Übersetzung für "Euerem" in Englisch

Und damit wünsche ich euch Glück zu euerem Gewerbe.«
And so I wish you good luck in your trade."
Books v1

Irgendjemand der in euerem Sinne aussagt.
Anyone who might testify on your behalf.
OpenSubtitles v2018

Dies ist ein Verräter an euerem König.
This is a traitor to your king.
OpenSubtitles v2018

Ja, das ist auf Euerem Mist gewachsen.
That's your problem. Sorry.
OpenSubtitles v2018

Hängt ihr nicht an euerem Leben?
Don't you value your lives?
OpenSubtitles v2018

Und der Jaguarmann wird euch zu euerem Ende führen...
And the man jaguar will lead you to your end.
OpenSubtitles v2018

Gemäß euerem Szenario hier, war er passiv.
According to your scenario, he was passive.
OpenSubtitles v2018

Stehet bitte auf und singt das letzte Lied an euerem Liederblatt .
Please stand and sing the last song on your song sheet.
ParaCrawl v7.1

Das ist der dritte Vers des letzten Liedes an euerem Liederblatt!
It's the third stanza of the last song on your song sheet!
ParaCrawl v7.1

Wir werden euerem Muster nicht folgen und unsere Babys abtreiben!
We will not follow your example and abort our babies!
ParaCrawl v7.1

Welche Körperstellen werden nicht in euerem Studio tätowiert ?
Which body parts cannot be tattooed in your studio?
CCAligned v1

Weil sie mit der Erbsünde von euerem Urvater Adam geboren sind, darum.
Because they were born with inbred sin from your forefather Adam, that's why.
ParaCrawl v7.1

Ihr müsstet zum Beispiel ein zweites mIRC auf euerem Rechner installieren.
For example, you would have a second copy of mIRC on your computer.
ParaCrawl v7.1

Warum weigert ihr euch dann, über Unsere Absicht in euerem Herzen nachzudenken?
Why, then, refuse ye to ponder Our purpose in your hearts?
ParaCrawl v7.1

Seid gerecht in euerem Urteil, o ihr Staatsminister!
Be fair in your judgment, O ye Ministers of State!
ParaCrawl v7.1

Von euerem geistlichen Zustand wissen sie nichts, aber sie nennen euch Partner.
They know nothing of your spiritual state, but yet they call you partners.
ParaCrawl v7.1

Der Rockpalast gratuliert zu Euerem Bandjubiläum.
Rockpalast congratulates you to your band's anniversary.
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet mit Euerem Arzneitranke fortfahren, und wir bürgen für Euere Majestät.«
You will continue your ptisan and we will answer for your majesty."
Books v1

Zuallererst euretwegen, und dann, weil ihr uns erlaubt habt, an euerem Glück teilzuhaben.
First of all for you, and that you have allowed us to share your happiness.
OpenSubtitles v2018

Ihr solltet nicht von euerem früheren, unsinnigen Zeug abhängig sein, das ihr gehabt habt.
You should not be addicted to your previous nonsensical stuff that you had.
ParaCrawl v7.1

Ich muss euch zeigen, wie die Schrift in meinem Leben—und in euerem Leben—lebensnötig ist.
I must show you how the Scriptures are vital in my own life – and in your own life.
ParaCrawl v7.1

Durch euer Gebet öffnet ihr Gott euer Herz und Er wirkt Wunder in euerem Leben.
Through your prayer you open your heart to God and He works miracles in your life.
ParaCrawl v7.1

Daniel: Euerem Image nach kommt Ihr nicht gerade als die fröhlichen Jungen von nebenan rüber.
Daniel: Your image is not that of the merry boys from next door.
ParaCrawl v7.1

Ihr sollt also schließlich aus euerem Schlaf aufwachen, um endlich kämpfen zu beginnen.
You must therefore wake up from your slumber, and start fighting.
ParaCrawl v7.1

Hofft ihr damit an den Erfolg von euerem letzten Album "Lipservice" anknüpfen zu können?
Do you expect to continue the success of your last album "Lipservice"?
ParaCrawl v7.1