Übersetzung für "Europabüro" in Englisch
Das
Europabüro
der
Weltgesundheitsorganisation
ist
in
beiden
Ausschüssen
als
Beobachter
vertreten.
The
European
office
of
the
World
Health
Organisation
is
represented
on
both
committees
as
an
observer.
TildeMODEL v2018
Momentan
leitet
sie
das
Europabüro
des
Niederländischen
Industrie-
und
Arbeitgeberverbands
VNO-NCW.
She
currently
heads
the
Brussels
office
of
the
Dutch
Confederation
of
Netherlands
Industry
and
Employers
(VNO-NCW).
EUbookshop v2
Das
Europabüro
der
Friedrich-Ebert-Stiftung
wird
die
Einschränkung
der
Verarbeitung
veranlassen.
The
employee
of
the
Friedrich-Ebert-Stiftung
EU-Office
will
arrange
the
restriction
of
the
processing.
ParaCrawl v7.1
Bei
EU-Programmen
arbeiten
wir
mit
dem
Europabüro
der
Stadt
Sindelfingen
zusammen.
In
the
case
of
EU
programmes,
we
cooperate
with
the
European
Office
of
the
city
of
Sindelfingen.
ParaCrawl v7.1
Das
Europabüro
der
Friedrich-Ebert-Stiftung
wird
veranlassen,
dass
dem
Löschverlangen
unverzüglich
nachgekommen
wird.
An
employee
of
Friedrich-Ebert-Stiftung
EU-Office
shall
promptly
ensure
that
the
erasure
request
is
complied
with
immediately.
ParaCrawl v7.1
Das
Europabüro
der
Friedrich-Ebert-Stiftung
in
Brüssel
vertritt
die
sozialdemokratischen
Stiftungen
im
ENOP-Lenkungsausschuß.
The
EU
Office
of
the
Friedrich-Ebert-Stiftung
in
Brussels
represents
social
democratic
foundations
in
the
ENOP
Steering
Committee.
ParaCrawl v7.1
Oppland
ist
in
Brüssel
über
das
Europabüro
der
Region
Oslo
vertreten.
Oppland
is
present
in
Brussels
through
the
Oslo
Region
European
Office.
ParaCrawl v7.1
Datenschutz
hat
einen
besonders
hohen
Stellenwert
für
das
Europabüro
der
Friedrich-Ebert-Stiftung.
Data
protection
is
of
a
particularly
high
priority
for
the
EU-Office
of
Friedrich-Ebert-Stiftung.
ParaCrawl v7.1
Das
Europabüro
der
Friedrich-Ebert-Stiftung
wird
im
Einzelfall
das
Notwendige
veranlassen.
The
Friedrich-Ebert-Stiftung
EU-Office
will
arrange
the
necessary
measures
in
individual
cases.
ParaCrawl v7.1
Das
Europabüro
der
Stadt
Nürnberg
hat
einen
wichtigen
Beitrag
zum
Gelingen
der
Veranstaltung
geleistet.
The
European
Office
of
Nuremberg
has
offered
the
highlights
of
the
accomplishments
of
this
event.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
fördert
das
Europabüro
gemeinsam
mit
EZA
den
Dialog
zwischen
Kirchen
und
Gewerkschaften
auf
europäischer
Ebene.
The
office
will
furthermore,
in
close
coordination
with
EZA,
attempt
to
further
stimulate
the
pan-European
dialogue
between
churches
and
trade
unions.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wird
die
Möglichkeit
geprüft,
im
nächsten
Jahr
gemeinsam
mit
dem
Europabüro
der
WHO
eine
Konferenz
zur
Alkoholproblematik
abzuhalten.
In
addition,
the
possibility
of
having
a
conference
on
alcohol
next
year,
together
with
the
WHO
European
office,
is
being
explored.
Europarl v8
Am
8.
März
fand
eine
Veranstaltung
der
CDU
Brüssel
im
Europabüro
der
Konrad-Adenauer-Stiftung
statt,
in
Anwesenheit
des
ehemaligen
Kommissionspräsidenten
SANTER.
On
8
March
a
meeting
of
the
Brussels
CDU
had
been
held
in
the
European
offices
of
the
Konrad
Adenauer
Foundation
in
the
presence
of
the
former
president
of
the
EU
Commission,
Mr
Santer.
TildeMODEL v2018
Das
Zahlenmaterial,
das
wir
Ihnen
hier
vorlegen,
basiert
in
erster
Linie
auf
der
Sammlung
internationaler
Statistiken
über
alkoholische
Getränke,
die
von
der
finnischen
Stiftung
für
Alkoholstudien
mit
größter
Sorgfalt
zusammengestellt
und
vom
Europabüro
der
Weltgesundheitsorganisation
herausgegeben
wurde.
The
figures
I
shall
be
presenting
are
drawn
mainly
from
the
international
statistics
on
alcoholic
beverages
which
are
meticulously
compiled
by
the
Finnish
Foundation
for
Alcohol
Studies
and
published
by
the
European
Office
of
the
World
Health
Organization.
EUbookshop v2
Weitere
Teilnehmer
sind
die
europäischen
Informationsstellen
in
Darmstadt
und
Frankfurt,
Hessens
eigenes
Europabüro
(das
in
Brüssel
eine
Vertretung
hat)
und
die
Kreditanstalt
für
Wieder
aufbau,
die
KMU-Projekte
finanziert
und
in
Frankfurt
ansässig
¡st.
Also
involved
are
the
Euro
pean
information
points
in
Darmstadt
and
Frankfurt,
Hessen's
own
Europe
Office
(which
has
a
representation
in
Brussels),
and
the
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau,
the
federal
bank
for
reconstruction,
which
finances
SME
projects
and
is
based
in
Frankfurt.
EUbookshop v2
Weitere
Teilnehmer
sind
die
europäischen
Informationsstellen
in
Darmstadt
und
Frankfurt,
Hessens
eigenes
Europabüro
(das
in
Brüssel
eine
Vertretung
hat)
und
die
Kreditanstalt
für
Wieder
aufbau,
die
KMU-Projekte
finanziert
und
in
Frankfurt
ansässig
ist.
Also
involved
are
the
Euro
pean
information
points
in
Darmstadt
and
Frankfurt,
Hessen's
own
Europe
Office
(which
has
a
representation
in
Brussels),
and
the
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau,
the
federal
bank
for
reconstruction,
which
finances
SME
projects
and
is
based
in
Frankfurt.
EUbookshop v2
Das
Zahlenmaterial,
das
wir
Ihnen
hier
vorlegen,
basiert
in
erster
Linie
auf
der
Sammlung
internationaler
Statistiken
über
alkoholische
Getränke,
die
von
der
finnischen
Stiftung
für
Alkoholstudien
mit
größter
Sorgfalt
zusammengestellt
und
vom
Europabüro
der
Weltgesundheitsorganisation
herausgegeben
wurde.
The
figures
I
shall
be
presenting
are
drawn
mainly
from
the
international
statistics
on
alcoholic
beverages
which
are
meticulously
compiled
by
the
Finnish
Foundation
for
Alcohol
Studies
and
published
by
the
European
Office
of
the
World
Health
Organization.
EUbookshop v2
Im
Europabüro
der
Stadt
Sofia
mit
einem
Jahresetat
von
90
000
EUR
arbeitet
Boriana
Savova
ganz
allein.
Boriana
Savova
works
single-handed
at
Sofia’s
European
Office,
which
has
an
annual
budget
of
EUR
90
000.
EUbookshop v2
Zwar
ist
die
geplante
Änderung
des
project
cycle
sowie
die
Umwandlung
des
SCR
zu
einem
Europabüro
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung,
doch
ich
vermisse
nach
wie
vor
die
wirklichen
politischen
Prioritäten,
die
für
die
Verwendung
unserer
äußerst
knappen
Mittel
gesetzt
werden
müssen.
The
plans
for
changing
the
project
cycle
and
transforming
the
SCR
into
a
European
bureau
are
a
positive
step
forward.
But
the
real
political
prioritising
we
need
for
the
purpose
of
employing
our
very
limited
resources
is
still
lacking.
Europarl v8
Zur
Ausübung
des
Rechts
auf
Widerspruch
kann
sich
die
betroffene
Person
direkt
an
das
Europabüro
der
Friedrich-Ebert-Stiftung
wenden.
In
order
to
exercise
the
right
to
object,
the
data
subject
may
contact
any
employee
of
the
Friedrich-Ebert-Stiftung
EU-Office.
ParaCrawl v7.1
Das
ÖGB
Europabüro,
das
Brüsseler
Büro
des
Österreichischen
Gewerkschaftsbundes,
AK
EUROPA,
das
Brüsseler
Büro
der
Österreichischen
Bundesarbeitskammer,
sowie
das
Verbindungsbüro
des
Deutschen
Gewerkschaftsbundes
laden
herzlich
ein
zur
Veranstaltung:
The
European
Trade
Union
Confederation
(ETUC),
and
the
Brussels
offices
of
the
Austrian
Trade
Union
Federation
(ÖGB-Europabüro)
and
the
Austrian
Federal
Chamber
of
Labour
(AK
EUROPA)
cordially
invite
you
to
the
following
panel
discussion.
ParaCrawl v7.1
In
einer
spannenden
und
abwechslungsreichen
Diskussionsveranstaltung,
organisiert
von
den
Brüsseler
Büros
des
österreichischen
Gewerkschaftsbundes
(ÖGB
Europabüro),
der
schwedischen
Gewerkschaften
und
der
österreichischen
Bundesarbeitskammer
(AK
EUROPA)...
An
exciting
and
varied
discussion
event,
organised
by
the
Brussels
offices
of
the
Austrian
Trade
Union
Federation
(ÖGB),
the
Swedish
Trade
Unions
and
the
Austrian
Federal
Chamber
of
Labour
(AK
EUROPA)
examined
the
question
whether
the
Package
on
Posting...
ParaCrawl v7.1
Verband
Region
Stuttgart
und
WRS
sowie
das
Europabüro
der
Region
Stuttgart
in
Brüssel
beteiligen
sich
aktiv
an
der
Diskussion
über
die
Ausgestaltung
zukünftiger
europäischer
Förderprogramme.
Verband
Region
Stuttgart
and
EDC
as
well
as
the
Stuttgart
Region
European
Office
in
Brussels
actively
participate
in
the
discussion
surrounding
how
to
structure
future
European
funding
programmes.
ParaCrawl v7.1
Das
Europabüro
der
Friedrich-Ebert-Stiftung
in
Brüssel
trägt
durch
Expertenaufenthalte,
Fortbildungen
für
Multiplikatoren
und
Konferenzen
mit
Experten
und
Entscheidungsträgern
aus
den
EU-Beitritts-
und
Nachbarländern
zu
Bildung,
Dialog
und
Beratung
in
diesen
Themenbereichen
bei.
The
EU
Office
of
the
Friedrich-Ebert-Stiftung
in
Brussels
contributes
to
education,
dialogue
and
debate
in
these
areas
through
expert
visits,
training
for
multipliers
and
conferences
with
experts
and
decision-makers
from
the
EU
candidate
and
neighbour
countries.
ParaCrawl v7.1