Übersetzung für "Existenzsicherheit" in Englisch
Konkurrierende
Lotsen-
und
Schleppdienste
gehen
zulasten
der
Sicherheit,
der
Arbeitsverhältnisse
sowie
der
Existenzsicherheit.
Competing
pilotage
and
towage
services
are
at
the
expense
of
safety,
working
conditions
and
job
security.
Europarl v8
Es
mag
geschehen,
was
will,
Sie
bestehen
auf
Ihrem
Anspruch
auf
Existenzsicherheit.
No
matter
what
happens,
you
insist
that
you
are
entitled
to
securing
your
livelihood.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
unser
Gesundheitswesen
und
die
Existenzsicherheit
überlegt
gestalten,
können
immer
mehr
Menschen
dieses
Höchstalter
fast
erreichen.
Provided
we
organise
our
care
and
social
security
well,
we
can
allow
an
increasing
number
of
people
to
reach
the
maximum
age.
Europarl v8
Ohne
eine
solche
Gesetzgebung
können
die
Unternehmer
Zeitarbeit
dazu
missbrauchen,
Arbeitnehmergruppen
ihrer
Existenzsicherheit
zu
berauben,
geringer
zu
entlohnen,
weniger
Mitsprache
zuzugestehen,
unter
schlechteren
Bedingungen
arbeiten
zu
lassen,
vorzeitig
zu
entlassen
oder
Streiks
anderer
zu
brechen.
Without
such
legislation,
employers
can
take
advantage
of
temporary
workers
and
rob
groups
of
employees
of
their
basic
security,
pay
them
lower
wages,
offer
them
less
say,
force
them
to
work
under
worse
conditions,
make
early
dismissal
possible
or
break
strikes
of
others.
Europarl v8
Sie
wollen
ihren
Agrarsektor
und
die
Entwicklung
der
ländlichen
Gebiete
unterstützen
und
schützen,
um
so
der
Landbevölkerung
eine
gewisse
Existenzsicherheit
zu
bieten.
They
want
to
support
and
protect
their
agricultural
sectors
and
the
development
of
the
countryside
in
order
to
offer
their
rural
population
some
security
of
existence.
Europarl v8
Gemeinsam
haben
wir
Vorsorge
für
unsere
Zukunft
getroffen,
für
die
Existenzsicherheit
in
einem
Lebensabschnitt,
in
dem
die
Menschen
nicht
mehr
produktiv
sind.
Together,
we
provided
for
our
future,
for
security
at
a
stage
in
life
when
people
are
no
longer
productive.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
selbst
entscheiden
über
das
angemessene
Verhältnis
zwischen
gesetzlichem
System
und
ergänzenden
Regelungen,
zwischen
einem
umlagefinanzierten
und
einem
kapitalgedeckten
System,
zwischen
Beiträgen
und
Leistungen
oder
zwischen
Existenzsicherheit
oder
Wohlstandsgarantie.
The
Member
States
themselves
choose
the
appropriate
ratio
of
compulsory
scheme
to
supplementary
schemes,
between
an
apportionment
method
and
capitalisation,
between
contributions
and
payments
or
between
social
security
or
index-linked
prosperity.
Europarl v8
Was
die
ländliche
Entwicklung
anbelangt,
so
sind
die
Anforderungen
im
Bereich
der
Ernährungs-
und/oder
Existenzsicherheit
sowie
eine
besondere
und
differenzierte
Behandlung
der
Entwicklungsländer
wesentlicher
Bestandteil
aller
Verhandlungselemente.
Having
regard
to
their
rural
development,
food
security
and/or
livelihood
security
needs,
special
and
differential
treatment
for
developing
countries
will
be
an
integral
part
of
all
elements
of
the
negotiations.
TildeMODEL v2018
Die
bei
den
grundlegenden
Bedürfnisse
der
bäuerlichen
WeLt:
der
Fortschritt
und
die
Existenzsicherheit,
müssen
aLso
miteinander
in
EinkLang
gebracht
werden.
They
must
therefore
seek
to
reconcile
two
basic
needs
of
the
rural
community,
namely
progress
and
a
secure
existence.
EUbookshop v2
Staatliche
Unterstützung,
die
Behinderten,
die
nicht
über
ausreichende
Einkünfte
verfügen
und
diese
nicht
durch
Arbeit
erlangen
können,
eine
Existenzsicherheit
garantieren
soll.
Compensatory
allowances
from
the
state,
by
means
of
which
the
public
authorities
want
to
guarantee
a
protection
to
handicapped
per
sons
who
do
not
have
sufficient
income
and
are
not
able
to
work
for
their
living.
EUbookshop v2
Von
besonderer
Bedeutung
sind
dabei
vor
allem
Haftungs-,
Umwelt-
und
Produktrisiken
oder
auch
finanzielle
Risiken,
die
ggf.
die
Existenzsicherheit
des
Betriebes
gefährden.
Liability,
environmental,
product
and
financial
risks
in
particular
can
endanger
the
very
existence
of
a
company.
ParaCrawl v7.1
Die
alten
verinstitutionalisierten
Gegenseitigkeitsbeziehungen
waren
zwar
stark
einseitig
verschoben,
gaben
den
Schwachen
aber
doch
eine
gewisse
Existenzsicherheit,
während
sie
heute
ohne
soziale
Sicherheit
leben
müssen.
For
sure,
the
old,
institutionalized
mutual
relationships
were
strongly
one-sided,
but
they
gave
the
weak
a
certain
basic
security
of
existence
while
nowadays
those
must
live
without
this
minimum
social
security.
ParaCrawl v7.1
Sie
bangen
um
ihre
Existenzsicherheit,
denn
die
fortschreitende
Zerstörung
der
Mangrovenwälder
hat
verheerende
Auswirkungen
auf
das
marine
Ökosystem.
They
fear
for
their
existence:
the
forthcoming
destruction
of
the
mangrove
forests
has
had
devastating
consequences
for
the
marine
ecosystem.
ParaCrawl v7.1
Einen
solchen
Prozess
voranzutreiben,
oder
in
mancherlei
Hinsicht
überhaupt
erst
in
Gang
zu
setzen,
scheint
immer
wichtiger
in
einer
Situation,
in
der
staatliche
Institutionen
weniger
und
weniger
Existenzsicherheit
und
Entfaltungsperspektiven
verbürgen,
sondern
vielmehr
umgekehrt
dazu
in
Anspruch
genommen
werden,
die
Einzelnen
nicht
nur
an
einem
staatlichen
Wir
zu
verschulden,
sondern
auch
an
den
Fährnissen
von
Spekulationstätigkeiten,
die
noch
nicht
einmal
diesem
Wir
jemals
verpflichtet
waren.
To
promote
such
a
process,
or
in
a
certain
sense
to
even
start
it
in
the
first
place,
seems
more
and
more
important
in
a
situation
in
which
state
institutions
guarantee
less
and
less
economic
security
and
prospects
of
development,
and
are
used
on
the
contrary
to
indebt
individuals
not
only
to
a
state-shaped
We,
but
moreover
to
the
perils
of
speculation
activities
that
have
never
been
committed
to
such
a
We
in
the
first
place.
ParaCrawl v7.1
Während
Berlusconis
Stern
endlich
verblasst
und
sinkt,
zwingen
wir
die
offizielle
Linke
dadurch
zu
einem
abrupten
Wandel
ihrer
sozialen
Politik
dahingehend,
Existenzsicherheit
für
die
sieben
Millionen
Prekären
zu
gewährleisten.
As
the
Berlusconi
star
finally
fades,
we
are
pushing
the
entire
official
left
for
an
abrupt
change
in
social
policy
to
ensure
existential
security
for
7
million
precarie
and
precari
-
and
letting
everybody
know
that
it
is
far
better
to
be
on
the
good
side
of
San
Precario
than
to
incur
his
wrath.
ParaCrawl v7.1