Übersetzung für "Euerem" in Englisch
Und
damit
wünsche
ich
euch
Glück
zu
euerem
Gewerbe.«
And
so
I
wish
you
good
luck
in
your
trade."
Books v1
Irgendjemand
der
in
euerem
Sinne
aussagt.
Anyone
who
might
testify
on
your
behalf.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
ein
Verräter
an
euerem
König.
This
is
a
traitor
to
your
king.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
ist
auf
Euerem
Mist
gewachsen.
That's
your
problem.
Sorry.
OpenSubtitles v2018
Hängt
ihr
nicht
an
euerem
Leben?
Don't
you
value
your
lives?
OpenSubtitles v2018
Und
der
Jaguarmann
wird
euch
zu
euerem
Ende
führen...
And
the
man
jaguar
will
lead
you
to
your
end.
OpenSubtitles v2018
Gemäß
euerem
Szenario
hier,
war
er
passiv.
According
to
your
scenario,
he
was
passive.
OpenSubtitles v2018
Stehet
bitte
auf
und
singt
das
letzte
Lied
an
euerem
Liederblatt
.
Please
stand
and
sing
the
last
song
on
your
song
sheet.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
dritte
Vers
des
letzten
Liedes
an
euerem
Liederblatt!
It's
the
third
stanza
of
the
last
song
on
your
song
sheet!
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
euerem
Muster
nicht
folgen
und
unsere
Babys
abtreiben!
We
will
not
follow
your
example
and
abort
our
babies!
ParaCrawl v7.1
Welche
Körperstellen
werden
nicht
in
euerem
Studio
tätowiert
?
Which
body
parts
cannot
be
tattooed
in
your
studio?
CCAligned v1
Weil
sie
mit
der
Erbsünde
von
euerem
Urvater
Adam
geboren
sind,
darum.
Because
they
were
born
with
inbred
sin
from
your
forefather
Adam,
that's
why.
ParaCrawl v7.1
Ihr
müsstet
zum
Beispiel
ein
zweites
mIRC
auf
euerem
Rechner
installieren.
For
example,
you
would
have
a
second
copy
of
mIRC
on
your
computer.
ParaCrawl v7.1
Warum
weigert
ihr
euch
dann,
über
Unsere
Absicht
in
euerem
Herzen
nachzudenken?
Why,
then,
refuse
ye
to
ponder
Our
purpose
in
your
hearts?
ParaCrawl v7.1
Seid
gerecht
in
euerem
Urteil,
o
ihr
Staatsminister!
Be
fair
in
your
judgment,
O
ye
Ministers
of
State!
ParaCrawl v7.1
Von
euerem
geistlichen
Zustand
wissen
sie
nichts,
aber
sie
nennen
euch
Partner.
They
know
nothing
of
your
spiritual
state,
but
yet
they
call
you
partners.
ParaCrawl v7.1
Der
Rockpalast
gratuliert
zu
Euerem
Bandjubiläum.
Rockpalast
congratulates
you
to
your
band's
anniversary.
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
mit
Euerem
Arzneitranke
fortfahren,
und
wir
bürgen
für
Euere
Majestät.«
You
will
continue
your
ptisan
and
we
will
answer
for
your
majesty."
Books v1
Zuallererst
euretwegen,
und
dann,
weil
ihr
uns
erlaubt
habt,
an
euerem
Glück
teilzuhaben.
First
of
all
for
you,
and
that
you
have
allowed
us
to
share
your
happiness.
OpenSubtitles v2018
Ihr
solltet
nicht
von
euerem
früheren,
unsinnigen
Zeug
abhängig
sein,
das
ihr
gehabt
habt.
You
should
not
be
addicted
to
your
previous
nonsensical
stuff
that
you
had.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
euch
zeigen,
wie
die
Schrift
in
meinem
Leben—und
in
euerem
Leben—lebensnötig
ist.
I
must
show
you
how
the
Scriptures
are
vital
in
my
own
life
–
and
in
your
own
life.
ParaCrawl v7.1
Durch
euer
Gebet
öffnet
ihr
Gott
euer
Herz
und
Er
wirkt
Wunder
in
euerem
Leben.
Through
your
prayer
you
open
your
heart
to
God
and
He
works
miracles
in
your
life.
ParaCrawl v7.1
Daniel:
Euerem
Image
nach
kommt
Ihr
nicht
gerade
als
die
fröhlichen
Jungen
von
nebenan
rüber.
Daniel:
Your
image
is
not
that
of
the
merry
boys
from
next
door.
ParaCrawl v7.1
Ihr
sollt
also
schließlich
aus
euerem
Schlaf
aufwachen,
um
endlich
kämpfen
zu
beginnen.
You
must
therefore
wake
up
from
your
slumber,
and
start
fighting.
ParaCrawl v7.1
Hofft
ihr
damit
an
den
Erfolg
von
euerem
letzten
Album
"Lipservice"
anknüpfen
zu
können?
Do
you
expect
to
continue
the
success
of
your
last
album
"Lipservice"?
ParaCrawl v7.1