Übersetzung für "Existenzgrund" in Englisch
Ohne
Nachfrage
entfällt
der
Existenzgrund
für
den
Menschenhandel.
Without
demand,
there
is
no
reason
for
trafficking
to
exist.
Europarl v8
Ihr
Existenzgrund
ist
ihr
Grund
zu
existieren.
Its
reason
of
existence
is
its
reason
to
exist.
OpenSubtitles v2018
Der
einzige
Existenzgrund
der
Maschine
ist,
ihnen
zu
helfen.
The
Machine's
only
reason
for
existing
is
to
save
them.
OpenSubtitles v2018
Unser
ganzer
Existenzgrund
besteht
darin,
ihn
zu
töten.
Our
whole
reason
for
existing
is
to
kill
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
mit
ihrem
Existenzgrund
zu
tun.
We're
dealing
with
the
reason
they
exist.
OpenSubtitles v2018
Unser
Existenzgrund
besteht
darin,
die
Funktionsfähigkeit
mit
unseren
fünf
Hauptwerten
zu
gewährleisten.
Our
reason
for
existence
is
to
provide
functionality
with
our
six
main
values.
CCAligned v1
Ist
der
Rat
bereit,
einige
Agenturen
wieder
abzuschaffen,
wenn
ihr
Existenzgrund
nicht
fundiert
ist?
Is
the
Council
prepared
to
abolish
some
agencies
if
their
existence
is
not
justified?
Europarl v8
Zusammen
mit
dem
Sinngrund
und
den
Zielen
stellt
der
Existenzgrund
die
übergeordnete
„Unternehmensstrategie“
dar.
In
conjunction
with
the
mission
and
the
goals
the
Reason
for
Existing
incorporates
the
overruling
“company
strategy”.
WikiMatrix v1
Ich
muss
sagen,
dass
nicht
nur
die
Existenz
von
schwarzen
Konten
für
uns
absolut
inakzeptabel
ist,
sondern
dass
es
auch
für
dieses
angebliche
Gentlemen's
Agreement,
das
seit
39
Jahren
besteht,
meiner
Ansicht
nach
keinen
Existenzgrund
mehr
gibt.
I
must
say
that
not
only
is
the
existence
of
slush
funds
absolutely
unacceptable
to
us,
but
also
that
this
supposed
gentlemen's
agreement,
which
will
be
39
years
old,
does
not,
in
my
view,
now
have
any
reason
to
exist.
Europarl v8
Die
Erhaltung
der
Bananenproduktion
in
den
EU-Regionen
ist
der
eigentliche
Existenzgrund
dieser
GMO,
deren
Gültigkeit
und
Legitimität
trotz
der
ständigen
Angriffe
nie
in
Zweifel
gezogen
werden
konnte.
Maintaining
this
sector
in
the
banana-producing
regions
of
the
EU
is
the
very
reason
for
the
existence
of
this
COM.
Nobody
has
been
able
to
call
into
question
the
validity
and
legitimacy
of
this
COM,
despite
the
constant
attacks
it
has
been
suffering.
Europarl v8
Jede
Faser
im
Holz
hat
ihren
eigenen
Existenzgrund,
ihre
eigene
Funktion,
und
nur
durch
Kooperation
und
Harmonie
unter
ihnen
entsteht
ein
großartiger
Bogen.
Each
fiber
in
the
wood
has
its
own
reason
and
function
for
being,
and
only
through
cooperation
and
harmony
among
them
comes
a
great
bow.
TED2020 v1
Denn
letztlich
ist
der
einzige
Sinn
eines
Bugs,
sein
einziger
Existenzgrund
der,
ein
Fehler
zu
sein,
der
repariert
werden
muss.
Because,
after
all,
a
bug's
only
purpose,
its
only
reason
for
existence,
is
to
be
a
mistake
that
needs
fixing.
OpenSubtitles v2018
Das
OSTO-Systemmodell
beschreibt,
dass
im
Inneren
einer
Organisation
die
Informationen
aus
der
Umwelt,
aus
dem
Existenzgrund,
und
den
Outputs/dem
Outcome
durch
Transformationsprozesse
in
reale
Ergebnisse
umgewandelt
werden.
The
OSTO
System
Model
points
out
that
inside
an
organization
the
information
from
the
environment,
the
Reason
for
Existing
and
the
outputs/outcome
are
turned
into
real
results
through
transformational
processes.
WikiMatrix v1
In
dieser
Studie
bildet
die
Frage
nach
dem
"Existenzgrund
des
Berufs"
übrigens
ebenfalls
ein
Kriterium
zur
Beurteilung
von
Berufsprofilen.
In
this
study
the
"reason
for
the
existence
of
an
occupation"
is
also
used
as
a
criterion
in
the
assessment
of
occupational
profiles.
EUbookshop v2
Der
Existenzgrund
ist
niemals
einseitig
definierbar,
wodurch
er
sich
von
einem
einseitigen,
„persönlichen“
Interesse
unterscheidet.
The
Reason
for
Existing
can
never
be
defined
unilaterally,
which
separates
it
from
unilateral,
personal
interests.
WikiMatrix v1
Die
sandinistische
Regierung
von
Präsident
Ortega
ist
mit
den
Oppositionsparteien
zu
einem
Abkommen
gelangt,
und
es
steht
jetzt
fest,
daß
die
bewaffneten
Contras
keinen
einzigen
Existenzgrund
mehr
haben,
sofern
sie
den
je
gehabt
haben
sollten,
was
ich
hier
auf
das
heftigste
bestreite.
The
Sandinista
government
of
President
Ortega
has
reached
an
agreement
with
the
opposition
parties
and
it
is
now
clear
that
the
armed
Contras
have
no
longer
a
single
reason
for
existence,
in
so
far
as
they
ever
had
one,
which
I
flatly
deny.
EUbookshop v2
Zum
anderen
muss
die
gebietsansässige
Gesellschaft
beweisen,
dass
der
Existenzgrund
der
beherrschten
ausländischen
Gesellschaft
im
fraglichen
Geschäftsjahr
nicht
hauptsächlich
oder
nicht
unter
anderem
hauptsächlich
darin
lag,
eine
Steuerminderung
im
Vereinigten
Königreich
durch
Abfluss
von
Gewinnen
herbeizuführen.
Secondly,
the
resident
company
must
show
that
it
was
not
the
main
reason,
or
one
of
the
main
reasons,
for
the
CFC’s
existence
in
the
accounting
period
concerned
to
achieve
a
reduction
in
United
Kingdom
tax
by
means
of
a
diversion
of
profits.
EUbookshop v2
Wo
das
Evangelium
von
der
Gnade
Gottes
in
Jesus
Christus
dazu
mißbraucht
wird,
die
'Verwerfung'
der
Juden
zu
begründen
oder
Gleichgültigkeit
gegenüber
ihrem
Schicksal
zu
rechtfertigen,
wird
das
Evangelium
selbst
als
Existenzgrund
der
Kirche
in
Frage
gestellt.
Where
the
gospel
of
the
grace
of
God
in
Jesus
Christ
is
abused
to
justify
the
'reprobation'
of
Israel
or
indifference
towards
the
fate
of
the
Jewish
people
the
gospel
itself
is
called
into
question
as
the
foundation
of
the
existence
of
the
church.
ParaCrawl v7.1
Dank
dieser
Entdeckung
kam
das
Wissen
über
die
Gruppen,
deren
Existenzgrund,
ihre
Zusammen-setzung
und
vieles
mehr,
ein
Wissensgebiet
von
großem
Wert,
das
nicht
hätte
gegeben
werden
können,
ohne
die
mir
gegebene
Erkenntnis,
dass
Nicholas
und
ich
Bewusste-Partnerselbst
sind.
With
that
discovery
came
the
knowledge
of
groups,
the
reason
for
them,
their
formation
and
much
else;
a
block
of
knowledge
of
much
value
that
could
not
have
come
through
without
my
being
told
that
Nicholas
and
I
were
Unity
Conscious
Minds.
ParaCrawl v7.1
Deren
Existenzgrund
ist
der
Schutz
der
Pflanze
vor
zahlreichen
Feinden,
z.B.
vor
Angriffen
von
Mikroorganismen
und
von
benachbarten
Schimmeln.
Their
reason
for
being
is
the
protection
of
the
plant
against
all
manner
of
aggressors,
such
as
the
micro-organisms
and
fungi
in
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
amerikanische
unabhängige
Journalist
Whitney
Webb
in
den
letzten
Tagen
schrieb,
stehen
die
amtierenden
Präsidenten
Moïse
und
Michel
Martelly
an
der
Spitze
eines
"neo-duvalieristischen"
Systems
in
Haiti,
das
Korruption,
Autoritarismus,
Absprachen
mit
Washington
und
den
Vereinigten
Staaten
macht
nationaler
und
internationaler
Kapitalismus
sein
eigener
Existenzgrund.
As
the
American
independent
journalist
Whitney
Webb
wrote
in
recent
days,
incumbent
President
Moïse
and
Michel
Martelly
are
at
the
top
of
a
"neo-Duvalierist"
system
in
Haiti
that
makes
corruption,
authoritarianism,
collusion
with
Washington
and
the
domestic
and
international
capitalism
its
own
reason
for
existence.
ParaCrawl v7.1
Es
braucht
eine
Öffentlichkeitsarbeit,
die
nicht
nur
auf
die
Bedrohung
des
Planeten
hinweist,
sondern
auch
auf
seinen
geheimnisvollen
Existenzgrund.
Education
is
needed
to
alert
people
not
only
to
the
circumstances
which
threaten
the
planet,
but
also
to
the
mystery
which
underlines
its
very
existence.
ParaCrawl v7.1
Wo
das
Evangelium
von
der
Gnade
Gottes
in
Jesus
Christus
dazu
mißbraucht
wird,
die
‘Verwerfung’
der
Juden
zu
begründen
oder
Gleichgültigkeit
gegenüber
ihrem
Schicksal
zu
rechtfertigen,
wird
das
Evangelium
selbst
als
Existenzgrund
der
Kirche
in
Frage
gestellt.
Where
the
gospel
of
the
grace
of
God
in
Jesus
Christ
is
abused
to
justify
the
‘reprobation’
of
Israel
or
indifference
towards
the
fate
of
the
Jewish
people
the
gospel
itself
is
called
into
question
as
the
foundation
of
the
existence
of
the
church.
ParaCrawl v7.1