Übersetzung für "Es gibt keine gründe" in Englisch

So gibt es keine Gründe mehr für ein Zögern seitens der Mitgliedstaaten.
This means that the Member States no longer have any reason to hesitate.
Europarl v8

Es gibt eigentlich keine verkehrssicherheitstechnischen Gründe für eine solche Regelung.
There are really no aspects of road safety necessitating this type of tyre.
Europarl v8

Es gibt keine guten Gründe für die Inhaftierung der bulgarischen Krankenschwestern.
There are no good grounds for the imprisonment of the Bulgarian nurses.
Europarl v8

Dafür gibt es keine guten Gründe.
There are no good arguments for it.
Europarl v8

Außerdem gibt es keine vernünftigen Gründe für unterschiedliche Steuersätze für Benzin und Diesel.
Moreover, there is no reason to have separate taxes on unleaded petrol and diesel.
Europarl v8

Es gibt keine Gründe und keine Entschuldigung dafür, Hass zu schüren.
There is no reason, and there is no excuse, for the promotion of hatred.
Europarl v8

Es gibt keine großartigen Gründe, etwas zu verändern.
There is no major reason to change anything.
WMT-News v2019

Es gibt keine Gründe mehr, es nicht zu tun.
There are no more reasons not to do it.
TED2020 v1

Für 40 mg/kg gibt es keine gesundheitlichen Gründe.
There is no public health reason for 40mg/kg.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine Gründe, von denen ich nichts weiß.
Nobody has any reasons I don't know about.
OpenSubtitles v2018

Nein, es gibt keine derartigen Gründe.
No, there's no reason why you shouldn't know.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Gründe, die dir Trost spenden werden.
I don't have any reasons that are gonna comfort you.
OpenSubtitles v2018

Es gibt dafür keine medizinischen Gründe.
There are no medical advantages to circumcision.
OpenSubtitles v2018

In einer Morduntersuchung gibt es keine privaten Gründe.
Colonel Arbuthnot, in a murder inquiry, no suspect's reasons are exclusively his own.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine objektiven Gründe, die eine solche Altersgrenze rechtfertigen würden.
There are no objective reasons justifying a maximum age limit.
EUbookshop v2

Für die derzeitige Haltung gibt es keine rechtlichen Gründe.
There appears to be no legal reason for the present position.
EUbookshop v2

Es gibt auch keine vernünftigen Gründe, die dafür sprechen würden.
There should never have been any question of including Northern Ireland beef in any ban especially when there is practically an open border with the Irish Republic as far as cattle are concerned.
EUbookshop v2

Meines Erachtens gibt es keine sachlichen Gründe für diese Ausnahmen.
It is one of those terms that is very emotive, and as such it can obstruct the necessary developments.
EUbookshop v2

Es gibt keine guten Gründe, für das, was ich tat.
There ain't no good reason for what I did.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Gründe mehr, Stackhouse noch länger festzuhalten.
We got no reason to hold Stackhouse.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine ausreichend gerechtfertigten Gründe mehr, es weiterhin zu unterhalten.
There are no good reasons to justify its continuation.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine dringenden betrieblichen Gründe die dagegen sprechen.
There are no urgent operational reasons which may be an argument against it.
ParaCrawl v7.1

Oft gibt es keine rationalen Gründe für passwortgeschützte Markenportale.
Often there is no rational reason for password-protected brand portals.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Gründe für Missbrauch und Streitigkeiten.
There are no reasons for abuse and quarrels.
CCAligned v1

Es gibt keine Gründe dafür, nicht wahr?
There are no reasons for it, aren't they?
ParaCrawl v7.1