Übersetzung für "Existenzgefährdend" in Englisch

Es wird u.a. von Verteilungssystemen berichtet, die aufoktroyiert und existenzgefährdend sind.
The imposed systems of distribution endanger the people‘s existence.
ParaCrawl v7.1

Die Folgen strafrechtlicher Ermittlungen können für ein Unternehmen existenzgefährdend sein.
The effects of criminal proceedings can threaten the existence of a company.
CCAligned v1

Auch hier gilt die Verkettung von mehr als drei Fehlentscheidungen als existenzgefährdend.
Also here the linking of more than three wrong decisions is existentially threatening.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch andere Beispiele, wo ein plötzlicher erheblicher Druckabfall sozusagen existenzgefährdend ist.
There are other examples where a sudden strong pressure release is somehow endangering existence.
ParaCrawl v7.1

Der Diebstahl sensibler Daten, zum Beispiel von Produktionsplänen oder Kundenverträgen, kann existenzgefährdend sein.
The theft of sensitive data, for example production plans or customer contracts, can put a company’s very existence at risk.
ParaCrawl v7.1

Für das Sportangebot der betreffenden Vereine ist dies nicht nur kontraproduktiv, sondern durchaus auch existenzgefährdend.
This is not only contra-productive with regard to the sports club involved it can also endanger its existence.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission erklärte in ihrer Mitteilung an das Parlament, sie könne diesem Vorschlag nicht zustimmen, weil dies für die Betreiber von Fahrgastschiffen oder Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen - ich zitiere die Kommission - " existenzgefährdend" wäre.
The Commission commented in its communication to this Parliament that it could not accept this because, in its words, it would render the further operation of the ferry or craft 'economically non-viable'.
Europarl v8

Die Kommission erklärte in ihrer Mitteilung an das Parlament, sie könne diesem Vorschlag nicht zustimmen, weil dies für die Betreiber von Fahrgastschiffen oder Fahrgast­Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen — ich zitiere die Kommission — „existenzgefährdend" wäre.
The Commission commented in its communication to this Parliament that it could not accept this because, in its words, it would render the further operation of the ferry or craft 'economically non-viable'.
EUbookshop v2

So ist für einen Webshop der Ausfall des Internetportals existenzgefährdend, für einen Steuerberater können Datenschutzverletzungen bedrohlich sein.
For a web shop, the failure of the Internet portal poses a threat to the existence of the company; for a tax consultant, data protection violations can be threatening.
ParaCrawl v7.1

Solche Verstöße können auch straf- und haftungsrechtliche Folgen nach sich ziehen, die für das Unternehmen aber auch für den Mitarbeiter persönlich, existenzgefährdend sein können. Um unserer Selbstverpflichtung zum ethischen Handeln nachzukommen sind wir darauf angewiesen, dass jeder Mitarbeiter – einschließlich Praktikanten, Menschen in einem Ausbildungsverhältnis, Fremd- und Ferienarbeiter - sowie alle Stakeholder (z.B. Kunden oder Lieferanten) der einen potentiellen Verstoß gegen Regelungen dieses Verhaltenscodex feststellt, diesen unverzüglich meldet.
Such violations can also result in consequences under criminal and liability law which can endanger the existence of the company as well as its employees. In order to comply with our voluntary commitment to ethical conduct, we are dependent on every employee – including interns, people in training, external and holiday workers – and all stakeholders (e.g. customers or suppliers) who identify a potential violation of this Code of Conduct, reporting it immediately.
ParaCrawl v7.1