Übersetzung für "Ewigkeitswert" in Englisch
In
seiner
Kasse
war
kein
geistliches
Gold
und
nichts
mit
Ewigkeitswert
zu
finden.
The
preacher
had
to
recognize
that
his
earthly
riches
had
no
value
in
heaven.
ParaCrawl v7.1
Zudem
hat
eine
einmal
behauptete
Offenkundigkeit
keinen
Ewigkeitswert.
Moreover,
a
once
asserted
"Offenkundigkeit"
has
no
eternal
validity.
ParaCrawl v7.1
Sie
besitzen
eine
immanente
Kraft
und
vermitteln
Gedanken,
die
Ewigkeitswert
haben.
They
have
intrinsic
power
and
communicate
ideas
that
are
eternal.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatten
keinen
Versöhnungscharakter
und
keinen
Ewigkeitswert.
They
had
no
redemptive
character
and
no
eternal
value.
ParaCrawl v7.1
Lisa
Bassenge,
versucht
mit
ihren
Arbeiten
stets
den
Ewigkeitswert
von
Popnummern
zu
unterstreichen.
In
her
work
Bassenge
attempts
to
underscore
always
the
eternal
truths
in
pop
songs.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
vollmächtig
im
Dienst
für
Gott
genutzt
wird,
kann
sie
in
Ewigkeitswert
umgewandelt
werden.
If
it
is
used
to
its
full
potential
in
the
ministry
of
God,
it
can
obtain
an
eternal
value.
ParaCrawl v7.1
Für
das
europäische
Projekt
von
morgen
sind
wir
daher
verpflichtet,
sinnvolle
politische
Grenzen
zu
definieren
–
die
ja
nicht
Ewigkeitswert
haben
müssen
–
und
über
diese
Grenzen
hinweg
durch
intensive
Kooperation
mit
den
angrenzenden
Staaten
–
Stichwort
–
Partnerschaft
zu
entwickeln
und
Zusammenarbeit
aufzubauen.
For
the
European
project
of
the
future
we
are
therefore
obliged
to
draw
meaningful
political
borders
–
which
do
not
have
to
be
eternal
–
and,
across
these
borders
and
through
intensive
cooperation
with
the
neighbouring
countries,
to
develop
partnerships
–
something
that
can
be
summed
up
under
the
heading
of
‘wider
Europe’.
Europarl v8
Der
Geist
Gottes
ist
die
Ursubstanz,
der
bleibende
Reichtum
„in
Gott“
und
der
Ewigkeitswert
eines
gläubigen
Menschen.
The
Spirit
of
God
is
the
origin
of
all
matter,
the
everlasting
richness
"in
God"
and
the
eternal
value
of
a
believer.
ParaCrawl v7.1
Der
Zeitpunkt
rückt
immer
näher
heran,
wo
eine
allgemeine
Auflösung
vor
sich
gehen
wird,
und
wohl
dem,
der
sich
zeitig
schon
frei
gemacht
hat
von
irdischem
Gut,
ehe
es
ihm
gewaltsam
genommen
wird,
denn
dessen
Geist
kann
sich
frei
entfalten,
und
er
wird
sich
mit
Dingen
befassen,
die
Ewigkeitswert
haben.
The
point
in
time
when
a
general
breakdown
will
occur
is
drawing
ever
closer,
and
good
for
the
one
who
releases
himself
from
earthly
goods
before
they
are
forcibly
taken
from
him,
for
his
spirit
can
freely
develop
and
occupy
itself
with
things
of
eternal
value.
ParaCrawl v7.1
Doch
traget
stets
euer
Kreuz
in
Ergebung,
denn
alles,
was
über
euch
kommt,
ist
von
Meiner
Weisheit
und
Liebe
bestimmt
und
wahrlich
nur
zu
eurem
Besten,
wenngleich
ihr
auf
Erden
leer
ausgeht,
doch
dafür
tauschet
ihr
geistige
Güter
ein,
und
diese
sind
unvergleichlich
wertvoller
und
behalten
ihren
Ewigkeitswert.
But
always
carry
your
cross
in
devotion,
because
everything
what
comes
over
you
is
determined
by
my
wisdom
and
love
and
truly
just
for
your
best,
although
you
come
away
empty-handed
on
earth,
but
for
it
you
exchange
spiritual
goods,
and
these
are
incomparably
more
valuable
and
keep
their
eternity
value.
ParaCrawl v7.1
Die
Sehnsucht
danach,
noch
einmal
in
diese
dunkle
Leere
zu
blicken,
noch
einmal
eine
Erfahrung
zu
machen,
die
vielleicht
nur
Sekunden
währt
und
gleichzeitig
Ewigkeitswert
hat.
The
longing
to
look
into
this
dark
emptiness
once
more,
to
once
again
experience
something
that
lasts
perhaps
only
seconds,
but
that
has
a
kind
of
eternal
value.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
ihr
sehet,
hat
Ewigkeitswert
nur,
so
ihr
es
mit
geistigem
Auge
betrachtet,
so
ihr
das
geistige
Leben
darin
zu
schauen
vermögt,
das
die
sichtbare
Materie
den
körperlichen
Augen
verborgen
hält.
Everything
what
you
see
has
eternity
value
only
when
you
look
at
it
with
the
spiritual
eye,
when
you
are
able
to
see
the
spiritual
life
in
it,
which
the
visible
matter
keeps
hidden
from
the
bodily
eye.
ParaCrawl v7.1
Das
feuchte
tropische
Klima
ist
ideal
für
den
Anbau
von
Kaffee,
Reis
und
Kokospalmen,
doch
wir
waren
wegen
einer
ganz
anderen
Ernte
gekommen
–
einer
mit
Ewigkeitswert.
Its
humid
and
tropical
climate
is
ideal
for
growing
coffee,
rice
and
coconuts,
but
we
were
there
for
a
very
different
kind
of
harvest
–
one
with
eternal
implications.
ParaCrawl v7.1
Er
lernt
nicht
mehr
nur
für
sich
und
für
seine
zukünftige
Familie,
sondern
für
Jesus
und
wird
vom
Geist
Jesu
angeleitet
in
seinem
Herzen
gottlose
und
materialistische
Lehren
zu
überwinden,
und
von
der
Bibel
her
für
sich
und
andere
ein
geistliches
Weltbild
aufzubauen,
das
Ewigkeitswert
besitzt.
What
about
when
he
comes
home
or
when
he
goes
on
vacation?
He
no
longer
learns
only
for
himself
and
for
his
future
family,
but
for
Jesus.
By
the
Spirit
of
Jesus,
he
will
be
led
to
overcome
godless
and
materialistic
teaching.
The
Bible
will
lead
him
to
develop
a
spiritual
world-view,
one
that
has
value
for
eternity.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Wort,
das
Ich
gesprochen
habe
auf
Erden,
hat
Ewigkeitswert,
es
ist
unveränderlich
und
kann
doch
verschieden
aufgefaßt
werden,
ohne
jedoch
in
einer
Auffassung
als
irrig
erklärt
werden
zu
können.
Every
word,
which
I
have
spoken
on
earth,
has
eternity
value;
it
is
unchanging
and
can
still
be
regarded
as
different,
without
however
having
to
be
explained
as
erroneous
in
one
view.
ParaCrawl v7.1
Dann
aber
ist
er
unnennbar
reich
schon
auf
Erden,
denn
er
besitzt
etwas
Unvergängliches,
etwas,
das
Ewigkeitswert
hat
-
er
besitzt
ein
Wissen,
das
der
Wahrheit
entspricht
und
das
ihm
nimmermehr
genommen
werden
kann,
denn
es
erfüllt
ihn
ganz
und
gar,
es
ist
von
Herz
und
Verstand
aufgenommen
und
kann
ständig
vermehrt
werden,
weil
dem
Menschen
von
Gott
aus
keine
Grenzen
gesetzt
sind.
But
then
he
is
unutterably
rich
already
on
earth,
because
he
possesses
something
immortal,
something,
which
has
eternity-value
–
he
possesses
a
knowledge,
which
is
in
accordance
with
truth
and
which
can
never
ever
be
taken
from
him,
because
it
fills
him
completely;
it
is
received
by
heart
and
intellect
and
can
be
increased
constantly,
because
no
limits
are
set
to
man
from
God.
ParaCrawl v7.1
Jesus
stellt
zum
Schluß
seines
Briefes
den
Überwindern
Satans
bei
der
Siegerehrung
geistliche
Gaben
mit
Ewigkeitswert
in
Aussicht.
At
the
end
of
His
letter,
Jesus
promises
spiritual
gifts
of
eternal
value
for
overcoming
Satan.
ParaCrawl v7.1