Übersetzung für "Es könnte nicht schaden" in Englisch

Es könnte nicht schaden, jemanden wie ihn zum Präsidenten zu haben.
And since it looks like there's production growth, it means he knows his market well.
GlobalVoices v2018q4

Aber es könnte nicht schaden, herauszufinden, wo er ist.
It wouldn't do any harm, though, to find out where he is.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte nur, es könnte nicht schaden, nachzufragen.
I just thought it might be worth reaching out.
OpenSubtitles v2018

Es könnte nicht schaden, sie mit jemandem reden zu lassen.
It may be good to have her talk to someone.
OpenSubtitles v2018

Es könnte doch nicht schaden, um einen kleinen Aufschub zu bitten.
Yeah, well, it couldn't hurt to ask for a slight delay.
OpenSubtitles v2018

Dieser Familie könnte es nicht schaden, ob am Tisch oder sonstwo.
This family needs a little gun talk, whether it's at the dinner table, or anywhere else.
OpenSubtitles v2018

Na, es könnte nicht schaden, wenn Sie mir einiges beibringen.
Well, it wouldn't hurt if I knew some of what you knew.
OpenSubtitles v2018

Und ich dachte, es könnte nicht schaden, zusätzliches Sicherheitspersonal einzustellen.
And I thought it couldn't hurt to add extra security guards.
OpenSubtitles v2018

Aber es könnte nicht schaden, eine Hypnose durchzuführen.
It can not hurt to try hypnotism.
OpenSubtitles v2018

Es könnte nicht schaden, wenn Blue Thunder auf unserer Seite wäre.
Move like this, wouldn't hate having Blue Thunder in our corner.
OpenSubtitles v2018

Es könnte nicht schaden, einen Klasse-Fünf-Pilot dabeizuhaben.
Wouldn't hurt to have a level-five pilot along.
OpenSubtitles v2018

Es könnte nicht schaden, sich zu revanchieren.
It wouldn't hurt to return the favour.
OpenSubtitles v2018

Es könnte wohl nicht schaden, einige Bäume zu fällen.
Well, I guess it couldn't hurt to chop down a few trees.
OpenSubtitles v2018

Heck, könnte es nicht schaden.
Heck, it couldn't hurt.
ParaCrawl v7.1

Aber ich schätze, es könnte nicht schaden, zu wissen, wer dem Ausschuss angehört.
But I suppose it wouldn't hurt to know who's on the committee.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich schätze, es könnte mir nicht schaden, ein paar Pfunde zu verlieren.
Yeah, I guess I could afford to lose a few pounds.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte mir es könnte nicht Schaden ein paar Fakten in meiner Tasche zu haben.
Figured it couldn't hurt to have a few facts in my pocket.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, es könnte nicht schaden und uns gehen langsam die Optionen aus.
I suppose it can't hurt, and we're running out of options.
OpenSubtitles v2018

Es könnte nicht schaden, wenn sie bessere Gitarrensoli und halbwegs ordentliche Melodien liefern würden.
It would not hurt if they could produce better guitar solos and decent melodies too.
ParaCrawl v7.1

Ich will mir weitere Begründungen dazu ersparen, aber es könnte dem Bericht nicht schaden, wenn man noch einmal darüber spräche, und deswegen ist eine Zurückverweisung an den Ausschuß eine angemessene Maßnahme.
I will not add any justification to this, but further discussion could not harm the report, and for this reason it is appropriate to refer it back to committee.
Europarl v8

Apropos Solidarität: Es könnte nicht schaden, wenn die Union in finanzieller Hinsicht ihr Augenmerk vermehrt auf einen Fischereisektor richtet, der Beihilfen für den Um- und Neubau von Schiffen schon seit Jahren nicht nutzen kann.
Speaking of solidarity, it would not hurt for the EU to devote more attention financially to a fishing industry that has not been able to make use of subsidies for the renovation and building of ships for years.
Europarl v8

Tatsächlich könnte es nicht schaden, Länder wie Russland und China vermehrt zum Wohle der amerikanischen Wirtschaft einzubinden.
In fact, having countries like Russia and China more vested in the well-being of the US economy would not be a bad thing.
News-Commentary v14

Es könnte sicher nicht schaden, denk ich, wenn die Gefangenen aus Gründen der Sicherheit abgezogen werden.
In the interests of security, Colonel, I think it is wiser if I take these girls out of this camp as soon as possible.
OpenSubtitles v2018

Angesichts dessen, was du bei dieser Hochzeit vorhast, könnte es nicht schaden, einen Plan B zu haben.
Well... Considering what you're trying to pull off at this wedding, having a plan "B" couldn't hurt.
OpenSubtitles v2018

Sicher, die können Ihnen nichts anhaben, aber es könnte nicht schaden, wenn Sie informiert sind, damit Sie sich und Ihre Sache schützen können.
I know. I know they can't harm you but I think it can't hurt to have all the information you can about what's going on. To protect yourself and the cause.
OpenSubtitles v2018

Der Bürgermeister war krank, ihr wart weg, da dachte ich, es könnte nicht schaden.
The mayor was sick, you were gone, I figured it shouldn't wait.
OpenSubtitles v2018

Ich war neugierig darauf und dachte, es könnte mir nicht schaden, ein paar Kilo abzunehmen, obwohl meine Bekannten immer sagen, ich hätte eine gute Figur.
I was curious and thought it couldn't hurt to take off a few pounds, although the people who knew me have always said I have a good figure.
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung nach, ich denke, es wäre sinnvoll, eine dieser Tees zu Ihrem regulären Gewichtsverlust Programm hinzuzufügen, könnte es sicherlich nicht schaden.
In my opinion, I think it would be useful to add one of these teas to the regular program of weight loss, it certainly does not hurt.
ParaCrawl v7.1

Nun, es könnte nicht schaden online oder offline, wenn Sie Macht haben wie Daenerys Targaryen (BEKAM)
Well there might be no harm online or offline if you have got power like Daenerys Targaryen (GOT)
ParaCrawl v7.1

Es könnte aber sicher nicht schaden, wenn dieses Konzept auch anderswo Anwendung fände, um eine breitere Streuung zu erreichen.
But it could also not hurt to implement this concept in other places to have a less centralized situation.
ParaCrawl v7.1