Übersetzung für "Euphorisiert" in Englisch

Nach meiner ersten Gartenammer war ich sehr euphorisiert.
After my first ortolan, I was euphoric.
OpenSubtitles v2018

Das Publikum war einfach euphorisiert von der Qualität der Flüge, die Prevc ablieferte.
The audience was just euphoric by the quality of Prevc' flights.
ParaCrawl v7.1

Diese Entdeckung hat Tillmans euphorisiert.
Tillmans is euphoric about this discovery.
ParaCrawl v7.1

Was Mauss euphorisiert, spricht häufig eine ästhethische Sprache, die man als „queer“ bezeichnen kann – nicht unbedingt im sexuellen Sinn, sondern eher im Sinne von Andersartigkeit.
Mauss is euphoric about things that speak an aesthetic language that can be termed “queer”—not necessarily in a sexual sense, but more along the lines of differentness.
ParaCrawl v7.1

Was Mauss euphorisiert, spricht häufig eine ästhethische Sprache, die man als "queer" bezeichnen kann – nicht unbedingt im sexuellen Sinn, sondern eher im Sinne von Andersartigkeit.
Mauss is euphoric about things that speak an aesthetic language that can be termed "queer"—not necessarily in a sexual sense, but more along the lines of differentness.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen, zumal die der Mittelschicht, zeigten sich wochenlang entsetzt, sprachen von einer unerhörten Begebenheit, von einem Skandal, aber gleichzeitig waren sie begeistert, fast euphorisiert, denn unbewusst spürten sie, dass es hier um etwas geht, das auch ihr Leben betrifft, weil sie es wahrscheinlich selbst schon, nur in anderer Gestalt, erlebt haben.
For weeks, people, above all members of the "chattering classes", expressed their outrage, talked of an incredible event, a scandal; but at the same time they were excited, almost euphoric, because unconsciously they sensed that something was going on here that affected their lives too, because they had probably experienced it themselves, albeit in another form.
ParaCrawl v7.1

Euphorisiert vom Gefühl, es, die Weltumrundung, geschafft zu haben, rollt das Rad bei herrlichem Frühlingswetter von allein.
Having the euphoric feeling of managed the circumnavigation of the globe, the bike rolls on its own in glorious spring weather.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, die ganze Crew war euphorisiert, weil meine Tochter Carina genau am Tag des Starts zur Welt kam.
I think the whole crew was euphoric because my daughter, Carina, was born exactly on the day of the launch.
ParaCrawl v7.1

Und jetzt ist es soweit, die STAGGERS belohnen nun ihre treue Fangemeinde mit diesem ersten Longplayer, dessen Sound genauso euphorisiert und garantiert jeden dazu bringt, abzuhotten.
And now the time has come, the STAGGERS now reward their loyal following with this first longplayer, whose sound makes euphoric likewise and for sure makes everybody dancing uncagedly.
ParaCrawl v7.1