Übersetzung für "Existenzbedrohung" in Englisch
Durch
unbezahlte
Rechnungen
wächst
für
europäische
Unternehmen
die
Gefahr
der
Existenzbedrohung.
Unpaid
invoices
increase
the
danger
of
existential
threat
of
European
companies.
ParaCrawl v7.1
Er
behauptet,
dass
die
hypothetische
iranische
Atombombe
eine
"Existenzbedrohung"
darstellt.
He
claims
that
the
hypothetical
Iranian
nuclear
bomb
constitutes
"an
existential
threat".
ParaCrawl v7.1
In
ganz
Europa
ist
dagegen
das
Szenario
der
Existenzbedrohung
leicht
gesunken.
All
over
Europe,
on
the
other
hand,
the
existential
threat
has
fallen
slightly.
ParaCrawl v7.1
In
der
Türkei
als
Jahrhundertprojekt
gefeiert,
von
den
Nachbarn
als
Existenzbedrohung
wahrgenommen:
das
GAP-Projekt.
Celebrated
as
a
millennium
project
in
Turkey,
yet
perceived
by
its
neighbours
as
a
threat
to
their
existence:
the
GAP
project.
ParaCrawl v7.1
Nichts
von
alldem
kann
als
militärische
Intervention
oder
als
"Existenzbedrohung"
ausgelegt
werden.
None
of
this
seems
to
imply
military
action
and
cannot
be
interpreted
as
an
"existential
threat."
ParaCrawl v7.1
Nichts
von
alldem
kann
als
militärische
Intervention
oder
als
„Existenzbedrohung“
ausgelegt
werden.
None
of
this
seems
to
imply
military
action
and
cannot
be
interpreted
as
an
“existential
threat.”
ParaCrawl v7.1
So
kann
die
durch
die
Wirtschaftskrise
bewirkte
Rezession
für
zahllose
Menschen
zu
einer
Existenzbedrohung
werden.
Indeed,
the
recession
engendered
by
the
economic
crisis
could
become
a
threat
to
the
very
existence
of
innumerable
individuals.
ParaCrawl v7.1
Daher
bin
ich
erfreut,
dass
heute
sogar
einige
der
aggressiveren
und
kirchenfeindlichen
Kräfte
in
diesem
Haus
aufgewacht
sind,
und
die
Existenzbedrohung
für
die
alten
christlichen
Gemeinschaften
wie
die
irakischen
Assyrer,
deren
Vertreter
im
Vereinigten
Königreich
ich
bin,
und
die
ägyptischen
Kopten
wahrnehmen.
So
I
am
delighted
today
that
even
some
of
the
more
aggressive
and
anti-clerical
forces
in
this
House
have
woken
up
to
the
existential
threat
to
ancient
Christian
faith
communities
such
as
the
Iraqi
Assyrians,
of
which
I
am
a
patron
in
the
UK,
and
the
Egyptian
Copts.
Europarl v8
Der
erste
Grund
ist
die
Angst
davor,
dass
Israel
die
Existenz
von
ein
oder
zwei
iranischen
Bomben
als
Existenzbedrohung
ansehen
wird
und
einen
militärischen
Präventivangriff
fordern
könnte
–
mit
oder
ohne
die
Unterstützung
der
USA,
in
jedem
Fall
aber
mit
Ressourcen,
von
denen
der
Iran
weiß,
dass
er
nicht
mithalten
kann.
The
first
reason
is
concern
that
Israel
will
perceive
the
existence
of
one
or
two
Iranian
bombs
as
an
existential
threat,
demanding
a
pre-emptive
military
attack
–
with
or
without
US
support,
but
in
either
case
with
resources
that
Iran
knows
it
cannot
match.
News-Commentary v14
Außerdem
wurde
durch
die
Reform
die
Existenzbedrohung
für
Firmen
beseitigt,
die
durch
die
plötzlich
anfallenden
Entlassungskosten
entstehen
kann,
während
die
Arbeitgeberbeiträge
zu
den
Vorsorgekassen
zeitlich
gestreckt
werden
können.
The
reform
removed
the
threat
to
a
firm's
existence
which
could
be
posed
by
the
sudden
cost
of
redundancies,
while
the
employer's
contribution
to
the
individual
savings
fund
can
be
spread
over
time.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
werde
die
Klägerin
nicht
den
Kriterien
der
Rechtsprechung
insbesondere
zur
Frage
der
Existenzbedrohung
des
Unternehmens
gerecht.
1999
—
CASE
T-612/97
criteria
laid
down
by
caselaw,
in
particular
as
regards
the
threat
to
the
undertaking's
existence.
EUbookshop v2
Da
die
Realwirtschaft
untrennbar
mit
der
Finanzwirtschaft
verzahnt
ist,
stellt
jede
Krise
des
Finanzsektors
in
gleichem
Masse
eine
Herausforderung
für
die
Unternehmen
der
Realwirtschaft
dar,
bis
hin
zur
Existenzbedrohung.
Face
to
the
fact
that
the
real
economy
is
inextricably
related
with
the
financial
sector,
every
crisis
in
the
financial
sector
effects
to
the
same
extent
a
challenge
for
companies
in
the
real
economy,
to
the
existence
of
a
threat.
ParaCrawl v7.1
Der
Massenzuwachs
des
SPK
auf
zuletzt
500
Patienten
–
Resultat
der
mit
der
Kollektivierung
der
Krankheit
gegebenen
exponentiell
steigenden
Aufnahmekapazität
–
war
und
ist
noch
heute
nach
47
Jahren
ein
fortdauerndes
Ärgernis
und
eine
nie
mehr
auszulöschende
Existenzbedrohung
für
die
Ärzteklasse
und
gerade
deshalb
einer
der
zentralen
Vorwürfe
insbesondere
gegen
den
Frontpatienten
Wolfgang
Huber.
The
mass
growth
of
the
SPK
up
to
finally
500
patients
–
result
of
the
exponentially
increasing
intake
capacity
due
to
the
collectivisation
of
illness
–
was
and
still
is
today,
after
47
years,
a
perpetual
annoyance
of
and
an
unerasable
existential
threat
to
the
medical
doctors'
class.
And
that
is
precisely
one
of
the
central
accusations
especially
against
the
front
patient
Wolfgang
Huber.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
rechtzeitig
offenkundig,
dass
unverzüglich
Maßnahmen
zur
Abwendung
der
Existenzbedrohung
zu
ergreifen
sind
und
wo
genau
diese
ansetzen
müssen.
This
makes
it
obvious
in
due
time
that
immediate
measures
to
fend
off
the
threat
to
the
existence
of
the
company
need
to
be
taken
up
and
where
they
have
to
be
applied.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
"Existenzbedrohung"
durch
die
hypothetischen
iranischen
Massenvernichtungswaffen
hat
Israels
Zweck
als
"Waffenvernichtungswaffe"
schon
gedient.
The
new
"existential
threat"
from
Iran's
hypothetical
weapon
of
mass
destruction
has
already
served
Israel's
purpose
as
a
"weapon
of
mass
distraction".
ParaCrawl v7.1
Waage
oder
Venus,
deren
Harmonie-Suche
und
moralisierende
Ideen
auch
in
geistiger
Brutalität,
Taktik
und
Propaganda,
sowie
ständiger
Rechtfertigung
von
"Re-Aktion"
pervertieren
kann
und
die
das
Geistige
mit
der
ständigen
Existenzbedrohung
ihres
ersten
Zeichens
Stier
thematisch
verbindet.
Libra
or
Venus
–
whose
search
for
harmony
and
moralizing
ideas
can
also
turn
into
mental
brutality,
tactics,
and
propaganda,
as
well
as
constant
justification
of
"re-action"
–
is
thematically
connected
to
the
mental
level
with
the
constant
existential
threat
to
its
first
sign
of
Taurus.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinde
hat
kirchlich
und
auch
politisch
eine
sehr
bewegte
Geschichte,
in
der
neben
dem
Gemeindeaufbau
in
friedlichen
Zeiten
infolge
politischer
und
kriegerischer
Ereignisse
manche
Bewährungsprobe
abzulegen
und
mancher
Sturm
bis
hin
zur
Existenzbedrohung
der
Gemeinde
zu
bestehen
war.
The
congregation's
church
and
political
history
has
been
up
and
down.
After
its
establishment
in
peaceful
times
the
congregation
had
to
stand
many
a
test
and
was
threatened
in
its
existence
as
a
result
of
political
and
military
occurrences.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
„Existenzbedrohung“
durch
die
hypothetischen
iranischen
Massenvernichtungswaffen
haben
Israels
Zweck
als
„Waffenvernichtungswaffe“
schon
gedient.
The
new
“existential
threat”
from
Iran’s
hypothetical
weapon
of
mass
destruction
has
already
served
Israel’s
purpose
as
a
“weapon
of
mass
distraction”.
ParaCrawl v7.1
Auch
Fertigimporte
trugen
ihren
Anteil
daran,
dass
die
Rohstoffbeschaffung
für
die
regionalen
Hautleimfabriken
zur
Existenzbedrohung
wurde.
Ready-made
imported
products
also
began
having
their
effect,
which
made
procuring
raw
materials
for
the
regional
glue
factories
an
existential
threat.
ParaCrawl v7.1
Während
Pakistan
Israel
nicht
bedroht
hat,
wird
aber
die
„Existenzbedrohung“
kein
Ende
haben,
wenn
der
zionistische
Staat
so
weitermacht
und
sich
weiterhin
über
die
Menschen
in
der
gesamten
Region
hinwegsetzt,
indem
er
den
Palästinensern
die
Gerechtigkeit
verwehrt.
While
Pakistan
has
not
threatened
Israel,
there
may
be
no
end
to
“existential
threats”
if
the
Zionist
state
stays
its
course
and
continues
to
defy
the
people
of
the
entire
region
by
denying
justice
to
the
Palestinians.
ParaCrawl v7.1
Oder
sie
baut
den
deutschen
Einfluss
zur
„strategischen
Partnerschaft“
aus:
Dies
aber
bedeutet,
die
iranische
Nuklearoption
zu
akzeptieren
und
die
damit
verbundene
Existenzbedrohung
Israels
–
sowie
den
Terror
des
Regimes
gegen
die
eigene
Bevölkerung
und
den
Rest
der
Welt
–
in
Kauf
zu
nehmen.
But
this
means
accepting
the
Iranian
nuclear
option
and
the
existential
threat
it
poses
to
Israel
as
well
as
the
regime’s
terror
against
its
own
people
and
the
rest
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Oder
sie
baut
den
deutschen
Einfluss
zur
"strategischen
Partnerschaft"
aus:
Dies
aber
bedeutet,
die
iranische
Nuklearoption
zu
akzeptieren
und
die
damit
verbundene
Existenzbedrohung
Israels
–
sowie
den
Terror
des
Regimes
gegen
die
eigene
Bevölkerung
und
den
Rest
der
Welt
–
in
Kauf
zu
nehmen.
Or
it
can
expand
German
influence
into
a
"strategic
partnership"
with
Tehran.
But
this
means
accepting
the
Iranian
nuclear
option
and
the
existential
threat
it
poses
to
Israel
as
well
as
the
regime's
terror
against
its
own
people
and
the
rest
of
the
world.
ParaCrawl v7.1