Übersetzung für "Espenlaub" in Englisch
Ja,
ich
zittere
wie
Espenlaub.
Yeah,
I'm
shaking
like
a
leaf.
OpenSubtitles v2018
Ich
zittere
wie
Espenlaub,
aber
jetzt
gibt
es
kein
Zurück.
I'm
shaking
like
a
leaf.
But
it's
straight
down
the
line
for
both
of
us.
OpenSubtitles v2018
Meine
Güte,
ich
zittere
wie
Espenlaub.
My
goodness,
look
at
me.
I'm...
I'm
shaking
like
a
leaf.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
nicht
auf
Level
halte,
zittere
ich
wie
verdammtes
Espenlaub.
I
can
keep
myself
topped
up.
I
shake
like
a
fucking
leaf.
OpenSubtitles v2018
Während
du
hier
sitzt
und
wie
Espenlaub
zitterst.
While
you
sit
here
shaking
like
a
leaf.
OpenSubtitles v2018
In
deinem
Alter
zitterst
du
wie
Espenlaub.
Shaking
like
a
leaf
at
my
age.
OpenSubtitles v2018
Ich
zittere
wie
Espenlaub,
rede
mit
mir.
I'm
shaking
like
a
leaf.
You
better
talk
to
me.
OpenSubtitles v2018
Wynonna,
du
zitterst
wie
Espenlaub.
Wynonna,
you
are
shaking
like
a
leaf.
OpenSubtitles v2018
Bring
ihr
ein
Handtuch,
sie
zittert
wie
Espenlaub.
Get
her
a
towel
she's
shaking
like
a
leaf.
OpenSubtitles v2018
Puppe,
du
zitterst
ja
wie
Espenlaub!
My
goodness
doll,
you're
shaking
like
a
leaf.
OpenSubtitles v2018
Don
zitterte
wie
Espenlaub,
aber
er
hatte
begriffen.
Don
was
shaking,
but
he
had
understood.
ParaCrawl v7.1
Der
Sklave
vor
dem
Eingangstor
zitterte
wie
Espenlaub.
The
slave
to
enter
the
room
was
shaking.
ParaCrawl v7.1
Im
Ring
ganz
alleine
zitterte
ein
gewisser
fusionierter
Saiyajin
wie
Espenlaub.
Standing
all
alone
in
the
ring,
a
certain
fused
Saiyan
was
shaking
like
a
leaf.
ParaCrawl v7.1
Alle
Reservierungen
wird
direkt
vom
Hotel
Espenlaub
Stuttgart
bestätigt.
Every
reservation
is
confirmed
by
Hotel
Espenlaub
Stuttgart
directly
ParaCrawl v7.1
Die
Gäste
werden
von
Hotel
Espenlaub
Stuttgart
in
Stuttgart
mit
27
freundliche,...
Hotel
Espenlaub
Stuttgart
is
welcoming
all
guests
in
Stuttgart
with
27
comfortable...
ParaCrawl v7.1
Du
zitterst
ja
wie
Espenlaub.
You're
shaking
like
a
leaf.
OpenSubtitles v2018
Mein
Kommandeur
stand
immer
da
und
zitterte
wie
Espenlaub,
während
ich
sie
abmurkste.
Ha,
my
C.O.
Used
to
stand
there
and
shake
like
a
leaf
while
I
chopped.
OpenSubtitles v2018
Terry
zittert
wie
verdammtes
Espenlaub,
und
Bunchy
kann
nicht
mehr
als
einen
Monat
nüchtern
bleiben.
Bridget's
dead,
Terry's
shaking
like
a
fucking
leaf,
and
Bunchy
can't
stay
sober
more
than
a
month.
OpenSubtitles v2018