die Vorschläge Elemente enthalten, bei denen bestimmte Leistungen exportierbar sein sollten oder nicht.
It is examined whether the proposals contain elements in respect of which certain benefits should be exportable or not.
Europarl v8