Übersetzung für "Expertengutachten" in Englisch

Herr Bertens hat noch nach dem Expertengutachten gefragt, das angefertigt wurde.
Mr Bertens inquired about the expert's report which has been drafted.
Europarl v8

Sie haben mehr als genug um ein Expertengutachten zu erstellen.
You have more than enough to form an expert opinion. Exactly, expert.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde zum menschlichen Klo wegen Ihres Expertengutachten.
I became a human toilet because of your expert opinion.
OpenSubtitles v2018

In besonders komplizierten Fällen werden vom BMUKK zusätzlich Expertengutachten eingeholt.
In particularly complicated cases, the Federal Ministry obtains additional expert opinions.
ParaCrawl v7.1

Gestützt auf Expertengutachten hatte man für Europeana mit bis zu 5 Millionen Zugriffen stündlich gerechnet.
On the basis of expert advice, Europeana had anticipated up to 5 million hits per hour on the site.
TildeMODEL v2018

Und in Ihrem Expertengutachten, ist er da in der Lage seine eigene Verteidigung zu unterstützen?
And, in your expert opinion, is he able to assist in his own defense?
OpenSubtitles v2018

Für fundierte Vorhersagen über die Ergebnisse verschiedener Entscheidungsoptionen können Modellierungstechniken oder Expertengutachten herangezogen werden.
To make sound predictions about the outcome of decision options, modeling techniques or expert assessments can be used.
ParaCrawl v7.1

Das Expertengutachten wurde auf Anfrage des schweizerischen Bundesamts für Energie (BFE) durchgeführt.
The review was carried out at the request of the Swiss Federal Office of Energy (BFE).
CCAligned v1

So sollen unnötige Parallelarbeiten, Mehrgleisigkeiten und divergierende Expertengutachten in der EU vermieden werden.
This should help avoid unnecessary redundancies by parallel or repeated work and diverging expert opinions within the EU.
ParaCrawl v7.1

Abracar optimiert die Kundenerfahrung, indem es durch Expertengutachten und Garantieleistungen Sicherheit und Vertrauen schafft.
Abracar optimizes existing customer behavior by providing security and trust through expert opinions and warranty.
ParaCrawl v7.1

Forscher wie Professor Jaworowski, ein herausragender Klimaforscher aus Polen, haben zu diesen Themen Expertengutachten vorgelegt.
Researchers such as Professor Jaworowski, an outstanding climate researcher from Poland, have issued expert opinions on these issues.
Europarl v8

Die Vertragsparteien stellen sicher, dass der GKA oder der beauftragte Unterausschuss innerhalb eines angemessenen Zeitraums zusammentritt, um durch frühzeitige Kommunikation, eine gründliche Prüfung des Sachverhalts, gegebenenfalls einschließlich Expertengutachten und wissenschaftlicher Erkenntnisse, sowie durch einen wirksamen Dialog etwaige Differenzen bei der Anwendung oder Auslegung dieses Abkommens auszuräumen.
The Parties shall ensure that the JCC or the appointed sub-committee meets within a reasonable amount of time to seek to resolve any differences in the implementation or interpretation of this Agreement through early communication, a thorough examination of the facts, including expert advice and scientific evidence as appropriate, and effective dialogue.
DGT v2019

Aus diesem Grund befürworten wir die Kompromisslösung, obwohl wir einstimmig die von Expertengutachten bestätigte Ansicht vertreten, dass die Verfütterung von Fischprotein an Jungtiere in keiner Weise gerechtfertigt ist.
This is the reason for our support for the compromise solution, even though the unanimous view, backed up by expert opinion, is that there is absolutely no justification for feeding fish protein to young animals.
Europarl v8

Der CVMP erhielt die Zusammenfassungen der Merkmale des Arzneimittels, ein MasterReferenzdossier zu Rückständen und Wartezeiten, Studien zu Rückständen, Wirksamkeitsdaten und die regelmäßig aktualisierten Sicherheitsberichte zu den Arzneimittel, ein Expertengutachten zur Wirksamkeit, einschließlich Referenzliteratur, pharmakokinetische Daten, Daten zur Antibioseresistenz und MIC/Resistenzdaten.
CVMP received SPCs, a master reference dossier on residues and withdrawal periods, residue studies, efficacy data and periodic safety update reports, an expert statement on the efficacy including reference papers, pharmacokinetic data, antimicrobial resistance information and MIC/resistance data.
ELRC_2682 v1

Der CVMP erhielt die Zusammenfassungen der Merkmale des Arzneimittels, ein Master- Referenzdossier zu Rückständen und Wartezeiten, Studien zu Rückständen, Wirksamkeitsdaten und die regelmäßig aktualisierten Sicherheitsberichte zu den Arzneimittel, ein Expertengutachten zur Wirksamkeit, einschließlich Referenzliteratur, pharmakokinetische Daten, Daten zur Antibioseresistenz und MIC/Resistenzdaten.
CVMP received SPCs, a master reference dossier on residues and withdrawal periods, residue studies, efficacy data and periodic safety update reports, an expert statement on the efficacy including reference papers, pharmacokinetic data, antimicrobial resistance information and MIC/ resistance data.
EMEA v3

Um diese Behauptung zu stützen, verwies das Unternehmen auf veröffentlichte Daten und legte ein Expertengutachten vor.
To support this claim, the company referred to published data and provided an expert opinion.
ELRC_2682 v1

Die wenigsten Marktteilnehmer, nicht einmal diejenigen mit Zugang zu Bergen von Information und einem breiten Spektrum an Expertengutachten, hatten im August 2007 wirklich eine Ahnung davon, was los war.
In August 2007, few market participants, even those with access to mountains of information and a broad range of expert opinions, had a real clue as to what was going on.
News-Commentary v14

Aber sie meinten, dass meine Belege in meinem Buch wichtige, wertvolle Informationen wären, und sie kommentierten das, als sie das vollständige Expertengutachten durchführten.
But they felt the evidences that there was important, valuable information in the book, and they commented about it when they gave the full peer review to it.
TED2020 v1

In Fällen, in denen es keine begutachteten wissenschaftlichen Veröffentlichungen gibt oder die in diesen Veröffentlichungen enthaltenen Informationen nicht ausreichen, bzw. zur Ergänzung der gesammelten Informationen können die wissenschaftlichen Erkenntnisse auch andere Veröffentlichungen, Expertengutachten, von den Behörden der Mitgliedstaaten erfasste Informationen, amtliche Mitteilungen und Informationen aus Datenbanken umfassen, einschließlich Informationen, die im Rahmen der Bürgerwissenschaft erhoben werden.
In cases where there are no peer reviewed scientific publications or where the information provided by such publications is insufficient, or to supplement the information collected, the scientific evidence may also include other publications, expert opinions, information collected by Member States' authorities, official notifications and information from databases, including information collected through citizen science.
DGT v2019

Das Gebietsausweisungsverfahren für cSAC hat sich innerhalb mehrerer Jahre entwickelt, nachdem interne Expertengutachten erstellt, aus Untersuchungen neue Erkenntnisse gewonnen, öffentliche Anhörungen (mit den Eigentümern und/oder Bewohnern von Gebieten und anderen interessierten Parteien) und ein Vermittlungsverfahren durchgeführt waren.
The site designation process for cSACs has evolved over several years following internal peer review, the acquisition of knowledge from survey work, public consultation (with site owners and/or occupiers and other interested parties), and the ‘moderation process’.
TildeMODEL v2018

Zitat aus einem Expertengutachten, das die liechtensteinischen Behörden zu den Rechtsformen von Investmentunternehmen und ihrer jeweiligen Besteuerung vorgelegt hatten (Abschnitt DII,b,ii.3).
Quoted from an expert opinion submitted by the Liechtenstein authorities on the legal forms of investment undertakings and the respective taxation they were subject to (Section DII, b.ii.3).
DGT v2019

Der Rückgriff auf Prüfungen, Kontrollen und Expertengutachten würde um ein Vielfaches zunehmen, um die Dienstleistung, die viel zu leicht in Frage gestellt werden kann, gegen alle Eventualitäten abzusichern.
Investigations, audits and appeals to experts would proliferate to surround each service with all the precautions necessary to safeguard it, since it would be too easy to question the service.
TildeMODEL v2018

Deutschland übermittelte zwei Expertengutachten, ein Gutachten von Prof. Weber und die gutachtliche Stellungnahme von CTcon, um darzulegen, dass die Erlöse aus den preisregulierten Diensten nicht ausreichten, um die geltend gemachten Lasten aufgrund nicht wettbewerbsüblicher Sozialkosten zu decken und die Deutsche Post folglich für die nicht wettbewerbsüblichen Sozialkosten unterkompensiert worden sei.
Germany submitted two expert studies by Professor Weber and CTcon to show that the price-regulated services have not been sufficient to cover the claimed burdens on excess social costs and, consequently, Deutsche Post has been under-compensated for its excess social costs.
DGT v2019

Das Vorbringen Deutschlands lässt sich weder durch das von Deutschland übermittelte Expertengutachten noch durch die REK 2009 untermauern.
Neither the submitted expert study nor the 2009 regulatory accounts support Germany's claim.
DGT v2019

Werden im Rahmen der Konformitätsbewertung Unterauftragnehmer oder externe Sachverständige eingesetzt, so muss die Konformitätsbewertungsstelle — insbesondere bei neuartigen, invasiven und implantierbaren Medizinprodukten oder Technologien — über angemessene interne Kompetenzen in jedem Produktbereich verfügen, für den sie zur Leitung der Konformitätsbewertung benannt wurde, um die Angemessenheit und Gültigkeit der Expertengutachten zu überprüfen und über die Zertifizierung zu entscheiden.
Where subcontractors or external experts are used in the context of the conformity assessment, in particular regarding novel, invasive and implantable medical devices or technologies, the conformity assessment body shall have adequate internal competence in each product area for which it is designated to direct the conformity assessment, to verify the appropriateness and validity of expert opinions and make the decision on the certification.
DGT v2019