Übersetzung für "Ewsa" in Englisch

Abschließend begrüßte er die zusätzliche Stellungnahme des EWSA nachdrücklich.
In conclusion, Mr Barnier warmly welcomed the EESC's additional opinion.
TildeMODEL v2018

All diese Entwicklungen werden in dieser Stellungnahme des EWSA berücksichtigt.
These developments are taken into account in the EESC opinion.
TildeMODEL v2018

All diese Initiativen werden vom Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) unterstützt.
The EESC endorses all of these initiatives.
TildeMODEL v2018

All diese Punkte wurden in den Vorschlägen des EWSA berücksichtigt.
All these points have been taken into consideration in the EESC's proposals.
TildeMODEL v2018

Alle Reden zum 50-jährigen Bestehen des EWSA sind als Anlage I beigefügt.
All the speeches delivered in connection with the EESC's 50th anniversary are set out in Appendix I.
TildeMODEL v2018

Allerdings löst der Vorschlag nach Ansicht des EWSA nicht alle vorhandenen Probleme.
The EESC considers, however, that the proposal does not resolve all the difficulties encountered.
TildeMODEL v2018

Allerdings unterstreicht der EWSA, dass die EIOPA ein unabhängiges Gremium ist.
However, the EESC stresses the status of EIOPA as an autonomous body.
TildeMODEL v2018

Als unmittelbare Priorität sollte der EWSA eine Kontaktgruppe EU-USA einrichten.
The EESC should establish an EU US Contact Group as an immediate priority.
TildeMODEL v2018

Als Vertretung der Zivilgesellschaft sollte natürlich auch der EWSA zur Mitwirkung aufgefordert werden.
It goes without saying that the EESC, as the representative of civil society, should be invited to take part as well.
TildeMODEL v2018

Als Vertre­tung der Zivilgesellschaft sollte natürlich auch der EWSA zur Mitwirkung aufgefordert wer­den.
It goes without saying that the EESC, as the representative of civil society, should be invited to take part as well.
TildeMODEL v2018

An dieser Stelle beschränkt sich der EWSA auf einige knappe Erwägungen grundsätzlicher Art:
The EESC will confine itself here to some basic observations.
TildeMODEL v2018

Auch der EWSA hält diesen langfristigen Zeithorizont für sehr wichtig.
The EESC emphasises the great importance of this long-term perspective.
TildeMODEL v2018

Auch der EWSA hält diesen langfristigen Zeithorizont für sehr wich­tig.
The EESC emphasises the great importance of this long-term perspective.
TildeMODEL v2018

Auch der EWSA möchte hierzu seinen Beitrag leisten.
The EESC also wants to be of help in these processes.
TildeMODEL v2018

Auch der EWSA war auf dieser Konferenz vertreten.
The EESC also participated in this conference.
TildeMODEL v2018

Auch der EWSA beabsichtigt, den Fortschritt in diesem Bereich regelmäßig zu überwachen.
The EESC itself also intends to keep progress in this area under regular scrutiny.
TildeMODEL v2018

Auch der EWSA begrüßte in seiner Stellungnahme zum Grünbuch3 die Kommissions­initiative.
In its opinion on the Green Paper3, the EESC also welcomed the Commission initiative.
TildeMODEL v2018

Auf diese Behauptung wird der EWSA im weiteren Verlauf seiner Stellungnahme eingehen.
The EESC will comment on this statement below.
TildeMODEL v2018

Auf dieses Erfordernis hat der EWSA mehrfach mit Nachdruck hingewiesen.
The EESC has repeatedly drawn attention to the importance of this requirement.
TildeMODEL v2018

Auf dieses Erfordernis hat der EWSA mehrfach mit Nach­druck hingewiesen.
The EESC has repeatedly drawn attention to the importance of this requirement.
TildeMODEL v2018

Bei dessen Förderung kann der EWSA eine wichtige Rolle spielen.
The EESC can play an important role in facilitating this.
TildeMODEL v2018

Berichterstatter für die Stellung­nahme des EWSA war Herr Morgan.
The rapporteur of the EESC opinion was Mr Morgan.
TildeMODEL v2018