Übersetzung für "Existenzgrund" in Englisch

Ohne Nachfrage entfällt der Existenzgrund für den Menschenhandel.
Without demand, there is no reason for trafficking to exist.
Europarl v8

Ihr Existenzgrund ist ihr Grund zu existieren.
Its reason of existence is its reason to exist.
OpenSubtitles v2018

Der einzige Existenzgrund der Maschine ist, ihnen zu helfen.
The Machine's only reason for existing is to save them.
OpenSubtitles v2018

Unser ganzer Existenzgrund besteht darin, ihn zu töten.
Our whole reason for existing is to kill him.
OpenSubtitles v2018

Wir haben es mit ihrem Existenzgrund zu tun.
We're dealing with the reason they exist.
OpenSubtitles v2018

Unser Existenzgrund besteht darin, die Funktionsfähigkeit mit unseren fünf Hauptwerten zu gewährleisten.
Our reason for existence is to provide functionality with our six main values.
CCAligned v1

Ist der Rat bereit, einige Agenturen wieder abzuschaffen, wenn ihr Existenzgrund nicht fundiert ist?
Is the Council prepared to abolish some agencies if their existence is not justified?
Europarl v8

Zusammen mit dem Sinngrund und den Zielen stellt der Existenzgrund die übergeordnete „Unternehmensstrategie“ dar.
In conjunction with the mission and the goals the Reason for Existing incorporates the overruling “company strategy”.
WikiMatrix v1

Ich muss sagen, dass nicht nur die Existenz von schwarzen Konten für uns absolut inakzeptabel ist, sondern dass es auch für dieses angebliche Gentlemen's Agreement, das seit 39 Jahren besteht, meiner Ansicht nach keinen Existenzgrund mehr gibt.
I must say that not only is the existence of slush funds absolutely unacceptable to us, but also that this supposed gentlemen's agreement, which will be 39 years old, does not, in my view, now have any reason to exist.
Europarl v8

Die Erhaltung der Bananenproduktion in den EU-Regionen ist der eigentliche Existenzgrund dieser GMO, deren Gültigkeit und Legitimität trotz der ständigen Angriffe nie in Zweifel gezogen werden konnte.
Maintaining this sector in the banana-producing regions of the EU is the very reason for the existence of this COM. Nobody has been able to call into question the validity and legitimacy of this COM, despite the constant attacks it has been suffering.
Europarl v8

Jede Faser im Holz hat ihren eigenen Existenzgrund, ihre eigene Funktion, und nur durch Kooperation und Harmonie unter ihnen entsteht ein großartiger Bogen.
Each fiber in the wood has its own reason and function for being, and only through cooperation and harmony among them comes a great bow.
TED2020 v1

Denn letztlich ist der einzige Sinn eines Bugs, sein einziger Existenzgrund der, ein Fehler zu sein, der repariert werden muss.
Because, after all, a bug's only purpose, its only reason for existence, is to be a mistake that needs fixing.
OpenSubtitles v2018

Das OSTO-Systemmodell beschreibt, dass im Inneren einer Organisation die Informationen aus der Umwelt, aus dem Existenzgrund, und den Outputs/dem Outcome durch Transformationsprozesse in reale Ergebnisse umgewandelt werden.
The OSTO System Model points out that inside an organization the information from the environment, the Reason for Existing and the outputs/outcome are turned into real results through transformational processes.
WikiMatrix v1

In dieser Studie bildet die Frage nach dem "Existenzgrund des Berufs" übrigens ebenfalls ein Kriterium zur Beurteilung von Berufsprofilen.
In this study the "reason for the existence of an occupation" is also used as a criterion in the assessment of occupational profiles.
EUbookshop v2

Der Existenzgrund ist niemals einseitig definierbar, wodurch er sich von einem einseitigen, „persönlichen“ Interesse unterscheidet.
The Reason for Existing can never be defined unilaterally, which separates it from unilateral, personal interests.
WikiMatrix v1

Die sandinistische Regierung von Präsident Ortega ist mit den Oppositionsparteien zu einem Abkommen gelangt, und es steht jetzt fest, daß die bewaffneten Contras keinen einzigen Existenzgrund mehr haben, sofern sie den je gehabt haben sollten, was ich hier auf das heftigste bestreite.
The Sandinista government of President Ortega has reached an agreement with the opposition parties and it is now clear that the armed Contras have no longer a single reason for existence, in so far as they ever had one, which I flatly deny.
EUbookshop v2

Zum anderen muss die gebietsansässige Gesellschaft beweisen, dass der Existenzgrund der beherrschten ausländischen Gesellschaft im fraglichen Geschäftsjahr nicht hauptsächlich oder nicht unter anderem hauptsächlich darin lag, eine Steuerminderung im Vereinigten Königreich durch Abfluss von Gewinnen herbeizuführen.
Secondly, the resident company must show that it was not the main reason, or one of the main reasons, for the CFC’s existence in the accounting period concerned to achieve a reduction in United Kingdom tax by means of a diversion of profits.
EUbookshop v2

Wo das Evangelium von der Gnade Gottes in Jesus Christus dazu mißbraucht wird, die 'Verwerfung' der Juden zu begründen oder Gleichgültigkeit gegenüber ihrem Schicksal zu rechtfertigen, wird das Evangelium selbst als Existenzgrund der Kirche in Frage gestellt.
Where the gospel of the grace of God in Jesus Christ is abused to justify the 'reprobation' of Israel or indifference towards the fate of the Jewish people the gospel itself is called into question as the foundation of the existence of the church.
ParaCrawl v7.1

Dank dieser Entdeckung kam das Wissen über die Gruppen, deren Existenzgrund, ihre Zusammen-setzung und vieles mehr, ein Wissensgebiet von großem Wert, das nicht hätte gegeben werden können, ohne die mir gegebene Erkenntnis, dass Nicholas und ich Bewusste-Partnerselbst sind.
With that discovery came the knowledge of groups, the reason for them, their formation and much else; a block of knowledge of much value that could not have come through without my being told that Nicholas and I were Unity Conscious Minds.
ParaCrawl v7.1

Deren Existenzgrund ist der Schutz der Pflanze vor zahlreichen Feinden, z.B. vor Angriffen von Mikroorganismen und von benachbarten Schimmeln.
Their reason for being is the protection of the plant against all manner of aggressors, such as the micro-organisms and fungi in the environment.
ParaCrawl v7.1

Wie der amerikanische unabhängige Journalist Whitney Webb in den letzten Tagen schrieb, stehen die amtierenden Präsidenten Moïse und Michel Martelly an der Spitze eines "neo-duvalieristischen" Systems in Haiti, das Korruption, Autoritarismus, Absprachen mit Washington und den Vereinigten Staaten macht nationaler und internationaler Kapitalismus sein eigener Existenzgrund.
As the American independent journalist Whitney Webb wrote in recent days, incumbent President Moïse and Michel Martelly are at the top of a "neo-Duvalierist" system in Haiti that makes corruption, authoritarianism, collusion with Washington and the domestic and international capitalism its own reason for existence.
ParaCrawl v7.1

Es braucht eine Öffentlichkeitsarbeit, die nicht nur auf die Bedrohung des Planeten hinweist, sondern auch auf seinen geheimnisvollen Existenzgrund.
Education is needed to alert people not only to the circumstances which threaten the planet, but also to the mystery which underlines its very existence.
ParaCrawl v7.1

Wo das Evangelium von der Gnade Gottes in Jesus Christus dazu mißbraucht wird, die ‘Verwerfung’ der Juden zu begründen oder Gleichgültigkeit gegenüber ihrem Schicksal zu rechtfertigen, wird das Evangelium selbst als Existenzgrund der Kirche in Frage gestellt.
Where the gospel of the grace of God in Jesus Christ is abused to justify the ‘reprobation’ of Israel or indifference towards the fate of the Jewish people the gospel itself is called into question as the foundation of the existence of the church.
ParaCrawl v7.1