Übersetzung für "Europabüro" in Englisch

Das Europabüro der Weltgesundheitsorganisation ist in beiden Ausschüssen als Beobachter vertreten.
The European office of the World Health Organisation is represented on both committees as an observer.
TildeMODEL v2018

Momentan leitet sie das Europabüro des Niederländischen Industrie- und Arbeitgeberverbands VNO-NCW.
She currently heads the Brussels office of the Dutch Confederation of Netherlands Industry and Employers (VNO-NCW).
EUbookshop v2

Das Europabüro der Friedrich-Ebert-Stiftung wird die Einschränkung der Verarbeitung veranlassen.
The employee of the Friedrich-Ebert-Stiftung EU-Office will arrange the restriction of the processing.
ParaCrawl v7.1

Bei EU-Programmen arbeiten wir mit dem Europabüro der Stadt Sindelfingen zusammen.
In the case of EU programmes, we cooperate with the European Office of the city of Sindelfingen.
ParaCrawl v7.1

Das Europabüro der Friedrich-Ebert-Stiftung wird veranlassen, dass dem Löschverlangen unverzüglich nachgekommen wird.
An employee of Friedrich-Ebert-Stiftung EU-Office shall promptly ensure that the erasure request is complied with immediately.
ParaCrawl v7.1

Das Europabüro der Friedrich-Ebert-Stiftung in Brüssel vertritt die sozialdemokratischen Stiftungen im ENOP-Lenkungsausschuß.
The EU Office of the Friedrich-Ebert-Stiftung in Brussels represents social democratic foundations in the ENOP Steering Committee.
ParaCrawl v7.1

Oppland ist in Brüssel über das Europabüro der Region Oslo vertreten.
Oppland is present in Brussels through the Oslo Region European Office.
ParaCrawl v7.1

Datenschutz hat einen besonders hohen Stellenwert für das Europabüro der Friedrich-Ebert-Stiftung.
Data protection is of a particularly high priority for the EU-Office of Friedrich-Ebert-Stiftung.
ParaCrawl v7.1

Das Europabüro der Friedrich-Ebert-Stiftung wird im Einzelfall das Notwendige veranlassen.
The Friedrich-Ebert-Stiftung EU-Office will arrange the necessary measures in individual cases.
ParaCrawl v7.1

Das Europabüro der Stadt Nürnberg hat einen wichtigen Beitrag zum Gelingen der Veranstaltung geleistet.
The European Office of Nuremberg has offered the highlights of the accomplishments of this event.
ParaCrawl v7.1

Außerdem fördert das Europabüro gemeinsam mit EZA den Dialog zwischen Kirchen und Gewerkschaften auf europäischer Ebene.
The office will furthermore, in close coordination with EZA, attempt to further stimulate the pan-European dialogue between churches and trade unions.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird die Möglichkeit geprüft, im nächsten Jahr gemeinsam mit dem Europabüro der WHO eine Konferenz zur Alkoholproblematik abzuhalten.
In addition, the possibility of having a conference on alcohol next year, together with the WHO European office, is being explored.
Europarl v8

Am 8. März fand eine Veranstaltung der CDU Brüssel im Europabüro der Konrad-Adenauer-Stiftung statt, in Anwesenheit des ehemaligen Kommissionspräsidenten SANTER.
On 8 March a meeting of the Brussels CDU had been held in the European offices of the Konrad Adenauer Foundation in the presence of the former president of the EU Commission, Mr Santer.
TildeMODEL v2018

Das Zahlenmaterial, das wir Ihnen hier vorlegen, basiert in erster Linie auf der Sammlung internationaler Statistiken über alkoholische Getränke, die von der finnischen Stiftung für Alkoholstudien mit größter Sorgfalt zusammenge­stellt und vom Europabüro der Weltgesundheitsorganisation herausgegeben wurde.
The figures I shall be presenting are drawn mainly from the international statistics on alcoholic beverages which are meticulously compiled by the Finnish Foundation for Alcohol Studies and published by the European Office of the World Health Organization.
EUbookshop v2

Weitere Teilnehmer sind die europäischen Informationsstellen in Darmstadt und Frankfurt, Hessens eigenes Europabüro (das in Brüssel eine Vertretung hat) und die Kreditanstalt für Wieder aufbau, die KMU-Projekte finanziert und in Frankfurt ansässig ¡st.
Also involved are the Euro pean information points in Darmstadt and Frankfurt, Hessen's own Europe Office (which has a representation in Brussels), and the Kreditanstalt für Wiederaufbau, the federal bank for reconstruction, which finances SME projects and is based in Frankfurt.
EUbookshop v2

Weitere Teilnehmer sind die europäischen Informationsstellen in Darmstadt und Frankfurt, Hessens eigenes Europabüro (das in Brüssel eine Vertretung hat) und die Kreditanstalt für Wieder aufbau, die KMU-Projekte finanziert und in Frankfurt ansässig ist.
Also involved are the Euro pean information points in Darmstadt and Frankfurt, Hessen's own Europe Office (which has a representation in Brussels), and the Kreditanstalt für Wiederaufbau, the federal bank for reconstruction, which finances SME projects and is based in Frankfurt.
EUbookshop v2

Das Zahlenmaterial, das wir Ihnen hier vorlegen, basiert in erster Linie auf der Sammlung internationaler Statistiken über alkoholische Getränke, die von der finnischen Stiftung für Alkoholstudien mit größter Sorgfalt zusammengestellt und vom Europabüro der Weltgesundheitsorganisation herausgegeben wurde.
The figures I shall be presenting are drawn mainly from the international statistics on alcoholic beverages which are meticulously compiled by the Finnish Foundation for Alcohol Studies and published by the European Office of the World Health Organization.
EUbookshop v2

Im Europabüro der Stadt Sofia mit einem Jahresetat von 90 000 EUR arbeitet Boriana Savova ganz allein.
Boriana Savova works single-handed at Sofia’s European Office, which has an annual budget of EUR 90 000.
EUbookshop v2

Zwar ist die geplante Änderung des project cycle sowie die Umwandlung des SCR zu einem Europabüro ein Schritt in die richtige Richtung, doch ich vermisse nach wie vor die wirklichen politischen Prioritäten, die für die Verwendung unserer äußerst knappen Mittel gesetzt werden müssen.
The plans for changing the project cycle and transforming the SCR into a European bureau are a positive step forward. But the real political prioritising we need for the purpose of employing our very limited resources is still lacking.
Europarl v8

Zur Ausübung des Rechts auf Widerspruch kann sich die betroffene Person direkt an das Europabüro der Friedrich-Ebert-Stiftung wenden.
In order to exercise the right to object, the data subject may contact any employee of the Friedrich-Ebert-Stiftung EU-Office.
ParaCrawl v7.1

Das ÖGB Europabüro, das Brüsseler Büro des Österreichischen Gewerkschaftsbundes, AK EUROPA, das Brüsseler Büro der Österreichischen Bundesarbeitskammer, sowie das Verbindungsbüro des Deutschen Gewerkschaftsbundes laden herzlich ein zur Veranstaltung:
The European Trade Union Confederation (ETUC), and the Brussels offices of the Austrian Trade Union Federation (ÖGB-Europabüro) and the Austrian Federal Chamber of Labour (AK EUROPA) cordially invite you to the following panel discussion.
ParaCrawl v7.1

In einer spannenden und abwechslungsreichen Diskussionsveranstaltung, organisiert von den Brüsseler Büros des österreichischen Gewerkschaftsbundes (ÖGB Europabüro), der schwedischen Gewerkschaften und der österreichischen Bundesarbeitskammer (AK EUROPA)...
An exciting and varied discussion event, organised by the Brussels offices of the Austrian Trade Union Federation (ÖGB), the Swedish Trade Unions and the Austrian Federal Chamber of Labour (AK EUROPA) examined the question whether the Package on Posting...
ParaCrawl v7.1

Verband Region Stuttgart und WRS sowie das Europabüro der Region Stuttgart in Brüssel beteiligen sich aktiv an der Diskussion über die Ausgestaltung zukünftiger europäischer Förderprogramme.
Verband Region Stuttgart and EDC as well as the Stuttgart Region European Office in Brussels actively participate in the discussion surrounding how to structure future European funding programmes.
ParaCrawl v7.1

Das Europabüro der Friedrich-Ebert-Stiftung in Brüssel trägt durch Expertenaufenthalte, Fortbildungen für Multiplikatoren und Konferenzen mit Experten und Entscheidungsträgern aus den EU-Beitritts- und Nachbarländern zu Bildung, Dialog und Beratung in diesen Themenbereichen bei.
The EU Office of the Friedrich-Ebert-Stiftung in Brussels contributes to education, dialogue and debate in these areas through expert visits, training for multipliers and conferences with experts and decision-makers from the EU candidate and neighbour countries.
ParaCrawl v7.1