Übersetzung für "Es wäre gut" in Englisch

Aus diesem Grund wäre es gut, diese neue Regelung anzunehmen.
This is why it would be good to discuss and adopt this new regulation.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn man hier keine zu engen Regelungen erlassen würden.
It would be good not too impose too heavy a constraint on these.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn auch darüber eine Diskussion in Gang käme.
This is something we need to debate.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn wir die Aussprache vorher geführt hätten.
It would have been good to have had the debate before.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn Ratingagenturen in der Zukunft stärkeren Rechenschaftspflichten unterliegen würden.
It would be a good thing if credit rating agencies were to be more accountable in future.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn wir darüber sprechen würden.
I think it would be good for us to discuss this.
Europarl v8

Unserer Auffassung nach wäre es gut, die Regelung völlig abzuschaffen.
In my opinion it would have been better to remove it completely.
Europarl v8

Auf jeden Fall wäre es gut, diese Richtlinie etwas hinauszuschieben.
Whatever the outcome, it would be advisable to postpone this directive for a while.
Europarl v8

Ich denke es wäre gut, etwas zur Östlichen Partnerschaft zu sagen.
I think it would be good to say something about the Eastern Partnership.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn das korrigiert werden könnte.
It would be good if this could be corrected.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn das angeregt würde.
It would be good if that could be arranged.
Europarl v8

Es wäre vielleicht gut, wenn er zuhört.
It might be a good idea if he were to listen to me.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn Sie mir mehr Informationen dazu liefern würden.
If you want to give me more information that would be good.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn die Institutionen der EU dem gerecht werden würden.
It would be splendid if the EU institutions were to live up to this.
Europarl v8

Vielleicht wäre es gut für die Kommission, ich weiß nicht.
This may suit the Commission, I do not know.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn wir diese Initiative unterstützen könnten.
It would be helpful if we could support this initiative.
Europarl v8

Es wäre gut gewesen, wenn auch dieser Aspekt beachtet worden wäre.
It would have been helpful if this aspect had been dealt with in the report.
Europarl v8

Deswegen wäre es gut, wenn Sie dazu etwas sagen würden.
We would therefore welcome your comments on this.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn wir auch zur Lösung dieses Problems beitragen könnten.
It would be a good thing if we could help to resolve this problem.
Europarl v8

Es wäre gut gewesen zu wissen, wer diese Bewerber sind.
It would have been good to know who the candidates are.
Europarl v8

Aber es wäre gut gewesen, wir hätten die Übergangszeit schon nutzen können.
But it would have been good if we had already made use of the transitional period.
Europarl v8

Es wäre gut, wenn uns Herr Lamy hierzu einige Aufklärung geben könnte.
It would be good if Mr Lamy could clarify this for us.
Europarl v8

Es wäre wirklich gut, wenn die Kommission diese Diskriminierung unterlassen würde.
It would be really good if the Commission could do away with this discrimination.
Europarl v8

Deshalb wäre es gut, wenn wir zu einer gemeinsamen Entschließung gekommen wären.
It would therefore be a good thing if we were able to attain a joint resolution.
Europarl v8

Bei 25 Mitgliedstaaten wäre es so gut wie unmöglich.
To get unanimity in 25 Member States would be well nigh impossible.
Europarl v8

Wenn wir das 2008 oder 2009 erreichen, wäre es ziemlich gut.
If we achieve that in 2008 or 2009 I think that would be quite good.
Europarl v8

Also dachte ich, dass es gut wäre, damit zu beginnen.
So I thought that it will be good to start with it.
TED2013 v1.1