Übersetzung für "Existenzgefährdung" in Englisch

In unlauterer Art und Weise entsteht so Wettbewerbsdruck auf europäische Unternehmen bis hin zu deren Existenzgefährdung.
The result is unfair competitive pressure on European companies, which may even put their survival at risk.
Europarl v8

Meiner Meinung nach sollte man darauf achten, dass es zu keiner Existenzgefährdung kommt, weil das natürlich für die Arbeitnehmer in diesen Betrieben, aber ebenso für jene Unternehmer, die aufhören wollen, eine enorme Belastung darstellt.
In my opinion, attention should be paid to ensuring that livelihoods are not put at risk, because this would, of course, be an enormous strain on the workers in these businesses, but also for the entrepreneurs who want to cease trading.
Europarl v8

Zunehmende Armut als Folge von zunehmendem Reichtum, der Rückzug der Solidargesellschaft, Prekarisierungen von Lebensbedingungen, Verarmung des Mittelstandes und dramatische Existenzgefährdung sozial schwacher Bevölkerungsgruppen werden von Regierungsparteien und deren Wirtschaftsexperten als unumgängliche Maßnahmen der Umsetzung staatlicher Sparkonzepte zur Sanierung des Staatshaushaltes und als nötiges Instrument zur Steigerung von Wirtschaftswachstum verkauft.
Increasing poverty as a result of increasing wealth, the withdrawal of solidarity within society, the precarization of living conditions, the impoverishment of the middle classes and dramatic dangers to the livelihood of socially disadvantaged population groups, and the extreme divergence of income opportunities are peddled by government parties and their economic experts as essential measures to implement national austerity concepts to clean up the state budget and as a necessary instrument to increase economic growth. Decreed by neoliberalism, the tasks and benefits of the social welfare state are gradually eliminated.
ParaCrawl v7.1

In fast jedem Strategiegespräch wird, wenn es um Globalisierung geht, von Zwängen und Fremdbestimmung, vom Druck und der Existenzgefährdung, von der Angst vor dem Verlust der Beherrschbarkeit bzw. Überschaubarkeit des Geschehens und von der Größe, die man haben muss, um in der globalisierten Wirtschaft zu überleben, gesprochen.
There is hardly a strategic meeting in connection with globalization in which there is no talk about necessity and heteronomy, about pressure and the threat to ones livelihood, about the loss of controllability respectively the risks of losing track of events and of daunting risks that lie in the future and the recurrent feeling of having to be big in order to survive in a global economy.
ParaCrawl v7.1

Zunehmende Armut als Folge von zunehmendem Reichtum, der Rückzug der Solidargesellschaft, Prekarisierungen von Lebensbedingungen, Verarmung des Mittelstandes und dramatische Existenzgefährdung sozial schwacher Bevölkerungsgruppen werden von Regierungsparteien und deren Wirtschaftsexperten als unumgängliche Maßnahmen der Umsetzung staatlicher Sparkonzepte zur Sanierung des Staatshaushaltes und als nötiges Instrument zur Steigerung von Wirtschaftswachstum verkauft. Mittlerweile hat die Finanzkrise das Spardogma vorübergehend aufgehoben um Gelder für Banken und für Konjunkturmaßnahmen locker zu machen.
Increasing poverty as a result of increasing wealth, the withdrawal of solidarity within society, the precarization of living conditions, the impoverishment of the middle classes and dramatic dangers to the livelihood of socially disadvantaged population groups, and the extreme divergence of income opportunities are peddled by government parties and their economic experts as essential measures to implement national austerity concepts to clean up the state budget and as a necessary instrument to increase economic growth.
ParaCrawl v7.1