Übersetzung für "Ewsa" in Englisch
Abschließend
begrüßte
er
die
zusätzliche
Stellungnahme
des
EWSA
nachdrücklich.
In
conclusion,
Mr
Barnier
warmly
welcomed
the
EESC's
additional
opinion.
TildeMODEL v2018
All
diese
Entwicklungen
werden
in
dieser
Stellungnahme
des
EWSA
berücksichtigt.
These
developments
are
taken
into
account
in
the
EESC
opinion.
TildeMODEL v2018
All
diese
Initiativen
werden
vom
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
(EWSA)
unterstützt.
The
EESC
endorses
all
of
these
initiatives.
TildeMODEL v2018
All
diese
Punkte
wurden
in
den
Vorschlägen
des
EWSA
berücksichtigt.
All
these
points
have
been
taken
into
consideration
in
the
EESC's
proposals.
TildeMODEL v2018
Alle
Reden
zum
50-jährigen
Bestehen
des
EWSA
sind
als
Anlage
I
beigefügt.
All
the
speeches
delivered
in
connection
with
the
EESC's
50th
anniversary
are
set
out
in
Appendix
I.
TildeMODEL v2018
Allerdings
löst
der
Vorschlag
nach
Ansicht
des
EWSA
nicht
alle
vorhandenen
Probleme.
The
EESC
considers,
however,
that
the
proposal
does
not
resolve
all
the
difficulties
encountered.
TildeMODEL v2018
Allerdings
unterstreicht
der
EWSA,
dass
die
EIOPA
ein
unabhängiges
Gremium
ist.
However,
the
EESC
stresses
the
status
of
EIOPA
as
an
autonomous
body.
TildeMODEL v2018
Als
unmittelbare
Priorität
sollte
der
EWSA
eine
Kontaktgruppe
EU-USA
einrichten.
The
EESC
should
establish
an
EU
US
Contact
Group
as
an
immediate
priority.
TildeMODEL v2018
Als
Vertretung
der
Zivilgesellschaft
sollte
natürlich
auch
der
EWSA
zur
Mitwirkung
aufgefordert
werden.
It
goes
without
saying
that
the
EESC,
as
the
representative
of
civil
society,
should
be
invited
to
take
part
as
well.
TildeMODEL v2018
Als
Vertretung
der
Zivilgesellschaft
sollte
natürlich
auch
der
EWSA
zur
Mitwirkung
aufgefordert
werden.
It
goes
without
saying
that
the
EESC,
as
the
representative
of
civil
society,
should
be
invited
to
take
part
as
well.
TildeMODEL v2018
An
dieser
Stelle
beschränkt
sich
der
EWSA
auf
einige
knappe
Erwägungen
grundsätzlicher
Art:
The
EESC
will
confine
itself
here
to
some
basic
observations.
TildeMODEL v2018
Auch
der
EWSA
hält
diesen
langfristigen
Zeithorizont
für
sehr
wichtig.
The
EESC
emphasises
the
great
importance
of
this
long-term
perspective.
TildeMODEL v2018
Auch
der
EWSA
hält
diesen
langfristigen
Zeithorizont
für
sehr
wichtig.
The
EESC
emphasises
the
great
importance
of
this
long-term
perspective.
TildeMODEL v2018
Auch
der
EWSA
möchte
hierzu
seinen
Beitrag
leisten.
The
EESC
also
wants
to
be
of
help
in
these
processes.
TildeMODEL v2018
Auch
der
EWSA
war
auf
dieser
Konferenz
vertreten.
The
EESC
also
participated
in
this
conference.
TildeMODEL v2018
Auch
der
EWSA
beabsichtigt,
den
Fortschritt
in
diesem
Bereich
regelmäßig
zu
überwachen.
The
EESC
itself
also
intends
to
keep
progress
in
this
area
under
regular
scrutiny.
TildeMODEL v2018
Auch
der
EWSA
begrüßte
in
seiner
Stellungnahme
zum
Grünbuch3
die
Kommissionsinitiative.
In
its
opinion
on
the
Green
Paper3,
the
EESC
also
welcomed
the
Commission
initiative.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Behauptung
wird
der
EWSA
im
weiteren
Verlauf
seiner
Stellungnahme
eingehen.
The
EESC
will
comment
on
this
statement
below.
TildeMODEL v2018
Auf
dieses
Erfordernis
hat
der
EWSA
mehrfach
mit
Nachdruck
hingewiesen.
The
EESC
has
repeatedly
drawn
attention
to
the
importance
of
this
requirement.
TildeMODEL v2018
Auf
dieses
Erfordernis
hat
der
EWSA
mehrfach
mit
Nachdruck
hingewiesen.
The
EESC
has
repeatedly
drawn
attention
to
the
importance
of
this
requirement.
TildeMODEL v2018
Bei
dessen
Förderung
kann
der
EWSA
eine
wichtige
Rolle
spielen.
The
EESC
can
play
an
important
role
in
facilitating
this.
TildeMODEL v2018
Berichterstatter
für
die
Stellungnahme
des
EWSA
war
Herr
Morgan.
The
rapporteur
of
the
EESC
opinion
was
Mr
Morgan.
TildeMODEL v2018