Übersetzung für "Europapolitik" in Englisch
Das
wäre
die
Antwort
auf
diese
Kontroversen
zur
Europapolitik.
That
would
be
the
answer
to
these
controversies
on
European
policy.
Europarl v8
Was
wir
aktuell
erleben,
ist
ein
Prozess
der
Gouvernementalisierung
der
Europapolitik.
We
are
currently
experiencing
a
process
of
governmentalisation
of
European
policy.
Europarl v8
Kohäsionspolitik
ist
das
Herz
der
Europapolitik.
Cohesion
policy
lies
at
the
heart
of
European
policy.
Europarl v8
Die
Agrarpolitik
muss
ein
Kernelement
der
Europapolitik
bleiben.
Agricultural
policy
must
remain
a
key
element
of
European
policy.
Europarl v8
Sie
hat
eine
neue
Europapolitik
eingeleitet,
nämlich
die
Strategie
für
den
Ostseeraum.
It
has
initiated
a
new
European
policy
-
the
Baltic
Sea
strategy.
Europarl v8
Das
Thema
für
mich
ist
die
Verwirklichung
der
parlamentarischen
Demokratie
in
der
Europapolitik.
The
issue
here,
as
far
as
I
am
concerned,
is
the
application
of
parliamentary
democracy
to
policy
on
Europe.
Europarl v8
Es
fehlt
der
politische
Wille,
die
Europapolitik
zur
Innenpolitik
zu
machen.
The
political
will
to
make
European
policy
into
internal
policy
is
lacking.
Europarl v8
Nach
seiner
Promotion
war
Stubb
vor
allem
in
der
Europapolitik
aktiv.
During
this
time
he
became
one
of
the
most
well-known
members
of
the
Parliament.
Wikipedia v1.0
Eine
Konzentration
auf
Prioritäten
soll
mehr
Demokratie
und
Transparenz
in
die
Europapolitik
bringen.
The
German
presidency
intended
to
concentrate
on
priorities
with
a
view
to
making
EU
policy
more
democratic
and
transparent.
TildeMODEL v2018
Herr
Corsepius
ist
gegenwärtig
Leiter
der
Abteilung
Europapolitik
im
deutschen
Bundeskanzleramt.
Mr
Corsepius
is
currently
head
of
the
European
Policy
Division
in
the
German
Chancellery.
TildeMODEL v2018
Heute
ist
Europapolitik
in
unseren
Mitgliedstaaten
Innenpolitik.
European
policy
is
internal
policy
today
in
our
Member
States.
TildeMODEL v2018
Europapolitik
ließe
sich
nicht
länger
im
stillen
Kämmerlein
betreiben.
European
politics
can
no
longer
be
conducted
behind
closed
doors.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
verstehen,
dass
Europapolitik
keine
Außenpolitik
mehr
ist.
We
need
to
understand
that
European
policies
are
no
longer
foreign
policies.
TildeMODEL v2018
Das
ist
eine
gute
Basis
für
die
künftige
deutsche
Europapolitik.
That
is
a
good
basis
for
Germany’s
future
European
policy.
TildeMODEL v2018
Eine
Wahl
zum
Europäischen
Parlament
ist
auch
ein
Votum
zur
Europapolitik.
On
14
October
last
year,
Mr
Colombo
and
I
reponed
to
you
on
the
progress
of
discussions
on
the
European
Act.
EUbookshop v2
Europapolitik
auf
ihre
Erweiterung
hin
entwickelt.
Parliament
solution,
both
because
of
its
cost
and
because
of
the
risk
it
involves
of
relaunching
inflation.
EUbookshop v2
Europapolitik
rung
einer
Flagge
für
die
Europäische
Gemeinschaft
angenommen.
European
political
cooperation
to
the
Council
of
29
March
on
action
to
be
taken
in
response
to
the
Greek
memorandum
of
22
March
1982.'
EUbookshop v2
Europapolitik
das
Gipfeltreffen
der
Staatschefs
der
acht
lateinamerikanischen
Länder
gerichtet:
The
Twelve
call
upon
all
the
parties
concerned
to
unite
their
efforts
to
overcome
the
obstacles
inherited
from
the
past
and
thus
permit
the
forthcoming
elections
to
take
place
in
a
calm
and
orderly
fashion.'
EUbookshop v2
Damit
ist
der
Zusammenhalt
der
gesamten
Europapolitik
gefährdet.
First
of
all,
let
it
be
repeated
that
the
new
development
of
European
policies
must
not
only
respect
the
unity
of
the
Community
but
also
strengthen
it.
EUbookshop v2
Der
Gesamtbericht
der
EU
ist
die
umfassendste
Informationsquelle
zur
Europapolitik.
The
Commission's
1996
general
report
is
the
most
comprehensive
information
source
for
current
European
policy.
EUbookshop v2
Zeitweise
wurde
die
Europapolitik
vom
Außenministerium
übernommen.
Previously,
European
Union
negotiations
were
handled
by
the
Minister
of
Foreign
Affairs.
WikiMatrix v1
Aber
Realismus
scheint
in
der
Europapolitik
nicht
gefragt
zu
sein.
But
it
seems
that
European
politics
has
no
use
for
pragmatism.
EUbookshop v2
Deutschland
politik
und
Europapolitik
lassen
sich
in
keiner
Weise
voneinander
trennen.
Last
week
Hungary
applied
for
full
membership
of
the
Council
of
Europe.
EUbookshop v2
Beide
sind
sehr
stark
und
sehr
erfahren
in
der
Europapolitik.
But
whatever
solution
we
find,
it
must
include
the
twelve
states.
EUbookshop v2