Übersetzung für "Esm" in Englisch
Was
den
ESM
betrifft,
so
sind
wir
jetzt
dabei,
ihn
umzusetzen.
Regarding
the
ESM,
we
are
now
in
the
process
of
establishing
it.
Europarl v8
Jegliche
Unterstützung
durch
den
ESM
wird
an
strenge
Bedingungen
geknüpft
sein.
Any
support
from
the
ESM
will
be
based
on
strict
conditionality.
Europarl v8
Die
Abschlussprüfer
für
den
Jahresabschluss
des
ESM
werden
vom
Gouverneursrat
bestellt
(Art.
Support
from
this
ESM
package
is
earmarked
for
bank
recapitalisation,
and
can
not
be
used
for
any
other
purpose.
Wikipedia v1.0
Die
Finanzhilfe
aus
dem
ESM
dient
unter
anderem
der
Rückzahlung
dieses
kurzfristigen
EFSM-Überbrückungsdarlehens.
Pursuant
to
Article 13(1)
of
the
ESM
Treaty,
and
to
form
the
basis
for
a
decision
of
the
ESM
Board
of
Governors,
in
line
with
Article 13(2)
thereof,
whether
to
grant,
in
principle,
stability
support
to
Greece
in
the
form
of
a
loan,
on 8 July 2015
the
Chairperson
of
the
ESM
Board
of
Governors
entrusted
the
European Commission,
in
liaison
with
the
European
Central
Bank
(‘ECB’),
with
assessing
the
existence
of
a
risk
to
the
financial
stability
of
the
euro
area
as
a
whole
or
its
Member States;
assessing,
together
with
the
IMF,
whether
public
debt
is
sustainable;
and
estimating
the
actual
or
potential
financing
needs
of
Greece.
DGT v2019
Der
ESM
sollte
daher
bereits
in
dieser
Verordnung
Berücksichtigung
finden.
The
ESM
should
therefore
already
be
taken
into
account
by
this
Regulation.
DGT v2019
Der
ESM
sollte
daher
in
dieser
Verordnung
Berücksichtigung
finden.
The
ESM
should,
therefore,
be
taken
into
account
by
this
Regulation.
DGT v2019
Die
Satzung
des
ESM
ist
in
einem
Anhang
zum
Vertrag
enthalten.
The
statute
of
the
ESM
will
be
set
out
in
an
annex
to
the
treaty.
TildeMODEL v2018
Nachstehend
werden
die
wichtigsten
strukturellen
Merkmale
des
ESM
dargelegt:
The
remainder
of
this
term
sheet
sets
out
the
key
structural
features
of
the
ESM:
TildeMODEL v2018
Die
Tätigkeiten
des
ESM
gehören
jedoch
nicht
zur
Währungspolitik.
The
activities
of
the
ESM
do
not
fall
within
that
policy.
TildeMODEL v2018
Das
Direktorium
billigt
den
Haushalt
des
ESM
jährlich.
The
Board
of
Directors
shall
approve
the
ESM
budget
annually.
TildeMODEL v2018
Der
ESM
gehört
infolgedessen
zum
Bereich
der
Wirtschaftspolitik.
The
ESM
falls,
consequently,
within
the
area
of
economic
policy.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
gibt
grünes
Licht
für
den
Europäischen
Stabilitätsmechanismus
(ESM)
The
Court
of
Justice
approves
the
European
stability
mechanism
(ESM)
TildeMODEL v2018
Der
ESM
kann
Darlehen
zu
einem
festen
oder
variablen
Zinssatz
gewähren.
The
ESM
will
be
able
to
lend
at
a
fixed
or
variable
rate.
TildeMODEL v2018
Danach
läuft
die
Aktivierung
der
Finanzhilfe
des
ESM
in
den
folgenden
Schritten
ab:
The
subsequent
steps
in
the
activation
of
ESM
financial
assistance
will
be
as
follows:
TildeMODEL v2018
Ein
weiteres
Vorhaben
besteht
darin,
den
ESM
weiterzuentwickeln.
Another
project
is
to
further
develop
the
ESM
.
ParaCrawl v7.1
Wie,
wenn
überhaupt,
interagieren
institutionell
ESM
und
Bankenunion?
How,
if
at
all,
will
ESM
and
Banking
Union
interact
at
institutional
level?
ParaCrawl v7.1
Es
stand
in
den
beiden
Briefen
an
die
EU
und
den
ESM.
It
was
verbalized
in
the
letters
to
the
EU
and
the
ESM.
ParaCrawl v7.1
Mittelwert
der
Compliance
im
ESM
war
bei
84%.
Mean
comliance
of
ESM
was
84%.
CCAligned v1
Die
Schaffung
eines
Europäischen
Stabilitätsmechanismus
(ESM)
wird
vertraglich
besiegelt.
A
treaty
to
create
a
European
Stability
Mechanism
(ESM)
is
signed.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Zustimmung
des
Deutschen
Bundestags
kann
kein
Geld
vom
ESM
nach
Zypern
fließen.
But
without
the
accordance
of
the
German
Bundestag
money
from
the
ESM
cannot
be
transferred
to
Cyprus.
ParaCrawl v7.1